background image

16

SICHERHEITSTECHNISCHE HINWEISE

MIT SORGFALT BEACHTEN

1)

Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig

. Machen Sie sich mit

den Bedienungsteilen und dem richtigen Gebrauch der Maschine vertraut.
Lernen Sie, den Motor schnell abzustellen.
2)

Den Rasenmäher nur zu dem, für diesen vorgesehenen, Zweck ver-

wenden, d.h. das Mähen und sammeln des Grases

. Jede andere

Anwendung kann sich als Gefährlich erweisen und bei Personen und/oder
Gegenständen Schäden verursachen.
3) Erlauben Sie niemals Kindern oder anderen Personen, die die
Gebrauchsanweisung nicht kennen, die Maschine zu benutzen. Örtliche
Bestimmungen können das Mindestalter des Benutzers festlegen.
4)

Benutzen Sie nie den Rasenmäher

:

– Während Personen, besonders Kinder oder Tiere in der Nähe sind;

– Wenn der Benutzer Medikamente oder Mittel eingenommen hat, die

seine Reaktionsfähigkeit und seine Aufmerksamkeit beeinträchtigen kön-
nen.
5) Denken Sie daran, dass der Maschinenführer oder der Benutzer für
Unfälle mit anderen Personen oder deren Eigentum verantwortlich ist.

1)

Während des Mähens sind immer festes Schuhwerk und lange

Hosen zu tragen. Mähen Sie nicht barfüßig oder in leichten Sandalen

.

2) Überprüfen Sie sorgfältig das ganze Gelände, auf dem die Maschine
eingesetzt wird, und entfernen Sie alle Gegenstände, die von der Maschine
weggeschleudert werden oder die Schneideinheit und den Motor beschä-
digen könnten (Steine, Äste, Eisendrähte, Knochen usw.).
3) Vor jedem Gebrauch eine allgemeine Kontrolle durchführen, durch
Sichtkontrolle den Zustand der Messer prüfen, und kontrollieren, ob die
Schrauben, und die gesamte Schneideinheit abgenutzt oder beschädigt
sind. Zur Vermeidung einer Unwucht dürfen abgenutzte oder beschädigte
Messer und Schrauben nur satzweise ausgetauscht werden.
4)

Bevor Sie einen Mähvorgang anfangen, sind die Schutz-

einrichtungen an der Auswurföffnung zu montieren. (Grasfang-
einrichtung oder Prallblech)

5)

VORSICHT: GEFAHR! Feuchtigkeit und Elektrizität vertragen sich

nicht.

– Die Handhabung und das Anschließen der elektrischen Kabel muss im

Trocken erfolgen. 

– Niemals eine Steckdose oder ein Kabel mit einer nassen Zone (Pfütze

oder feuchtes Gras) in Verbindung bringen.

– Die Verbindung elektrischer Kabel und die Steckdosen müssen wasser-

dichte Ausführungen sein. Benutzen Sie Verlängerungskabel mit integrier-
ten wasserdichten und geprüften Verbindungen, die im Handel zu erhalten
sind.

– Das Gerät durch ein Differential (RCD – Residual Current Device) ver-

sorgen, mit einem Auslösestrom der nicht höher als 30 mA ist.
6) Die Qualität der Versorgungskabel darf nicht geringer als die Typen

H05RN-F oder H05VV-F

sein, mit einem Mindestquerschnitt von 1,5 mm

2

und einer empfohlenen Höchstlänge von 25 m.
7) Vor dem Anlassen der Maschine das Kabel am Kabelhalter befestigen.
8)

Der permanente Anschluß eines elektrischen Gerätes an die

Hausstromversorgung darf nur vor einem qualifizierten Elektriker
gemäß den geltenden Vorschriften durchgeführt werden. Ein unsach-
gemäßer Anschluß kann zu schweren Unfällen und ggf. zum Tode füh-
ren.

1) Mähen Sie nur bei Tageslicht oder bei guter Beleuchtung.
2)

Vermeiden Sie nasses Gras zu mähen. Mähen Sie nicht bei Regen.

3) Mir dem Rasenmäher niemals über das Kabel fahren.
Während des Mähens muss man immer das Kabel hinter dem
Rasenmäher auf der Seite des bereits gemähten Grases nachziehen. Den
Kabelhalter wie bereits in diesem Handbuch erläutert benutzen, um zu ver-
meiden, dass sich das Kabel unversehens löst. Sich vergewissern, dass es
richtig und einfach steckt.
4)

Den Rasenmäher niemals am Versorgungskabel ziehen oder an das

Kabel fassen, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen

. Das Kabel

keinen Wärmequellen aussetzen oder mit Öl, Lösemitteln oder scharfen
Gegenständen in Verbindung bringen.
5) Achten Sie immer auf einen guten Stand an Hängen.
6) Führen Sie die Maschine nur im Schrittempo und vermeiden Sie, sich
vom Grasmäher ziehen zu lassen.
7) Mähen Sie quer zum Hang und niemals auf- oder abwärts.
8) Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Fahrtrichtung am Hang
ändern.

C) HANDHABUNG

B) VORBEREITENDE MAßNAHMEN

A) ALLGEMEINE HINWEISE

D

9) Mähen Sie nicht an Hängen mit einer übermäßigen Neigung.
10) Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Maschine zu sich heran-
ziehen.
11) Halten Sie das Schneidwerkzeug an, wenn der Mäher beim Transport
über andere Flächen als Gras anzukippen ist, und wenn Sie die Maschine
zur Mähfläche hin- und wieder abtransportieren.
12) Benutzen Sie niemals die Maschine mit beschädigten Schutz-
einrichtungen oder ohne angebaute Schutzeinrichtungen, z.B. ohne
Prallbleche und / oder Grasfangeinrichtung.
13) Bei Ausführungen mit Motorantrieb, lösen Sie die Kupplung des
Radantriebs, bevor Sie den Motor starten.
14) Starten oder betätigen Sie den Anlaßschalter mit Vorsicht, entspre-
chend den Herstelleranweisungen. Achten Sie auf ausreichenden Abstand
der Füße zu dem Schneidwerkzeug.
15) Den Rasenmäher nicht kippen wenn der Motor anspringt, es sei denn,
dies ist zum Starten notwendig. In diesem Fall den Rasenmäher nicht wei-
ter kippen als absolut notwendig und nur den Teil der fern vom Benutzer
ist. Man versichere sich immer, dass beide Hände in der Betriebsposition
sind bevor man den Rasenmäher wieder herunter lässt.
16)

Bringen Sie niemals Hände oder Füße in die Nähe von sich dre-

henden Teilen

. Halten Sie sich immer entfernt von der Auswurföffnung.

17) Heben Sie oder tragen Sie niemals eine Maschine mit laufendem
Motor.
18)

Schalten Sie den Motor ab und ziehen Sie das Versorgungskabel

heraus

:

– Bevor Sie einen Eingriff unter der Schneideplatte vornehmen oder

Verstopfungen im Auswurfkanal beseitigen.

– Bevor Sie die Maschine überprüfen, reinigen oder Arbeiten an ihn durch-

führen.

– Nachdem ein Fremdkörper getroffen wurde. Prüfen Sie ob am

Rasenmäher Schäden entstanden sind und beseitigen Sie diese, bevor die
Maschine wieder benutzt wird.

– Falls der Mäher anfängt, ungewöhnlich stark zu vibrieren. Suchen Sie

sofort den Grund dafür und beseitign Sie diesen.

– Wenn Sie die Maschine unbewacht verlassen.
– Während des Transports der Maschine

19)

Der Motor ist abzustellen

:

– Jedesmal, wenn die Grasfangeinrichtung abgenommen oder wieder

montiert wird.

– Vor der Einstellung der Schnitthöhe

20) Behalten Sie immer bei der Arbeit den Sicherheitsabstand vom rotie-
renden Schneidwerkzeug. Er entspricht der Länge des Handgriffs.

1) Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, Bolzen und Schrauben fest ange-
zogen sind, um sicher zu sein, dass das Gerät immer unter guten
Bedingungen arbeitet. Eine regelmäßige Wartung ist unentbehrlich für die
Sicherheit und die Einhaltung der Leistungsfähigkeit.
2) Um das Brandrisiko zu vermindern, den Rasenmäher und insbesondere
den Motor von Grasresten, Blättern und übermässigen Fett freihalten.
Keine Behälter mit gemähtem Gras in einem Raum aufbewahren.
3) Prüfen Sie regelmäßig Prallblech und Grasfangeinrichtung auf
Verschleiß oder Verlust der Funktionsfähigkeit.
4)

Die Versorgungskabel periodisch überprüfen und ersetzen wenn sie

oder deren Isolierung abgenutzt sind

. Niemals ein schlecht isoliertes

elektrisches Kabel anfassen, wenn es unter Spannung ist. Bei jedem
Eingriff das Kabel aus der Steckdose ziehen.
5) Ziehen Sie feste Handschuhe an, wenn Sie das Schneidwerk abnehmen
und wieder einbauen.
6)

Beim Schleifen des Messers ist auf dessen Auswuchten zu achten

.

Alle Arbeiten, die das Messer (Ausbau, Schärfen, Auswuchten, Einbau
und/oder Auswechseln) betreffen sind aufwändige Arbeiten, die außer der
Verwendung spezieller Werkzeuge auch ein bestimmtes Fachkönnen erfor-
dern. Außer Sicherheitsgründen müssen diese Arbeiten daher immer in
einem Fachbetrieb ausgeführt werden.
7)

Verwenden Sie, aus Sicherheitsgründen, nie die Maschine mit

abgenutzten oder beschädigten Teilen bzw Kabel. Diese dürfen nicht
repariert sondern müssen ersetzt werden. Nur Originalersatzteile ver-
wenden. (Das Schneidwerkzeug muss immer mit dem Logo 
gekennzeichnet sein). Nicht gleichwertige Ersatzteile können die
Maschine beschädigen und die Sicherheit gefährden.

1) Folgende Hinweise müssen bei jedem Bewegen, Heben, Transportieren
oder Kippen der Maschine beachtet werden:

- Feste Arbeitshandschuhe benutzen;

- Die Maschine unter Berücksichtigung des Gewichts, und seiner

Aufteilung an festen Haltepunkten befestigen, die eine sichere Aufnahme
garantieren;
- eine dem Gewicht und den Eigenschaften des Transportmittels bzw. der
Aufstellposition entsprechende Anzahl Personen einsetzen.

E) TRANSPORT UND UMSTELLUNG

D) WARTUNG UND LAGERUNG

Summary of Contents for EM-3511

Page 1: ...Manual de instrucciones Manual de instruções ËÁ  ÃÚ ÛË Kullanim kilavuzu Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohjeet Návod k použití Instrukcje obsługi Használati utasítás êÛÍÓ Ó ÒÚ Ó Ò ËÌÒÚ Û͈ËflÏË Priručnik za uporabo Priročnik za uporabo Návod na použitie Manual de instrucfiiuni Instrukcij vadovas Operatora rokasgrÇmat Kasutusjuhend Priručnik sa uputstvima ME77 ...

Page 2: ......

Page 3: ...ALIANO NEDERLANDS ESPAÑOL PORTUGUÊS π TÜRKÇE SVENSKA DANSK SUOMI ČESKY POLSKI MAGYAR êìëëäàâ HRVATSTKI SLOVENSKO SLOVENSKY ROMÂN LIETUVIŠKAI LATVISKI EESTI SRPSKI CS EE LV LT RO SK SLO HR RU HU PO CZ FIN DK S TR GR P E NL I GB F D ...

Page 4: ...4 1 2 4 4 2 3 5 6 6 1 1 1 1 2 15 15 11 16 12 14 15 12 11 13 5 7 mm 16 15 15 15 14 11 1 3 1 2 3 ...

Page 5: ...5 3 1 1 1 2 STOP START 1 1 2 1 2 3 2 2 1 2 1 3 2 3 3 3 4 2 1 3 2 2 1 4 1 4 2 4 2 3 1 1 6 mm 4 3 ...

Page 6: ...MPOSANTS DE LA MACHI NE 1 Niveau de puissance acoustique selon la directive 2000 14 CE 2 Marquage de conformité selon la directive 98 37 CEE 3 Année de fabrication 4 Type de tondeuse 5 Numéro de série 6 Nom et adresse du Constructeur 7 Tension et fréquence du courant 11 Carter de coupe 12 Moteur 13 Lame de coupe 14 Pare pier res déflecteur 15 Sac de ramassage d herbe 16 Guidon 17 Interrupteur Marc...

Page 7: ...ormazioni più appro I GB fondite sullo smaltimento di questo prodotto contattare l Ente com petente per lo smaltimento dei rifiuti domestici o il vostro Rivenditore DESCRIZIONE DEI SIMBOLI RIPORTATI SUI COMANDI dove pre visti 21 Arresto 22 Marcia 23 Trazione inserita PRESCRIZIONI DI SICUREZZA Il vostro rasaerba deve essere uti lizzato con prudenza A tale scopo sulla macchina sono stati posti dei p...

Page 8: ...conforme a directriz 2000 14 CE 2 Marca de conformidade segundo a directriz 98 37 CEE 3 Ano de construção 4 Tipo de relvadeira 5 Número de matrícula 6 Nome e endereço do Construtor 7 Tensão e frequência de alimentação P E 11 Chassis 12 Motor 13 Faca lâmina 14 Pára pedras 15 Saco recolhedor 16 Braço 17 Comando interruptor 18 Acoplamento cabo eléctrico 19 Alavanca engate tracção Não deite ferramenta...

Page 9: ...devrede TR GÜVENL K TAL MATLARI Çim biçme makineniz tedbirli kullanılmalıdır Bu amaçla bafllıca kullanım önlemlerini hatırlatmak amacıyla makine üzerine resimli diyagramlar yerlefltirilmifltir Bunların anlamı afla ıda açıklanmaktadır Ayrıca iflbu el kitabının iliflkin bölümünde belirtilen güvenlik kurallarını dikkatlice okumanızı tavsiye ederiz 31 Dikkat Makineyi kullanmadan önce talimat el kitabını oku...

Page 10: ...ita koskevan EU direktiivin 2002 96 ETY ja sen maakohtaisten sovellu sten mukaisesti käytetyt sähkötarvikkeet on toimitettava ongel majätteen keräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen Jos sähköisiä laitteita hävitetään kaatopaikalle tai maaperään vahingolliset aineet saattavat joutua pohjaveteen ja ravintoketjuun vahingoittaen siten terveyttä ja hyvinvointia Lisätietoja tä...

Page 11: ...znać się dokładnie z zasadami bezpieczeństwa zawartymi w niniejszej instrukcji PO 31 Uwaga Przed użyciem zapoznać się z instrukcją obsługi 32 Niebezpieczeństwo wyrzucenia Podczas użycia dbać o to aby inne osoby znajdowały się w bezpiecznej odległości od pracującej kosiarki 33 Uważać na tnące ostrza Odłączyć przewód zasilania przed przystąpieniem do konserwacji lub jeśli kabel jest uszkod zony 34 U...

Page 12: ...lop za paljenje 18 Kuka za električni vod 19 Ručica za uključivanje vučne sile Električnu opremu ne odlagati zajedno s kućnim otpacima U skladu s Europskom direktivom 2002 96 EG o otpadnim električnim i elektroničkim strojevima i njezinoj primjeni u nacionalnom pravu istrošena električna oprema se mora sakupl jati odvojeno i vratiti u ekološki pogon za recikliranje U slučaju odlaganja električkog ...

Page 13: ...pokyny uvedené v príslušnej kapitole tohto návodu SK 31 Upozornenie Pred použitím stroja si prečítajte tento návod na použitie 32 Riziko vymrštenia Počas použitia stroja dbajte o to aby sa nepovolané osoby nachádzali mimo jeho pracovného prie storu 33 Pozor na ostré čepele Pred zahájením údržby alebo v prípade poškodenia kábla najprv odpojte zástrčku zo zá suvky elektrického rozvodu 34 Upozornenie...

Page 14: ...mest elektrisko apr kojumu sadz ves atkritumos Saska Ç ar Eiropas Direkt vu par lietotajÇm elektroiekÇrtÇm elektronikas iekÇrtÇm 2002 96 EG un tÇs iekØaušanu valsts likundošanÇ lietotÇs elektriskais i apr kojumsr jÇsavÇc atseviš i un jÇnogÇdÇ otrreizïjai pÇrstrÇdei vidi saudzï jošÇ veidÇ Ja elektroiekÇrtas ir izmestas izgÇztuvï vai dabÇ kait gas vielas var sasniegt grunts de us un iek auties pÇrti...

Page 15: ...ropske Direktive 2002 96 CE o otpadu električnih i elektronskih aparata i njenom sprovođenju u skladu sa državnim pravilima istrošeni elek trični aparati se moraju odvojeno sakupljati tako da bi mogli ponovo da se iskoriste na ekološko prihvatljiv način Ako budete bacili električne aparate na deponiju ili na zemljište štetne supstance mogu dospeti do vodonosnog sloja i tako ući u prehrambeni lanac...

Page 16: ...Hängen mit einer übermäßigen Neigung 10 Seien Sie besonders vorsichtig wenn Sie die Maschine zu sich heran ziehen 11 Halten Sie das Schneidwerkzeug an wenn der Mäher beim Transport über andere Flächen als Gras anzukippen ist und wenn Sie die Maschine zur Mähfläche hin und wieder abtransportieren 12 Benutzen Sie niemals die Maschine mit beschädigten Schutz einrichtungen oder ohne angebaute Schutzei...

Page 17: ...EN DES GRASES 2 3 2 2 2 1 2 BESCHREIBUNG DER BEDIENUNGEN 1 3 1 2 1 1 1 VERVOLLSTÄNDIGUNG DES ZUSAMMENBAUS D Während des Mähens ist darauf zu achten dass sich das elektrische Kabel immer hinter dem Benutzer und auf der Seite des bereits gemähten Grases befindet Das Aussehen des Rasens wird schöner wenn die Schnitte immer in derselben Höhe und alternativ in zwei Richtungen ausgeführt werden Nach der...

Page 18: ...re particulièrement attention lorsque la machine doit être tirée vers soi 11 Arrêter la lame si la tondeuse doit être inclinée pour le transport lorsque on traverse des zones sans herbe et lors des déplacements entre les surfaces à tondre 12 Ne jamais utiliser la tondeuse si ses protecteurs sont endommagés ou en l absence de dispositifs de sécurité comme le déflecteur ou le bac de ramassage 13 Pou...

Page 19: ... sorte que le câble élec trique se trouve toujours derrière soi et dans une partie du terrain déjà tondue La pelouse aura un plus bel aspect si elle est toujours tondue à la même hauteur et dans les deux sens perpendiculaires alternativement Lorsque le travail est terminé relâcher le levier 1 Débrancher D ABORD la rallonge électrique de la prise de secteur 2 et ENSUITE du côté du contacteur de la ...

Page 20: ...mow on slopes that are too steep 10 Exercise extreme caution when pulling the lawnmower towards you 11 Stop the blade if the lawnmower has to be tilted for trans portation when crossing surfaces other than grass and when transporting the lawnmower to and from the area to be mowed 12 Never operate the lawnmower with defective guards or with out safety devices such as the stone guard and or grass ca...

Page 21: ...3 3 3 2 3 1 3 GRASS CUTTING 2 3 2 2 2 1 2 DESCRIPTION OF CONTROLS 1 3 1 2 1 1 1 FINISH ASSEMBLY GB always behind you and on the area of grass already cut The lawn will look better if it is always cut to the same height and in alternate directions When you have finishing mowing release the lever 1 FIRST disconnect the cable extension from the supply socket 2 and THEN from the side of the lawnmower ...

Page 22: ...i eccessivamente ripidi 10 Prestare estrema attenzione quando tirate il rasaerba verso di voi 11 Fermare la lama se il rasaerba deve essere inclinato per il tra sporto nell attraversare superfici non erbose e quando il rasaerba viene trasportato da o verso l area che deve essere tagliata 12 Non azionare mai il rasaerba se i ripari sono danneggiati oppu re senza il sacco raccoglierba o il parasassi...

Page 23: ...3 TAGLIO DELL ERBA 2 3 2 2 2 1 2 DESCRIZIONE DEI COMANDI 1 3 1 2 1 1 1 COMPLETARE IL MONTAGGIO I trovi sempre alle spalle e dalla parte di prato già tagliata L aspetto del prato sarà migliore se i tagli saranno effettua ti sempre alla stessa altezza e alternativamente nelle due direzioni Al termine del lavoro rilasciare la leva 1 Scol legare la prolunga PRIMA della presa generale 2 e SUC CESSIVAME...

Page 24: ...op als u op een helling van richting verandert 9 Niet maaien op bijzonder steile hellingen 10 Pas goed op als u de grasmaaier naar u toe haalt 11 Als de grasmaaier om vervoersredenen schuin gehouden moet worden of als u de grasmaaier over een terrein verplaatst waar geen gras ligt of als de grasmaaier van of naar het te maaien terrein verplaatst dient u het mes vast te zetten 12 Gebruik de grasmaa...

Page 25: ...MONTEREN NL ven De motor starten door op de veiligheidsknop 2 te drukken en door aan de bedieningshendel 1 te trekken Tijdens het maaien dient u ervoor te zorgen dat het elektrisch snoer zich altijd achter u bevindt en aan die zijde van het gazon die reeds gemaaid is Het gazon zal er mooi er uitzien als u het gras steeds op dezelfde hoogte maait en in afwisselende richting Als u klaar bent met het...

Page 26: ... pendientes excesivamente abruptas 10 Prestar extrema atención cuando empuje la cortadora de pasto hacia sí 11 Parar la cuchilla si hay que inclinar la cortadora de pasto para transportarla mientras se atraviesa superficies no herbosas y cuan do la cortadora de pasto se transporta desde o hacia el área que se tiene que cortar 12 No accionar nunca la cortadora de pasto si las protecciones están dañ...

Page 27: ... DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS 1 3 1 2 1 1 1 COMPLETAR EL MONTAJE E Durante el corte tener siempre el cable eléctrico a nuestras espaldas sobre la parte de prado ya segado El aspecto del prado mejorará si los cortes se efectúan siempre a la misma altura y en las dos direcciones alterna tivamente Al final del trabajo soltar la palanca 1 Desconectar el alargador PRIMERO de la toma de corrien te general ...

Page 28: ...direcção 9 Não cortar em declives excessivamente ríspidos 10 Prestar a máxima atenção ao puxar a relvadeira para si 11 Bloquear a lâmina quando a relvadeira for inclinada para ser transportada quando atravessar superfícies sem relva e quando a relvadeira for transportada de ou para o local onde será cortada a relva 12 Nunca accionar a relvadeira se as protecções estiverem danifi cadas e nem se est...

Page 29: ...corte fazer de modo que o cabo eléctri co se encontre sempre atrás de si e do lado da relva já cor 3 3 3 2 3 1 3 CORTE DA RELVA 2 3 2 2 2 1 2 DESCRIÇÃO DOS CONTROLES 1 3 1 2 1 1 1 CONCLUIR A MONTAGEM P tada O aspecto da relva será melhor se se efectuarem os cortes sempre à mesma altura e alternadamente nas duas direcções Quando acabar o trabalho livrar a alavanca 1 Desligar ANTES a extensão da tom...

Page 30: ...Îfi ÚÔ ÙÔ Ì ÚÔ Û 11 Ù Ì Ù ÛÙ ÙÔ Ì ÚÈ ÎÔ fiÙ Ó Á ÚÓÂÙ ÙÔ ÏÔÔÎÔ ÙÈÎfi ÁÈ ÙË ÌÂÙ ÊÔÚ fiÙ Ó È Û ÂÙ  ÈÊ ÓÂÈ ˆÚ ÏfiË Î È fiÙ Ó ÌÂÙ Ê ÚÂÙ ÙÔ ÏÔÔÎÔ ÙÈÎfi fi ÚÔ ÙËÓ ÂÚÈÔ Ô Ú ÂÈ Ó Îfi ÂÙ 12 ªË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙÔ ÏÔÔÎÔ ÙÈÎfi Ì ÂÏ ÙÙˆÌ ÙÈÎ ÚÔÛÙ Û Â ˆÚ ÙÔ Û ÎÔ ÂÚÈÛ ÏÏÔÁ ÏfiË ÙËÓ ÚÔÛÙ Û ÁÈ ÙÈ ÙÚ 13 Ù ÙÔÎÈÓ ÌÂÓ ÌÔÓÙ Ï ÔÛ Ì Ï ÍÙ ÙË ÌÂÙ ÔÛË Î ÓËÛË ÙÔ ÙÚÔ Ô ÚÈÓ ÏÂÙ Û ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÔÓ ÎÈÓËÙ Ú 14 µ ÏÙ Û ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÔÓ ÎÈÓ...

Page 31: ...I PAºH TøN XEIPI MøN 1 3 1 2 1 1 1 TE EIø TE TH YNAPMO O H H GR K Ù ÙËÓ ÎÔ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi Î ÏÒ ÈÔ Ú ÂÈ ÓÙ Ó Ú ÛÎÂÙ È fi Ûˆ Û Î È fi ÙËÓ ÏÂ Ú ÙÔ Ë ÎÔÌÌ ÓÔ ÔÚÙÔÙ ËÙ O ÔÚÙÔÙ ËÙ ı Â Ó È Î Ï ÙÂÚÔ Ó Î ÓÂÙÂ ÓÙ ÙÔ Îfi ÈÌÔ ÛÙÔ ÈÔ Ô Î È ÂÓ ÏÏ ÎÙÈÎ ÚÔ ÙÈ Ô Î ÙÂ ı ÓÛÂÈ ÙÔ Ù ÏÔ ÙË ÂÚÁ Û Ê ÛÙÂ ÙÔ ÌÔ Ïfi 1 A ÔÛ Ó ÛÙÂ PøTA ÙËÓ ÚÔ ÎÙ ÛË fi ÙË ÁÂÓÈÎ Ú 2 Î È META fi ÙËÓ ÏÂ Ú ÙÔ È Îfi ÙË ÙÔ ÏÔÔÎÔ ÙÈÎÔ 3 ÚÈÓ fi Ô ÔÈ ÔÙÂ Â Ì ÛË ...

Page 32: ...son derece özenli davranın 9 Aflırı dik yokufllarda kesmeyiniz 10 Çim biçme makinesini kendinize do ru çekerken son derece dikkatli olun 11 Çim olmayan zeminlerden geçerken çim biçme makinenizi taflımak için yatırmanız gerekti inde ve makineyi biçilecek alana veya oradan baflka yere götürürken bıça ı durdurun 12 Çim biçme makinesini korumalar hasar görmüflse veya çim toplama haznesi veya tafltan koruyuc...

Page 33: ...niz 3 2 3 1 3 Ç M B ÇME 2 3 2 2 2 1 2 KONTROL S STEM N N TANIMI 1 3 1 2 1 1 1 MONTAJIN TAMAMLANDIRILMASI TR Çim biçerken elektrik kablosunun daima arkanızda ve daha önce biçilmifl olan alanda bulunmasına dikkat edin Çim hep aynı yükseklikte ve alternatif olarak iki yönde biçi lirse görünüflü daha güzel olacaktır Çim biçme ifllemi tamamlandı ında levyeyi 1 ser best bırakınız Uzatma kablosunu ÖNCE gene...

Page 34: ...r sluttande terräng aldrig upp och ner 8 Var särskilt försiktig vid byte av riktning i sluttande terräng 9 Klipp inte vid väldigt branta ytor 10 Var särskilt försiktig när gräskilipparen dras mot föraren 11 Stoppa kniven om gräsklipparen måste lutas för bl a trans port vid korsning av ytor utan gräs och när gräsklipparen trans porteras till och från ytan där gräset ska klippas 12 Använd aldrig grä...

Page 35: ...3 3 3 2 3 1 3 GRÄSKLIPPNING 2 3 2 2 2 1 2 BESKRIVNING AV KOMANDON 1 4 1 3 1 2 1 AVSLUTA MONTERINGEN S bakom föraren och på den sidan där gräset redan har klippts Gräsmattan kommer att få ett bättre utseende om gräset alltid klipps i samma höjd och växelvis i båda riktningarna När arbetet är slut släpp spaken 1 Koppla FÖRST bort förlängningssladden från huvuduttaget 2 och SEDAN från sidan för gräsk...

Page 36: ...mråder med en overdreven hældning 10 Pas på når du trækker plæneklipperen mod dig selv 11 Skal plæneklipperen transporteres over andre overflader end græs afbryd da motoren og kontroller at kniven er i stilstand 12 Benyt aldrig plæneklipperen hvis beskyttelsesskærmen er beskadiget eller uden pose græsopsamler eller skærm 13 På modeller med fremdrift skal hjuldriften frakobles før motoren startes 1...

Page 37: ...PPEREN 2 3 2 2 2 1 2 BESKRIVELSE AF STYRINGERNE 1 3 1 2 1 1 1 MONTERINGSANVISNING DK den allerede klippede plæne For at opnå det bedste resultat af klipningen anbefales det at anvende den samme klippehøjde og at skifte køreret ning Efter brug slippes grebet 1 Sørg for at koble forlængerledningen FØRST fra hovedud taget 2 og SIDEN fra afbryderen 3 VENT TIL KNIVEN ER STANDSET inden der foretages et ...

Page 38: ... vaihtaessasi suuntaa rinteissä 9 Älä leikkaa ruohoa liian jyrkissä rinteissä 10 Ole erittäin varovainen vetäessäsi ruohonleikkuria itseäsi kohden 11 Sido terä jos ruohonleikkuri on kallistuneena kuljetuksen aikana ylittäessäsi ruohottomia aluieita ja silloin kun sitä kuljete taan työalueille ja sieltä pois 12 Älä koskaan käynnistä ruohonleikkuria ilman kivisuojusta tai ruohonkeruusäkkiä tai jos k...

Page 39: ... SÄÄDINTEN SELITYS 1 3 1 2 1 1 1 KOKOONPANON TÄYDENNYS FIN Leikkauksen aikana huolehdi että sähköjohto pysyttelee aina sinun takanasi ja aina jo leikatun ruohoa lueen puolella Ruohokentästä tulee kauniimpi jos ajat ruohon aina saman korkuiseksi ja vuorotellen kahteen suuntaan Työn päätyttyä vapauta vipu 1 Irrota jatkojohto ENSIN yleispistorasiasta 2 ja SITTEN ruo honleikkurin katkaisijan puolelta ...

Page 40: ... A ZÁKLADNÍ POUČENÍ CZ 8 Při změně směru sekání ve svahu bu te zvlášt opatrní 9 Nepoužívejte sekačku na příliš prudkých svazích 10 Dbejte zvýšené opatrnosti v okamžiku kdy táhnete sekačku směrem k sobě 11 Před přejížděním beztravnatých ploch před nakláněním a přenášením sekačky vždy vypněte sekačku a počkejte až do úplného zastavení nože 12 Nespouštějte sekačku jsou li poškozeny nebo nesprávně nas...

Page 41: ... TRÁVY 2 3 2 2 2 1 2 POPIS OVLÁDÁNÍ 1 3 1 2 1 1 1 SESTAVENÍ SEKAČKY CZ Během sekání zajistěte aby se elektrický kabel nacházel vždy za Vámi a na již posekaném trávníku Lepšího vzhledu posekaného trávníku dosáhnete když plochu posekáte při stejně nastavené výšce sekání Po dokončení práce uvolněte páku 1 Odpojte prodlužovací kabel NEJPRVE z hlavní zásuvky 2 a POTOM kabel ze strany vypínače sekačky 3...

Page 42: ...gólną ostrożność podczas przyciągania kosiarki we własnym kierunku 11 Zatrzymać noże jeśli kosiarka musi być przechylona w trakcie prze noszenia przy przechodzeniu przez powierzchnie bez trawy lub kiedy kosiarka jest przenoszona z lub do strefy która musi być skoszona 12 Nie pracować kosiarką z uszkodzonymi osłonami oraz bez zamon towanego pojemnika na ściętą trawę lub bez zamontowanej osłony prze...

Page 43: ... MONTAŻ KOSIARKI PO W celu uruchomienia kosiarki należy najpierw nacisnąć przycisk 2 a następnie przyciągnąć dźwignię wyłącznika 1 Podczas koszenia należy dbać o to aby przewód połączeniowy znajdował się za kosiarką oraz po skoszonej stronie trawnika Najlepsze rezultaty uzyskujemy kosząc trawnik na jednakowej wysokości oraz na przemian w obu kierunkach Po zakończonej pracy zwolnić dźwignię 1 NAJ P...

Page 44: ...yázzon amikor a lejtőn irányt változtat 9 Ne nyírjon túl lejtős felületen 10 Vigyázni kell mikor saját maga felé húzza a fűnyírót 11 Állítsa meg a kést ha a fűnyírót meg kell emelni elmozdítás végett vagy át kell vinni nem füves területen vagy amikor a gépet a nyírásra kerülő területre vagy területről kell vinni 12 Ne működtesse a fűnyírót megrongálódott védőrészekkel gyüjtőzsák vagy kidobáshárító...

Page 45: ...2 2 1 2 A KEZELÉS LEÍRÁSA 1 3 1 2 1 1 1 A GÉP ÖSSZEÁLLÍTÁSÁNAK MENETE HU kábel mindig a kezelő mögött a már levágott területen leg yen A nyírt felület szebb lesz ha ugyanolyan magasságban de két irányban történik a nyírás A munka befejezésekor engedje el a kart 1 ELŐSZÖR a hálózati csatlakozóból 2 húzza ki a kábelt MAJD PEDIG a gép kapcsoló 3 oldaláról távolítsa el CSAK MIUTÁN A KÉS MEGÁLLT akkor ...

Page 46: ... A éÅìóÖçàÖ RU ÒÍÎÓÌ ı 9 ç ÍÓÒËÚÂ Ú Û Ì ÒÎË ÍÓÏ Í ÛÚ ı Û ÒÚÍ ı 10 ÅÛ Ú ÂÁ ÈÌÓ ÓÒÚÓ ÓÊÌ ÏË ÂÒÎË Ô ËıÓ ËÚÒfl ÚflÌÛÚ ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÛ Ì Ò fl 11 éÒÚ Ì ÎË ÈÚ ÌÓÊ ÂÒÎË Ú Â ÛÂÚÒfl Ì ÍÎÓÌËÚ ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÛ Îfl Ô ÂÌÓÒÍË Ô ÂÒÂ Û ÒÚÍË ÂÁ ÒÚËÚÂÎ ÌÓÒÚË ËÎË Ú ÌÒÔÓ ÚË Ó Ú ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÛ Í ÏÂÒÚÛ ÓÚ Ë Ó ÚÌÓ 12 çËÍÓ Ì ÍÎ ÈÚ ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÛ ÂÒÎË Ó Ê ÂÌËfl ÔÓ ÂÊ ÂÌ ËÎË ÓÚÒÛÚÒÚ ÛÂÚ Ï ÓÍ Îfl Ò Ó Ú ËÎË Á ËÚ ÓÚ Í ÏÌÂÈ 13 Ç ÏÓ ÂÎflı Ò Ú...

Page 47: ...ËÚÂÎ ÌÛ ÍÌÓÔÍÛ 2 Ë ÔÓÚflÌËÚ 1 ÍÎ ÚÂÎfl ÇÓ ÂÏfl ÒÍ Ë ÌËfl ÎÂÍÚ Ë ÂÒÍËÈ Í ÂÎ ÓÎÊÂÌ ÒÂ Ì ıÓ ËÚ Òfl Á ÂÈ ÒÔËÌÓÈ ÒÓ ÒÚÓ ÓÌ ÛÊ ÒÍÓ ÂÌÌÓ Ó ÁÓÌ É ÁÓÌ Û ÂÚ ËÏÂÚ ÓΠÍÍÛ ÚÌ È Ë ÂÒÎË Ú Û ÒÍ Ë Ú ÒÂ Ì Ó ËÌ ÍÓ ÓÈ ÒÓÚÂ Ë ÔÓÓ Â Â ÌÓ Ûı Ì Ô ÎÂÌËflı èÓ ÓÍÓÌ ÌËË ÓÚ ÓÚÔÛÒÚËÚ 1 éÚÍÎ ÈÚ ëçÄóÄãÄ Û ÎËÌËÚÂÎ ÓÚ Ó ÂÈ ÓÁÂÚÍË 2 Ä áÄíÖå Û ÎËÌËÚÂÎ ÒÓ ÒÚÓ ÓÌ ÍÎ ÚÂÎfl ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍË 3 ÑéÜÑàíÖëú èéãçéâ éëíÄçéÇäà çéÜÄ Ô  ÔÓÎÌÂÌËÂÏ Î Ó...

Page 48: ...rmim nagibima 10 Obratiti najveću moguću pažnju prilikom povlačenja kosilice prema sebi 11 Zaustaviti oštricu u ovim slučajevima kada kosilica treba biti nagnuta prilikom prijevoza prilikom prijelaza preko površina bez trave ili kada kosilica treba biti prenesena prema površini koju treba pokositi i sa te površine 12 Nikada ne uključiti kosilicu ako su zaštite oštećene ili ako nema koša za sakuplj...

Page 49: ... 2 3 1 3 REZANJE TRAVE 2 3 2 2 2 1 2 OPIS NAREDBI 1 3 1 2 1 1 1 DOVRŠITI SKLAPANJE HR vod bude uvijek iza leđa i to na onoj strani travnjaka koja je već pokošena Travnjak će ljepše izgledati ako se košnja obavlja uvijek na istoj visini i naizmjenično u dva smjera Na kraju rada otpustiti ručicu 1 NAJPRIJE iskl jučiti produžni vod na glavnoj utičnici 2 a POSLIJE toga na utičnici same kosilice 3 Prij...

Page 50: ...LO 9 Ne uporabljajte za košnjo na preveč strmih pobočjih 10 Bodite posebno pozorni kadar vlečete kosilnico proti sebi 11 Kadar morate nagniti kosilnico za transport prečkati netrav ne površine ali kadar morate transportirati kosilnico s kraja ali na kraj košnje ustavite rezila 12 Nikoli ne uporabljajte kosilnice če so poškodovana varovala brez košare za travo ali ščitnika proti kamenju 13 Pri mode...

Page 51: ...TRAVE 2 3 2 2 2 1 2 OPIS KOMAND 1 3 1 2 1 1 1 KONČNA MONTAŽA SLO nahajal za kosilnico in na strani že pokošenega travnika Travnik bo lepši če ga boste pokosili povsod v isti višini in izmenično v dveh smereh Ob koncu dela izpustite vzvod 1 NAJPREJ iztaknite podaljšek iz glavnega stikala 2 ZATEM iz stikala kosilnice 3 POČAKAJTE DA SE REZILO USTAVI šele nato lahko začnete se katerimkoli posegom na k...

Page 52: ...E A VÝCVIK SK 10 Venujte maximálnu pozornos ahaniu kosačky smerom k vám 11 Zastavte nôž ak má by kosačka naklonená z dôvodu pre pravy pri prechode netrávnatým povrchom a pri preprave kosačky z miesta o na miesto plochy na ktorej je potrebné pokosi trávu 12 Neuvádzajte do činnosti kosačku ak sú poškodené bočné kryty alebo ke nie je nasadený zberný kôš ani zadný ochranný kryt 13 Pri modeloch s náhon...

Page 53: ...ENIE MONTÁŽE SK Počas kosenia zabezpečte aby sa elektrický kábel nachádzal vždy za chrbtom a zo strany už pokosenej trávy Vzh ad trávnika sa vylepší ak bude pri každom prechode kosený na rovnakú výšku a striedavo v dvoch smeroch Po ukončení práce uvo nite páku 1 Odpojte pred lžovací kábel NAJPRV z hlavnej zásuvky 2 a NÁSLEDNE zo strany vypínača kosačky 3 Pred zahájením akejko vek operácie na kosač...

Page 54: ...cio dată în sens vertical 8 Fiţi foarte atenţi când se schimbă înclinarea pantei 9 Nu tăiaţi iarba pe pante foarte înclinate 10 Fiţi foarte atenţi când trageţi mașina spre voi 11 Fixaţi bine lama dacă trebuie să transportaţi mașina Când treceţi cu mașina peste suprafeţe fără iarbă de exemplu sau când o transportaţi la locul de muncă 12 Nu acţionaţi niciodată mașina dacă protecţiile acesteia sacul ...

Page 55: ...1 2 1 1 1 COMPLETAREA MONTAJULUI RO În timpul operaţiilor de tăiere asiguraţi vă că și cablul electric este în spatele mașinii și pe porţiunea cu iarba deja tăiată Aspectul gazonului va fi mai frumos dacă iarba se tunde la aceeași înălţime alternativ în cele două direcţii La sfârșitul operaţiilor lăsaţi în jos maneta 1 Debranșaţi prelungitorul MAI ÎNTÂI din priza generală 2 și APOI din partea cu î...

Page 56: ...gai šlaito o ne virš ar apaãià 8 Šlaituose keisdami pjovimo krypt b kite labai atsarg s 9 Nepjauti žolòs ant pernelyg staãi šlait 10 B kite labai atsarg s kai žoliapjov traukiate sav s link 11 Sustabdykite geležt jei žoliapjovj reikia pakreipti kai ji gabenama per nežolòtus plotus iš darbo vietos arba jà 12 Jokiu b du nejunkite žoliapjovòs jei pažeistos apsaugos nòra žolòs surinkimo maišo ar akmen...

Page 57: ...ktros laidas visada turi b ti už nugaros jau nupjautoje vejos dalyje 3 3 3 2 3 1 3 ŽOLñS PJOVIMAS 2 3 2 2 2 1 2 PRIETAIS SKYDO APRAŠYMAS 1 3 1 2 1 1 1 MONTAVIMO DARB UŽBAIGIMAS LT Veja atrodys kur kas gražiau jeigu bus pjaunama tame paãiame aukštyje ir pakaitomis abiem kryptimi Baig darbà atleiskite svirt 1 Ilgikl IŠ PRADŽI išjungti iš bendro lizdo 2 PASKUI iš to šono kuriame yra vejapjovòs jungik...

Page 58: ...es uz nogÇzes mainiet virzienu maksimÇli uzman gi 9 Nep aujiet pÇrÇk stÇvÇ nogÇzï 10 Esiet ÇrkÇrt gi uzman gi kad velkat p aujmaš nu uz savu pusi 11 Apturiet asmeni ja p aujmaš nu transportïsit pieliektÇ veidÇ ved sit pÇri teritorijÇm bez zÇles kÇ ar kad p aujmaš nu transpor tï uz p aujamo zÇlÇju vai no tÇ 12 NekÇdÇ gad jumÇ nedarbiniet p aujmaš nu ja tÇs da as ir bojÇtas ne ar bez zÇles savÇkšana...

Page 59: ...ONTÅŽAS IZPILDE LV P aušanas laikÇ nodrošiniet lai elektr bas vads atra stos jums aiz pleciem tajÇ zÇliena da Ç kura jau ir nop auta ZÇlÇja izskats b s labÇks ja p aušana vienmïr veiksit vienÇ konkrïtÇ augstumÇ un pam šus divos virzienos Kad esat beiguši darbu atlaidiet sviru 1 Atvienojiet uzgali VISPIRMS no kopïja savienojuma 2 un PîC TAM no zÇliena p aujmaš nas slïdža sÇniem 3 GAIDIET KAMîR APST...

Page 60: ...atlikud kui tõmbate muruniidukit enda poole 11 Peatage lõiketera kui peate muruniitjat kallutama transpordiks või ületades pindu millel ei ole rohtu ja samuti siis kui transpordite muruniitjat tööalale või sealt ära 12 Ärge kasutage kunagi muruniidukit kui väljaviskeava kaitsed on vigastatud ilma rohukogujata või ilma kivikaitseta 13 Iseliikuriga mudelitel enne mootori käivitamist võtke käiguka st...

Page 61: ...LDUS 1 3 1 2 1 1 1 MONTEERIMINE EE Niitmise ajal jälgige et elektrijuhe oleks alati selja taga ja niidetud muru poolel Muru kvaliteet saab parem kui niita alati samal lõikekõrgu sel ja vaheldumisi eri suundades Töö lõppedes laske hoob 1 lahti Tõmmake piken dusjuhe välja ESMALT üldpesast 2 ja SEEJÄREL muruniit ja lüliti poolt 3 OODAKE LÕIKETERA TÄIELIKU SEISKUMISENI enne kui hakkate teostama muruni...

Page 62: ... previše velikim nizbrdicama 10 Dobro paziti kada vučete kosilicu ka vama 11 Zaustaviti sečivo ako se kosilica mora nagnuti zbog trans porta kod prelaza površina bez trave i kada se kosilica prenosi sa ili ka površini koja treba da se kosi 12 Nikada ne uključivati kosilicu ako su zaštite oštećene ili bez vreće sa skupljanje trave ili bez štitnika za kamenčiće 13 Kod modela sa vučom isključiti pren...

Page 63: ...DI 1 3 1 2 1 1 1 ZAVRŠITI MONTIRANJE CS Za vreme košenja raditi tako da se električni kabl uvek nalazi iza vas i na pokošenom delu travnjaka Travnjak će izgledati bolje ako se košenje radi uvek istom visinom i naizmenično u dva pravca Po završetku posla otpustiti polugu 1 Izvući pro dužni kabl PRVO iz glavnog priključka 2 a POSLE TOGA iz dela sa prekidačem kosilice 3 SAČEKATI DA SE SEČIVO ZAUSTAVI...

Page 64: ...ht der Garantieanspruch Zuständigkeiten Nur bei Geräten mit Motoren der Marke Briggs Stratton Honda Tecumseh und Robin Subaru ist für den Motor bzgl Werkstattservice Ersatzteile und Garantie der Motoren hersteller bzw die entsprechende Vertragswerkstatt zuständig Für das Gerät ausgenommen der Motor DOL MAR Von dieser Regelung sind Stromerzeuger sowie alle anderen Geräte die keinen der oben aufgefü...

Page 65: ...chade kunnen veroorzaken Gebruik van ongeschikte of te lang opgeslagen brand stoffen Schade die terug te voeren is tot voorwaarden bij verhuur Reinigings onderhouds en afstelwerkzaamheden vallen niet onder de garantie Alle voorkomende garantiewerk zaamheden moeten worden uitgevoerd door een DOLMAR vakhandelaar Servicio piezas de repuesto y garantía Mantenimiento y reparaciones El mantenimiento y l...

Page 66: ...ki kirlenmelerden dolayı aflırı ısınma hasarı Deneyimsiz kifliler tarafından kullanılması veya uslüne uygun olmayan bakım ifllerinin uygulanması Uygun olmayan yedek parçaların veya orjinal DOLMAR olmayan yedek parçaların kullanılması hasara neden oldu u üzere Uygun olmayan veya fazla depolanan iflletme maddelerinin kullanılması Kira anlaflmasındaki kullanım koflullarından kaynaklanan hasarlar Temizleme ...

Page 67: ...ne w niniejszej instrukcji obsługi muszą być wykonywane przez odpowiedni warsztat specjalistyczny lub autoryzowany Punkty serwisowe DOLMAR dysponują niezbędnym wyposażeniem i przeszkolonym personelem wykonują naprawy i służą radą we wszystkich problemach W przypadku prób napraw przez osoby trzecie wzgl nie autoryzowane wygasają roszczenia gwarancyjne Kompetencje Tylko dla urządzeń z silnikiem mark...

Page 68: ...inalnih DOLMAR dijelova ukoliko su isti uzrok kvara Uporaba neprikladnog ili dotrajalog goriva i ulja Štete koje proizlaze iz uvjeta primjene u iznajmljivačkoj djelastnosti Radovi čišćenja njege i podešavanja nisu garantni radovi Sve garantne radove mora izvoditi DOLMAR ovlašteni trgovac Servis rezervni deli in garancija Vzdrževanje in popravila Za servisiranje in vzdrževanje sodobnih naprav in nj...

Page 69: ...iatoriaus korpuso Pašalini asmen sikišimo arba dòl neprofesionalaus remonto darb atlikimo Netinkam atsargini detali arba dòl neoriginali firmos DOLMAR detali naudojimo jeigu jos buvo gedimo priežastimi Netinkam medžiag arba degal vartojimo kuri tinkamumo laikas jau pasibaigò Gedim susijusi su pj klo naudojimo sàlygomis pagal nuomos sutart Valymo prieži ros ir sureguliavimo darbams garantijos netai...

Page 70: ...specijalizovanim prodavnicama Tamo raspolažu potrebnim spiskovima rezervnih delova i kataloškom brojevima i oni su u toku u pogledu novina i poboljšanja detalja u ponudi rezervnih delova Isto tako vodite računa o tomu da kod upotrebe neoriginalnih delova nije moguća naknada po osnovu garancije Garancija DOLMAR garantuje besprekoran kvalitet i preuzima troškove za popravku ili zamenu delova sa greš...

Page 71: ......

Page 72: ... nivo jačine zvuka Garantierter Schalleistungspegel Niveau de puissance acoustique garanti Guaranteed sound power level Livello di potenza acustica garantito Gewaarworgd geluidsniveau Nivel de potencia acústica garantizado Nível de potência sonora garantido ª ÁÈÛÙË ÛÙ ıÌË ıÔÚ Ô Û ÌÊˆÓ Ì ÙËÓ ÂÁÁ ËÛË Garanti edilen ses gücü seviyesi Garanterad bullernivå Garanteret støjniveau Taattu melutaso Zaruče...

Page 73: ...vo jačine zvuka Garantierter Schalleistungspegel Niveau de puissance acoustique garanti Guaranteed sound power level Livello di potenza acustica garantito Gewaarworgd geluidsniveau Nivel de potencia acústica garantizado Nível de potência sonora garantido ª ÁÈÛÙË ÛÙ ıÌË ıÔÚ Ô Û ÌÊˆÓ Ì ÙËÓ ÂÁÁ ËÛË Garanti edilen ses gücü seviyesi Garanterad bullernivå Garanteret støjniveau Taattu melutaso Zaručená ...

Page 74: ......

Page 75: ...max km h mm mm V W 41 EM 4316 600 60 30 75 170 210 23 5 250 1600 46 800 60 30 75 170 210 24 5 5 250 1800 46 EM 4818 S 1000 60 30 75 170 210 27 5 3 8 250 1800 EM 4818 ...

Page 76: ...so prévio À fiÎÂÈÙ È Û ÏÏ Á ˆÚ ÚÔÂÈ Ô Ô ËÛË Önceden haber verilmeksizin de ifltirilebilir Kan utsättas för modi fieringar utan att detta meddelas Ret til ændringer forbeholdes Voidaan tehdä muu toksia ilman ennakkoilmoitusta Možnost změn bez předešlého upozornění Poddawany modyfikacjom bez awizowania Előzetes értesítés nélkül módosítható åÓÊÂÚ Ú ËÁÏÂÌÂÌÓ ÂÁ Ô Â ËÚÂÎ ÌÓ Ó Û Â ÓÏÎÂÌËfl Podložno promje...

Reviews: