background image

23

 

 

Manipulation du carburant: 

La manipulation du carburant exige un soin extrême.    Le carburant peut contenir 

des substances similaires aux solvants.  Procéder au ravitaillement dans une 

pièce bien aérée ou à l'extérieur.    Ne pas respirer de vapeurs de carburant, éviter 

tout contact cutané avec le carburant ou l'huile.    Les produits à base d'huile 

minérale assèchent la peau.    Si la peau entre en contact avec ces substances à 

plusieurs reprises et pendant une durée prolongée, elle se desséchera.    Il peut en 

résulter diverses maladies de peau.    De plus, ces produits sont connus pour 

entraîner des réactions allergiques.    Les yeux peuvent être irrités par contact 

avec l'huile.    Si de l'huile entre en contact avec ses yeux, les rincer 

immédiatement avec de l'eau claire.    S'ils restent irrités, consulter immédiatement 

un docteur! 
 

Mélange d'huile et de carburant: 

Le moteur de la taille-bordures est un moteur 2 temps à rendement éleveé.    Il est 

alimenté par un mélange de carburant et d'huile pour moteur deux temps.    Le 

moteur est conçu pour fonctionner avec un carburant sans plomb classique 

présentant un indice d'octane min de 91 RON.    Si un tel carburant n'est pas 

disponible, il est possible d'utiliser un carburant dont l'indice d'octane est supérieur.   

Ceci ne perturbera pas le moteur mais peut réduire l'efficacité de fonctionnement.   

Il en serait de même en cas d'utilisation de carburant au plomb.    Utiliser 

uniquement du carburant sans plomb pour obtenir une efficacité maximale du 

moteur et pour protéger sa santé et l'environnement! 
 
Ajouter une huile pour moteur 2 temps (degré de qualité: TC-3) au carburant pour 

lubrifier le moteur.    Le moteur a été conçu pour fonctionner avec une huile pour 

moteur 2 temps DOLMAR dans un rapport de mélange de seulement 50:1 afin de 

protéger l'environnement.    De plus, ceci garantit une longévité importante et un 

fonctionnement fiable avec un minimum d'émissions de gaz d'échappement.    Il 

est absolument essentiel de respecter un rapport de mélange de 50:1 (huile pour 

moteur 2 temps DOLMAR) afin de garantir le fonctionnement fiable de la 

taille-bordures. 
 

Rapport de mélange correct: 

Essence : Huile d’origine DOLMAR pour moteur 2 temps = 50 : 1 ou 
Essence : Huile d’autres fabricants pour moteur deux temps = 25 : 1 
         recommande 
REMARQUE: Pour préparer le mélange carburant-huile, mélanger la quantité 

totale d'huile avec la moitié du carburant requis puis ajouter le 

carburant résiduel.    Secouer soigneusement le mélange avant de 

l'introduire dans le réservoir de la taille-bordures.    Il n'est pas sage 

d'ajouter plus d'huile pour moteur que les proportions prescrites 

pour garantir un fonctionnement en toute sécurité. 

Ceci se traduirait uniquement per une production accrue de résidus 

après la combustion; ces résedus polluent l'environnement et 

bouchent le tuyau d'échappement dans le cylindre et dans le pot.   

De plus, la consommation de carburant augmenterait alors que 

l'efficacité diminuerait. 

 

Ravitaillement 

Le moteur doit être coupé! 

–  Nettoyer soigneusement la zone entourant le bouchon de remplissage de 

carburant (2) afin d’empêcher que la saleté ne s’introduise dans le réservoir de 
carburant (1). 

–  Dévisser le bouchon de remplissage de carburant (2) et remplir le réservoir de 

carburant. 

–  Revisser fermement le bouchon de remplissage de carburant (2). 

–  Nettoyer le bouchon de remplissage de carburant fileté (2) et le réservoir après 

le ravitaillement! 

 

Stockage du carburant: 

Le carburant ne peut pas être stocké pendant une durée illimitée.   Acheter 

uniquement la quantité requise pour une durée de 4 semaines d'utilisation.  

Utiliser uniquement des containers de stockage de carburant réglementaires. 

 

Benzina 50:1 

25:1 

 

 

 

                         

 
 

 1000mL 

(1 

L) 

20mL 40mL 

 5000mL 

(5 

L) 

100mL 

200mL 

 10000mL 

(10 

L) 

200mL 400mL 

   CARBURANTS/RAVITAILLEMENT

Respecler les consignes de sécurité de la page 18 !

Summary of Contents for LT-210

Page 1: ...das Anweisungshandbuch sorgf ltig auf Importante Prima di mettere in funzione il tagliabordi leggere attentamente il presente manuale rispettare rigorosamente le norme di sicurezza Conservare il manu...

Page 2: ...Designation of parts 7 Mounting of handle 8 Mounting of protector 8 Mounting of nylon cutting head 8 Fuels Refueling 9 Points in operation and how to stop 10 Nylon cutting head 11 Servicing instructi...

Page 3: ...lothing which could become entangled with bushes or shrubs In order to avoid either head eye hand or foot injuries as well as to protect your hearing the following protective equipment and protective...

Page 4: ...otective installations and guards supplied with the machine must be used during operation Never operate the engine with faulty exhaust muffler Shut off the engine during transport During transport ove...

Page 5: ...trimmer at regular intervals and check that all screws and nuts are well tightened Never service or store the string trimmer in the vicinity of naked flames Always store the string trimmer in locked...

Page 6: ...rmany LT 210 Loop handle Model Nylon cutting head Dimensions length x width x height without cutting blade mm 1540 x 210 x 430 Mass without plastic guard and cutting blade kg 3 8 Volume fuel tank L 0...

Page 7: ...er 3 Air Cleaner cover 4 I O Switch on off 5 Spark Plug 6 Exhaust Muffler 7 Clutch Case 8 Rear Grip 9 Handle 10 Control Lever 11 Control Cable 12 Shaft 13 Protector 14 Head Case 15 Nylon Cutting Head...

Page 8: ...inations as indicated in the table must be used Be sure to use genuine DOLMAR nylon cutting head If the nylon cutting head hits against a stone during operation stop the engine and check the nylon cut...

Page 9: ...In addition a long service life and a reliable operation with a minimum emission of exhaust gases is guaranteed It is absolutely essential to observe a mixture ratio of 50 1 specified 2 stroke engine...

Page 10: ...but ensure that it is retracted slowly Repeat the starting operation until initial ignitions are heard When the engine starts please open the throttle lever a little The choke button being automatic...

Page 11: ...th procedure 2 rewind replace the nylon cord by following the procedures described under Replacing the nylon cord ADJUSTMENT OF LOW SPEED ROTATION IDLING Checking the Idling speed Idle speed should be...

Page 12: ...0mm 3 15 16 of the cords leaving the ends tempo rarily hooked through a notch on the side of the spool Mount the spool in the housing so that the grooves and protrusions on the spool match up with tho...

Page 13: ...ning of the I O switch the lock off lever the control lever Cleaning of air cleaner Clogging of the element 1 may sometimes make it difficult or impossible to start up the engine or increase the engin...

Page 14: ...clogged up are to be replaced Insufficient fuel supply can result in the admissible maximum speed being exceeded It is therefore important to replace the felt filter at least quarterly to ensure sati...

Page 15: ...be cleaned Shuting down procedure Fuel tank Carburetor Empty fuel tank Operate until engine runs out of fuel Fault System Observation Cause Engine not starting or with difficulty Ignition system Igni...

Page 16: ...tage de t te de coupe fil en nylon 22 Carburant Ravitaillement 23 Mise en marche 24 T te de coupe fil en nylon 25 Instructions relatives aux r parations 27 Remisage 29 Etre particuli rement soigneux e...

Page 17: ...orter de bijoux ou d habits qui pourraient s accrocher dans les buissons ou les broussailles Porter l quipement et les habits de protection lors de l utilisation de la taille bordures afin d viter les...

Page 18: ...moteur si le pot d chappement est d fectueux Couper le moteur lors du transport Toujours utiliser la protection de l outil incluse dans l quipement pour le transport sur de longues distances S assurer...

Page 19: ...carburateur est mont correctement Nettoyer la taille bordures des intervalles r guliers et v rifier que l ensemble des vis et des crous soient bien serr s Ne jamais r parer ou remiser la taille bordur...

Page 20: ...ude K dBA 2 0 LWA eq dBA 104 2 Moyenne du niveau de puissance acoustique selon la norme ISO 22868 Incertitude K dBA 2 5 Indice du m lange carburant huile specifi e pour moteur deux temps 50 1 CARACTER...

Page 21: ...e d marrage 3 Filtre air 4 Interrupteur I O marche arr t 5 Bougie d allumage 6 Pot d chappement 7 Carter d embrayage 8 Prise arri re 9 Poign e 10 Levier de commande 11 C ble de commande 12 Arbre 13 Di...

Page 22: ...tableau pour respecter les prescriptions de s curit demand es Utiliser seulement une t te de coupe fil DOLMAR Si la t te de coupe fil heurte une pierre au cours du fonctionnement couper le moteur et v...

Page 23: ...De plus ceci garantit une long vit importante et un fonctionnement fiable avec un minimum d missions de gaz d chappement Il est absolument essentiel de respecter un rapport de m lange de 50 1 huile po...

Page 24: ...ant d ouvrir compl tement le papillon CONSIGNES DE MISE EN MARCHE ET ARR T DE LA MACHINE Respecter les lois applicables en mati re de pr vention contre les accidents D marrage D placer la machine troi...

Page 25: ...fil en nylon est une t te double fil capable d assurer automatiquement les op rations de s lection de longueur de fil La t te de coupe fil en nylon d livre automatiquement la longueur appropri e de f...

Page 26: ...gueur de 100 mm 3 15 16 les extr mit s restant temporairement accroch es travers une encoche sur le c t de la bobine Monter la bobine dans le carter de sorte que les cannelures et les saillies de la b...

Page 27: ...r le fonctionnement de l interrupteur I O le levier de d verrouillage le levier de commande Nettoyage du filtre air Obstruer de l l ment 1 peut parfois le rendre difficile ou impossible de mettre en m...

Page 28: ...isante peut emp cher le moteur d atteindre sa vitesse de fonctionnement optimale Il est dons important de remplacer le filtre en feutre au moins tous les 4 mois afin d assurer une alimentation en carb...

Page 29: ...A nettoyer Proc dure d arr t R servoir de carburant Carburateur Vider le r servoir de carburant Faire fonctionner jusqu ce que ce aue le moteur soit vid du carburant D faut Syst me Observation Cause P...

Page 30: ...n 31 Technische Daten 34 Bezeichnung der Teile 35 Montage des Handgriffs 36 Montage des Schutzvorrichtug 36 Montage des Nylonfaben Schneidkopfes 36 Kraftstoffe Nachf llen von Kraftstoff 37 Inbetriebna...

Page 31: ...oder Unterholz verfangen k nnten Um Kopf Augen Hand und Fu verletzungen sowie Geh rsch den zu vermeiden m ssen beim Gebrauch der Rasentrimmer folgende Ausr stungsartikel f r Personenschutz verwendet...

Page 32: ...Ger t nicht falls der Auspuffd mpfer besch digt ist Transportieren Sie das Ger t nie bei laufendem Motor F r Transporte ber l ngere Strecken muss das Schneidwerkzeug mit dem mitgelieferten Werkzeugsch...

Page 33: ...trimmer in regelm igen Abst nden und berpr fen Sie dabei ob alle Schrauben und Muttern festgezogen sind Warten oder lagern sie die Rasentrimmer niemals in der N he eines offenen Feuers Entleeren Sie n...

Page 34: ...LT 210 Schleifengriff Model Nylonfaden Schneidkopf Abmessungen L nge x Breite x H he ohne Schneidblatt mm 1540x210x430 Gewicht ohne Kunstoffschutz und Schneidwerkzeug kg 3 8 Volumen Benzintank L 0 4 H...

Page 35: ...k 2 Starter mit R cklauf 3 Luftfilter Abdeckung 4 I O Schalter Ein Aus 5 Z ndkerze 6 Auspuffd mpfer 7 Kupplungsgeh use 8 Hinterer Griff 9 Haltegriff 10 Gashebel 11 Gaszug 12 Welle 13 Schutzvorrichtung...

Page 36: ...en Tabelle angegeben ist Verwenden Sie nur Original DOLMAR Nylonfaden Schneidkopfe Wenn das Nylonfaden Schneidkopf w hrend der Anwendung gegen einen Stein st t halten Sie den Motor an und pr fen Sie d...

Page 37: ...mwelt Zus tzlich wird eine lange Lebensdauer und ein zuverl ssiger Betrieb mit einer sehr geringen Emission von Abgasen garantiert Es ist von u erster Wichtigkeit das Mischungsverh ltnis von 50 1 zu b...

Page 38: ...ie den Anla vorgang bis der Motor anspringt Wenn der Motor beginnt ffnen Sie bitte den Bedienungshebel wenig Die Choke knopf die automatisch ist es geht zu Ausgangsstellung zur ck Lassen Sie den Motor...

Page 39: ...rlaufdrehzahl sollte auf 3 000 U min eingestellt sein Falls erforderlich korrigieren Sie diese mittels der Leerlaufschraube das Faden Schneidkopf d rfen sich nicht drehen wenn der Motor im Leerlauf l...

Page 40: ...i beiden Enden etwa 100 mm brig und haken Sie die Enden vor bergehend bei den Kerben auf der Seite der Spule ein Setzen Sie die Spule ins Geh use ein und achten Sie darauf dass die Aussparungen und vo...

Page 41: ...Ihren nachsten Vertragskundendienst auf Pr fen Sie die Funktion des I O Schalters des Ausl sehebels des Bedienungshebels Reinigen des Luftfilters Das Verstopfen des Elements 1 kann es schwierig oder...

Page 42: ...ichende Kraftstoffzufuhr kann dazu f hren da die zul ssige H chstgeschwindigkeit berschritten wird Es ist deshalb wichtig den Filzfilter mindestens alle drei Monate auszutauschen um eine zufriedenstel...

Page 43: ...reinigt werden Stillegungsvorgang Kraftstoffbeh lter Vergaser Kraftstoffbeh lter entleeren Laufen lassen bis der Motor keinen Kraftstoff mehr hat Fehlererkennung Fehler System Zustand Ursache Motor st...

Page 44: ...io delle protezioni 50 Montaggio della testa di taglio 50 Carburanti rifornimento 51 Chiavi in messa in funzione et arresto della macchina 52 Testa da taglio con filo di nylon 53 Istruzioni di manuten...

Page 45: ...essere funzionali e adatti allo scopo devono infatti esserre aderenti senza impedire i movimenti Non indossare gioielli o capi di abbigliamento che potrebbero impigliarsi nei cespugli o negli arbusti...

Page 46: ...tore durante il trasporto Utilizzare sempre le protezioni in dotazione all utensile in caso di trasporto su lunghe distanze In caso di trasporto in macchina caricare con cura il Tagliabordi onde evita...

Page 47: ...imballato in due scatole di cartone onde evitare danni dovuti al trasporto Il cartone una materia prima fondamentale per questo motivo riutilizzabile e riciclabile riciclaggio della carta Utilizzare...

Page 48: ...azione K dBA 2 0 LWA eq dBA 104 2 Livello medio porenza sonora secondo ISO 22868 Variazione K dBA 2 5 Rapporto di miscelazione 50 1 Attenzione Il modello LT 210 non si deve usare con un disco sega DIC...

Page 49: ...accensione 6 Marmitta di scarico 7 Scatola della frizione 8 Manico posteriore 9 Impugnatura 10 Leva di comando 11 Cavo di comando 12 Albero 13 Protezione 14 Sede parte tagliente 15 Testa da taglio co...

Page 50: ...e le norme di sicurezza vigenti si devono utilizzare solo le combinazioni utensile protezione indicate Utilizzare solo testa da taglio con filo in nylon originali DOLMAR Se la testa da taglio urta una...

Page 51: ...zzato un olio designato con un rapporto di miscelazione di 50 1 a protezione dell ambiente In questo modo si garantisce anche una lunga durata del motore e affidabilit di funzionamento oltre ad un liv...

Page 52: ...vviamento finch non si sentono i primi rumori di accensione Quando il motore si avvia vogliate aperto la leva de comando un piccolo Il pulsante diffusore d arresto che automatico rinvia alla posizione...

Page 53: ...i nylon della lunghezza adatta in base alle variazioni della forza centrifuga dovute all aumento e alla diminuzione del numero di giri al minuto Per tagliare erba morbida in modo efficiente battere la...

Page 54: ...li ultimi 100 mm lasciando le due estremit provvisoriamente agganciate nelle tacche poste ai lati della spoletta Montare la spoletta nel suo alloggiamento in modo che le relative scanalature e sporgen...

Page 55: ...entre il motore in funzione pericolo di scossa elettrica ad alta tensione ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE ATTENZIONE prima di eseguire qualsiasi operazione spegnere il motore ed estrarre la calotta della c...

Page 56: ...provocare un aumento eccessivo della velocit consentita Per questo motivo molto importante che il filtro venga sostituito almeno ogni tre mesi onde garantire un adeguata alimentazione del carburante...

Page 57: ...l carburante Localizzazione dei guasti Guasto Sistema Osservazione Causa Il motore non parte o parte con difficolt Sistema di iniezione Scintilla accensione presente Guasto nell alimentazione del carb...

Page 58: ...ontage van de stuurhandgreep 64 Montage van de beschermkap 64 Montage van het de nylon draadkop 64 Brandstoffen tanken 65 Aandachtspunten bij de bediening en hoe u de machine moet stoppen 66 Nylon dra...

Page 59: ...gen aan hoofd ogen handen of voeten en schade aan het gehoor te vermijden moet de hierna omschreven beschermende uitrusting gedragen worden Het dragen van een veiligheidshelm wordt aangeraden bij het...

Page 60: ...achine niet gebruiken met defecte uitlaat Tijdens transport moet de motor afgezet worden Als de strimmer over grotere afstand wordt vervoerd moet in ieder geval de meegeleverde bescherming aangebracht...

Page 61: ...s een correcte afstelling van de carburateur belangrijk De strimmer regelmatig reinigen en alle schroeven en moeren controleren op loszitten Onderhoud en opslag van de strimmer niet in de nabijheid va...

Page 62: ...eugelvormige handgreep Model Draadkop Afmetingen lengte x breedte x hoogte zonder maaiblad mm 1540 x 210 x 430 Gewicht zonder plastic beschermkapen maaiblad kg 3 8 Tankinhoud cm3 0 4 Cilinderinhoud cm...

Page 63: ...1 Benzinetank 2 Startinrichting 3 Luchtfilter 4 Aan uit schakelaar 5 Bougie 6 Uitlaat knaldemper 7 Koppelingshuis 8 Achterste handvat 9 Handgreep 10 Gashendel 11 Gaskabel 12 Aandrijfstang 13 Beschermk...

Page 64: ...n enkel de juiste combinatie van snijgereedschap beschermkap gebruiken zoals afgebeeld Verzeker u dat u enkel originele DOLMAR draadkoppen gebruikt Indien u een steen etc raakt tijdens de werkzaamhede...

Page 65: ...van 50 1 voor de minste schade aan het milieu Daardoor wordt een lange levensduur en een betrouwbare werking van de motor gewaarborgd Het is absoluut noodzakelijk de mengverhouding van 50 1 aan te ho...

Page 66: ...r begeleiding zich weer oprollen Herhaal dit zonodig totdat de motor bijna aanslaat Wanneer de motor begint gelieve te openen een weinig het gashendel De choke knoop die automatisch is het komt op ori...

Page 67: ...ok niet volgens procedure 2 wordt toegevoerd windt u het draad dan opnieuw op de spoel zoals omschreven onder Vervangen van nylondraad BIJSTELLEN VAN DE LAGE OMWENTELINGSSNELHEID STATIONAIR Controlere...

Page 68: ...spoel Draai de gehele lengte op de spoel tot u ongeveer 100mm overhoudt dat haakt u tijdelijk in de 2 uitsparingen van de spoel Bevestig de spoel nu in het spoelhuis zodat de nokken en groeven overee...

Page 69: ...r het functioneren van de gashendel blokkeerknop I O aan uit schakelaar Reinigen van het luchtfilter Het belemmeren van element 1 kan het moeilijk of onmogelijk soms maken om de motor op te starten of...

Page 70: ...oldoende benzinetoevoer kan er oorzaak van zijn dat het maximaal toelaatbare toerental wordt overschreden Het is daarom belangrijk dat u het viltfilter minst om de drie maanden vervangt om een voldoen...

Page 71: ...e Uitlaat Controle reinigen vervangen Controle zonodig reinigen Kwartaal Zuigkop Benzinetank Vervangen Reinigen Opslag Benzinetank Carburateur Tank ledigen Droog laten draaien Storing lokaliseren Stor...

Page 72: ...la cabezal de corte de nylon 78 Combustibles Reabastecimiento 79 Puntos relacionados con el manejo y la parada 80 Cabezal de corte de nylon 81 Instrucciones de Servicio 83 Almacenamiento 84 SIMBOLOS T...

Page 73: ...funcional y adecuada Por ejemplo debe quedar ajustada sin causar estorbo No llevar joyas o ropa que pueda quedar atrapada con matorrales o arbustos Para evitar heridas en cabeza ojos manos o pies asi...

Page 74: ...agar el motor durante el transporte Durante transportes de larga distancia debe utilizarse la protecci n del equipo que se incluye con la m quina Procurar una posici n segura de la Cortabordes durante...

Page 75: ...que todas las tuercas y tornillos est n bien sujetos Nunca hacer mantenimiento ni almacenar la Cortabordes en la proximidad de llamas Siempre almacenar la Cortabordes en habitaciones cerradas y con e...

Page 76: ...ezal de Nylon Dimensiones largo x ancho x alto sin hoja corte mm 1540 x 210 x 430 Masa sin protector de pl stico ni hoja de corte kg 3 8 Volumen tanque de combustible L 0 4 Desplazamiento del motor cm...

Page 77: ...2 Arrancador 3 Filtro de Aire 4 I O Interruptor 5 Bujia 6 Silenciador de Salida 7 Caja del Embrague 8 Mango Trasero 9 Manillar 10 Palanca de Control 11 Cable de Control 12 Eje 13 Protector 14 Cabezal...

Page 78: ...as combinaciones herramienta protector que se indican en la tabla Aseg rese que se utilizan cabezales de Nylon DOLMAR Si la cabezal de nylon golpee contra una piedra durante la operaci n pare el motor...

Page 79: ...medio ambiente Adem s se garantiza una larga vida y una funcionamiento segura con una minima emisi n de gases Es absolutamente esencial que se observe una proporci n de mezcla 50 1 aceite de motor 2...

Page 80: ...operaci n de arranque hasta que se oigan los primeros encendidos Cuando el motor comienza satisfaga abierto la palanca de mariposa un poco El bot n de la estrangulaci n que es autom tico vuelve a la...

Page 81: ...fuerza centrifuga causado por un aumento o disminusi n de las revoluciones Sin embargo para cortar el c sped blando de forma eficiente hacer topar el cabezal con el suelo para extraer cuerda adicional...

Page 82: ...d excepto unos 100mm 3 15 16 de la cuerda dejando los extremos temporalmente enganchados a trav s de una de las muescas del carrete Montar el carrete en la caja de forma que los surcos y protuberancia...

Page 83: ...ector de la buj a mientras el motor funciona Riesgo de alto voltaje INSTRUCCIONES DE SERVICIO PRECAUCI N Antes de realizar cualquier trabajo con la Cortabordes siempre apagar el motor y sacar la tapa...

Page 84: ...uirse El suministro insuficiente de combustible puede provocar que se superel a m xima velocidad admisible Por lo tanto es importante cambiar este filtro por lo menos cada trimestre para asegurar un s...

Page 85: ...ocalizacion de averias Averia Sistema Observaciones Causas El motor no arranca o lo hace con dificultades Encendido Hay chispa de encendido Fallo en suministro de combustible o sistema de compresi n D...

Page 86: ...MEMO...

Page 87: ...MEMO...

Page 88: ...6169512002 10 02 DOLMAR GmbH Postfach 70 04 20 D 22004 Hamburg Germany...

Reviews: