background image

20

SAFETY REGULATIONS

TO BE FOLLOWED CAREFULLY

1)

Read the instructions carefully

. Get familiar with the controls

and the proper use of the equipment. Learn how to stop the
engine quickly.
2)

Only use the lawnmower for the purpose for which it was

designed, i.e. for cutting and collecting grass

. Any other use

can be hazardous, causing injury or damage to people and/or
property.
3) Never allow children or people unfamiliar with these instruc-
tions to use the lawnmower. Local regulations may restrict the
age of the operator.
4)

Never use the lawnmower

:

– When people, especially children, or pets are nearby;

– If the operator has taken medicine or substances that can

affect his ability to react and concentrate.
5) Remember that the operator or user is responsible for acci-
dents or hazards occurring to other people or their property.

1)

While mowing, always wear sturdy footwear and long

trousers. Do not operate the equipment when barefoot or
wearing open sandals

.

2) Thoroughly inspect the area where the equipment is to be
used and remove all objects which may be thrown by the
machine or damage the cutter assembly and the engine (stones,
sticks, metal wire, bones, etc.).
3) Before use, always inspect the machine, especially the condi-
tion of the blades, and check that the screws and cutting assem-
bly are not worn or damaged. Replace worn or damaged blades
and screws in sets to preserve balance.
4)

Before mowing, attach the discharge opening guards

(grass-catcher or stone-guard)

.

5)

WARNING: DANGER! Damp and electricity do not go

together:

– cables must be handled and wired when dry

– never allow contact between an electric socket or cable with

a wet area (puddles or damp grass);

– connections between cables and sockets must be of the

waterproof type. Only use extension cables with moulded-on
waterproof or approved sockets available commercially.

– power the machine using a residual current device (RCD

Residual Current Device) with max. 30 mA tripping current.
6) The power supply cables must not be of lower quality than the

H05RN-F or H05VV-F

type with minimum cross-section size of

1.5 mm

2

and max. 25 m long.

7) Attach the cable onto the cable clamp before starting the
machine.
8)

The permanent wiring of any electrical device to the mains

must be carried out by a qualified electrician, in accordance
with electrical regulations in force. Incorrect wiring may
cause severe injury or death

.

1) Mow only in daylight or good artificial light.
2)

Avoid operating the equipment on wet grass or in the rain

.

3)

Never go over the electric cable with the lawnmower

.

While cutting, the cable should always be pulled behind the
lawnmower and always from the area of grass already cut. Use
the cable clamp as described in this manual to prevent the cable
from disconnecting by accident. Ensure that it is properly insert-
ed without forcing into the power socket.
4)

Never pull the lawnmower by its power cable or pull the

cable to remove the plug

. Do not expose the cable to sources

of heat or let it come in contact with oil, solvents or sharp
objects.
5) Always be sure of your footing on slopes.
6) Walk, never run and do not allow yourself to be pulled along
by the lawnmower.
7) Mow across the face of slopes, never up and down.
8) Exercise extreme caution when changing direction on slopes.

C) OPERATION 

B) PREPARATION

A) TRAINING

GB

9) Do not mow on slopes that are too steep.
10) Exercise extreme caution when pulling the lawnmower
towards you.
11) Stop the blade if the lawnmower has to be tilted for trans-
portation when crossing surfaces other than grass, and when
transporting the lawnmower to and from the area to be mowed.
12) Never operate the lawnmower with defective guards, or with-
out safety devices, such as the stone-guard and/or grass-catch-
ers, in place.
13) On power-driven models, disengage the drive clutch before
starting the engine.
14) Start the engine carefully, following the instructions and
keeping feet well away from the blade. 
15) Do not tilt the lawnmower when switching on the engine
unless it is strictly necessary for start-up. In this case, do not tilt
it more than is strictly necessary and only lift the part furthest
away from the operator. Check that both hands are positioned
correctly before lowering the lawnmower.
16)

Do not put hands or feet near or under rotating parts

.

Keep clear of the discharge opening at all times.
17) Never pick up or carry a lawnmower while the engine is run-
ning.
18)

Stop the engine and disconnect the power supply cable

:

– before carrying out any work underneath the cutting deck or

before unclogging the chute;

– before checking, cleaning or working on lawnmower;

– after striking a foreign object. Inspect the lawnmower for dam-

age and make repairs before restarting and operating the lawn-
mower;

– if the lawnmower starts to vibrate abnormally, find and remove

the cause of the vibration immediately;

– whenever you leave the lawnmower unattended.
– when transporting the equipment.

19)

Stop the engine

:

– every time you remove or replace the grass-catcher.
– before adjusting the grass cutting height.

20) When mowing, always keep to a safe distance from the rotat-
ing blade. This distance is the length of the handle.

1) Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure the equipment
is in safe working condition. Regular maintenance is essential for
safety and performance.
2) To reduce the fire hazard, keep the lawnmower, especially the
engine, free of grass, leaves, or excessive grease. Do not leave
containers with grass cuttings in rooms.
3) Check the stone-guard and grass-catcher frequently for wear
and deterioration.
4)

Periodically check the electric cables and replace them if

they are damaged or if the insulation has been damaged.

Never touch a badly insulated cable if it still connected to the
power supply. Remove the cable from the socket before taking
any action.
5) Wear strong work gloves when removing and reassembling the
blade.
6)

Keep the blade balanced during sharpening

. All operations

on the blade (dismantling, sharpening, balancing, remounting
and/or replacing) require a certain familiarity and special tools.
For safety reasons, these jobs are best carried out at a special-
ized centre.
7)

For reasons of safety, do not use the equipment with worn

cables or damaged parts. Parts are to be replaced and not
repaired. Use genuine spare parts (blades should always
bear the symbol 

). Parts that are not of the same quality

can damage the equipment and be dangerous for your safe-
ty.

1) Whenever the machine is to be handled, raised, transported or
tilted you must:

- wear strong working gloves;

- grasp the machine at the points that offer a safe grip, taking

account of the weight and its distribution.
- use an appropriate number of people for the weight of the
machine and the characteristics of the vehicle or the place where
it has to be placed or collected.

E) TRANSPORTATION AND HANDLING

D) MAINTENANCE AND STORAGE

Summary of Contents for EM-3511

Page 1: ...Manual de instrucciones Manual de instruções ËÁ  ÃÚ ÛË Kullanim kilavuzu Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohjeet Návod k použití Instrukcje obsługi Használati utasítás êÛÍÓ Ó ÒÚ Ó Ò ËÌÒÚ Û͈ËflÏË Priručnik za uporabo Priročnik za uporabo Návod na použitie Manual de instrucfiiuni Instrukcij vadovas Operatora rokasgrÇmat Kasutusjuhend Priručnik sa uputstvima ME77 ...

Page 2: ......

Page 3: ...ALIANO NEDERLANDS ESPAÑOL PORTUGUÊS π TÜRKÇE SVENSKA DANSK SUOMI ČESKY POLSKI MAGYAR êìëëäàâ HRVATSTKI SLOVENSKO SLOVENSKY ROMÂN LIETUVIŠKAI LATVISKI EESTI SRPSKI CS EE LV LT RO SK SLO HR RU HU PO CZ FIN DK S TR GR P E NL I GB F D ...

Page 4: ...4 1 2 4 4 2 3 5 6 6 1 1 1 1 2 15 15 11 16 12 14 15 12 11 13 5 7 mm 16 15 15 15 14 11 1 3 1 2 3 ...

Page 5: ...5 3 1 1 1 2 STOP START 1 1 2 1 2 3 2 2 1 2 1 3 2 3 3 3 4 2 1 3 2 2 1 4 1 4 2 4 2 3 1 1 6 mm 4 3 ...

Page 6: ...MPOSANTS DE LA MACHI NE 1 Niveau de puissance acoustique selon la directive 2000 14 CE 2 Marquage de conformité selon la directive 98 37 CEE 3 Année de fabrication 4 Type de tondeuse 5 Numéro de série 6 Nom et adresse du Constructeur 7 Tension et fréquence du courant 11 Carter de coupe 12 Moteur 13 Lame de coupe 14 Pare pier res déflecteur 15 Sac de ramassage d herbe 16 Guidon 17 Interrupteur Marc...

Page 7: ...ormazioni più appro I GB fondite sullo smaltimento di questo prodotto contattare l Ente com petente per lo smaltimento dei rifiuti domestici o il vostro Rivenditore DESCRIZIONE DEI SIMBOLI RIPORTATI SUI COMANDI dove pre visti 21 Arresto 22 Marcia 23 Trazione inserita PRESCRIZIONI DI SICUREZZA Il vostro rasaerba deve essere uti lizzato con prudenza A tale scopo sulla macchina sono stati posti dei p...

Page 8: ...conforme a directriz 2000 14 CE 2 Marca de conformidade segundo a directriz 98 37 CEE 3 Ano de construção 4 Tipo de relvadeira 5 Número de matrícula 6 Nome e endereço do Construtor 7 Tensão e frequência de alimentação P E 11 Chassis 12 Motor 13 Faca lâmina 14 Pára pedras 15 Saco recolhedor 16 Braço 17 Comando interruptor 18 Acoplamento cabo eléctrico 19 Alavanca engate tracção Não deite ferramenta...

Page 9: ...devrede TR GÜVENL K TAL MATLARI Çim biçme makineniz tedbirli kullanılmalıdır Bu amaçla bafllıca kullanım önlemlerini hatırlatmak amacıyla makine üzerine resimli diyagramlar yerlefltirilmifltir Bunların anlamı afla ıda açıklanmaktadır Ayrıca iflbu el kitabının iliflkin bölümünde belirtilen güvenlik kurallarını dikkatlice okumanızı tavsiye ederiz 31 Dikkat Makineyi kullanmadan önce talimat el kitabını oku...

Page 10: ...ita koskevan EU direktiivin 2002 96 ETY ja sen maakohtaisten sovellu sten mukaisesti käytetyt sähkötarvikkeet on toimitettava ongel majätteen keräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen Jos sähköisiä laitteita hävitetään kaatopaikalle tai maaperään vahingolliset aineet saattavat joutua pohjaveteen ja ravintoketjuun vahingoittaen siten terveyttä ja hyvinvointia Lisätietoja tä...

Page 11: ...znać się dokładnie z zasadami bezpieczeństwa zawartymi w niniejszej instrukcji PO 31 Uwaga Przed użyciem zapoznać się z instrukcją obsługi 32 Niebezpieczeństwo wyrzucenia Podczas użycia dbać o to aby inne osoby znajdowały się w bezpiecznej odległości od pracującej kosiarki 33 Uważać na tnące ostrza Odłączyć przewód zasilania przed przystąpieniem do konserwacji lub jeśli kabel jest uszkod zony 34 U...

Page 12: ...lop za paljenje 18 Kuka za električni vod 19 Ručica za uključivanje vučne sile Električnu opremu ne odlagati zajedno s kućnim otpacima U skladu s Europskom direktivom 2002 96 EG o otpadnim električnim i elektroničkim strojevima i njezinoj primjeni u nacionalnom pravu istrošena električna oprema se mora sakupl jati odvojeno i vratiti u ekološki pogon za recikliranje U slučaju odlaganja električkog ...

Page 13: ...pokyny uvedené v príslušnej kapitole tohto návodu SK 31 Upozornenie Pred použitím stroja si prečítajte tento návod na použitie 32 Riziko vymrštenia Počas použitia stroja dbajte o to aby sa nepovolané osoby nachádzali mimo jeho pracovného prie storu 33 Pozor na ostré čepele Pred zahájením údržby alebo v prípade poškodenia kábla najprv odpojte zástrčku zo zá suvky elektrického rozvodu 34 Upozornenie...

Page 14: ...mest elektrisko apr kojumu sadz ves atkritumos Saska Ç ar Eiropas Direkt vu par lietotajÇm elektroiekÇrtÇm elektronikas iekÇrtÇm 2002 96 EG un tÇs iekØaušanu valsts likundošanÇ lietotÇs elektriskais i apr kojumsr jÇsavÇc atseviš i un jÇnogÇdÇ otrreizïjai pÇrstrÇdei vidi saudzï jošÇ veidÇ Ja elektroiekÇrtas ir izmestas izgÇztuvï vai dabÇ kait gas vielas var sasniegt grunts de us un iek auties pÇrti...

Page 15: ...ropske Direktive 2002 96 CE o otpadu električnih i elektronskih aparata i njenom sprovođenju u skladu sa državnim pravilima istrošeni elek trični aparati se moraju odvojeno sakupljati tako da bi mogli ponovo da se iskoriste na ekološko prihvatljiv način Ako budete bacili električne aparate na deponiju ili na zemljište štetne supstance mogu dospeti do vodonosnog sloja i tako ući u prehrambeni lanac...

Page 16: ...Hängen mit einer übermäßigen Neigung 10 Seien Sie besonders vorsichtig wenn Sie die Maschine zu sich heran ziehen 11 Halten Sie das Schneidwerkzeug an wenn der Mäher beim Transport über andere Flächen als Gras anzukippen ist und wenn Sie die Maschine zur Mähfläche hin und wieder abtransportieren 12 Benutzen Sie niemals die Maschine mit beschädigten Schutz einrichtungen oder ohne angebaute Schutzei...

Page 17: ...EN DES GRASES 2 3 2 2 2 1 2 BESCHREIBUNG DER BEDIENUNGEN 1 3 1 2 1 1 1 VERVOLLSTÄNDIGUNG DES ZUSAMMENBAUS D Während des Mähens ist darauf zu achten dass sich das elektrische Kabel immer hinter dem Benutzer und auf der Seite des bereits gemähten Grases befindet Das Aussehen des Rasens wird schöner wenn die Schnitte immer in derselben Höhe und alternativ in zwei Richtungen ausgeführt werden Nach der...

Page 18: ...re particulièrement attention lorsque la machine doit être tirée vers soi 11 Arrêter la lame si la tondeuse doit être inclinée pour le transport lorsque on traverse des zones sans herbe et lors des déplacements entre les surfaces à tondre 12 Ne jamais utiliser la tondeuse si ses protecteurs sont endommagés ou en l absence de dispositifs de sécurité comme le déflecteur ou le bac de ramassage 13 Pou...

Page 19: ... sorte que le câble élec trique se trouve toujours derrière soi et dans une partie du terrain déjà tondue La pelouse aura un plus bel aspect si elle est toujours tondue à la même hauteur et dans les deux sens perpendiculaires alternativement Lorsque le travail est terminé relâcher le levier 1 Débrancher D ABORD la rallonge électrique de la prise de secteur 2 et ENSUITE du côté du contacteur de la ...

Page 20: ...mow on slopes that are too steep 10 Exercise extreme caution when pulling the lawnmower towards you 11 Stop the blade if the lawnmower has to be tilted for trans portation when crossing surfaces other than grass and when transporting the lawnmower to and from the area to be mowed 12 Never operate the lawnmower with defective guards or with out safety devices such as the stone guard and or grass ca...

Page 21: ...3 3 3 2 3 1 3 GRASS CUTTING 2 3 2 2 2 1 2 DESCRIPTION OF CONTROLS 1 3 1 2 1 1 1 FINISH ASSEMBLY GB always behind you and on the area of grass already cut The lawn will look better if it is always cut to the same height and in alternate directions When you have finishing mowing release the lever 1 FIRST disconnect the cable extension from the supply socket 2 and THEN from the side of the lawnmower ...

Page 22: ...i eccessivamente ripidi 10 Prestare estrema attenzione quando tirate il rasaerba verso di voi 11 Fermare la lama se il rasaerba deve essere inclinato per il tra sporto nell attraversare superfici non erbose e quando il rasaerba viene trasportato da o verso l area che deve essere tagliata 12 Non azionare mai il rasaerba se i ripari sono danneggiati oppu re senza il sacco raccoglierba o il parasassi...

Page 23: ...3 TAGLIO DELL ERBA 2 3 2 2 2 1 2 DESCRIZIONE DEI COMANDI 1 3 1 2 1 1 1 COMPLETARE IL MONTAGGIO I trovi sempre alle spalle e dalla parte di prato già tagliata L aspetto del prato sarà migliore se i tagli saranno effettua ti sempre alla stessa altezza e alternativamente nelle due direzioni Al termine del lavoro rilasciare la leva 1 Scol legare la prolunga PRIMA della presa generale 2 e SUC CESSIVAME...

Page 24: ...op als u op een helling van richting verandert 9 Niet maaien op bijzonder steile hellingen 10 Pas goed op als u de grasmaaier naar u toe haalt 11 Als de grasmaaier om vervoersredenen schuin gehouden moet worden of als u de grasmaaier over een terrein verplaatst waar geen gras ligt of als de grasmaaier van of naar het te maaien terrein verplaatst dient u het mes vast te zetten 12 Gebruik de grasmaa...

Page 25: ...MONTEREN NL ven De motor starten door op de veiligheidsknop 2 te drukken en door aan de bedieningshendel 1 te trekken Tijdens het maaien dient u ervoor te zorgen dat het elektrisch snoer zich altijd achter u bevindt en aan die zijde van het gazon die reeds gemaaid is Het gazon zal er mooi er uitzien als u het gras steeds op dezelfde hoogte maait en in afwisselende richting Als u klaar bent met het...

Page 26: ... pendientes excesivamente abruptas 10 Prestar extrema atención cuando empuje la cortadora de pasto hacia sí 11 Parar la cuchilla si hay que inclinar la cortadora de pasto para transportarla mientras se atraviesa superficies no herbosas y cuan do la cortadora de pasto se transporta desde o hacia el área que se tiene que cortar 12 No accionar nunca la cortadora de pasto si las protecciones están dañ...

Page 27: ... DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS 1 3 1 2 1 1 1 COMPLETAR EL MONTAJE E Durante el corte tener siempre el cable eléctrico a nuestras espaldas sobre la parte de prado ya segado El aspecto del prado mejorará si los cortes se efectúan siempre a la misma altura y en las dos direcciones alterna tivamente Al final del trabajo soltar la palanca 1 Desconectar el alargador PRIMERO de la toma de corrien te general ...

Page 28: ...direcção 9 Não cortar em declives excessivamente ríspidos 10 Prestar a máxima atenção ao puxar a relvadeira para si 11 Bloquear a lâmina quando a relvadeira for inclinada para ser transportada quando atravessar superfícies sem relva e quando a relvadeira for transportada de ou para o local onde será cortada a relva 12 Nunca accionar a relvadeira se as protecções estiverem danifi cadas e nem se est...

Page 29: ...corte fazer de modo que o cabo eléctri co se encontre sempre atrás de si e do lado da relva já cor 3 3 3 2 3 1 3 CORTE DA RELVA 2 3 2 2 2 1 2 DESCRIÇÃO DOS CONTROLES 1 3 1 2 1 1 1 CONCLUIR A MONTAGEM P tada O aspecto da relva será melhor se se efectuarem os cortes sempre à mesma altura e alternadamente nas duas direcções Quando acabar o trabalho livrar a alavanca 1 Desligar ANTES a extensão da tom...

Page 30: ...Îfi ÚÔ ÙÔ Ì ÚÔ Û 11 Ù Ì Ù ÛÙ ÙÔ Ì ÚÈ ÎÔ fiÙ Ó Á ÚÓÂÙ ÙÔ ÏÔÔÎÔ ÙÈÎfi ÁÈ ÙË ÌÂÙ ÊÔÚ fiÙ Ó È Û ÂÙ  ÈÊ ÓÂÈ ˆÚ ÏfiË Î È fiÙ Ó ÌÂÙ Ê ÚÂÙ ÙÔ ÏÔÔÎÔ ÙÈÎfi fi ÚÔ ÙËÓ ÂÚÈÔ Ô Ú ÂÈ Ó Îfi ÂÙ 12 ªË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙÔ ÏÔÔÎÔ ÙÈÎfi Ì ÂÏ ÙÙˆÌ ÙÈÎ ÚÔÛÙ Û Â ˆÚ ÙÔ Û ÎÔ ÂÚÈÛ ÏÏÔÁ ÏfiË ÙËÓ ÚÔÛÙ Û ÁÈ ÙÈ ÙÚ 13 Ù ÙÔÎÈÓ ÌÂÓ ÌÔÓÙ Ï ÔÛ Ì Ï ÍÙ ÙË ÌÂÙ ÔÛË Î ÓËÛË ÙÔ ÙÚÔ Ô ÚÈÓ ÏÂÙ Û ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÔÓ ÎÈÓËÙ Ú 14 µ ÏÙ Û ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÔÓ ÎÈÓ...

Page 31: ...I PAºH TøN XEIPI MøN 1 3 1 2 1 1 1 TE EIø TE TH YNAPMO O H H GR K Ù ÙËÓ ÎÔ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi Î ÏÒ ÈÔ Ú ÂÈ ÓÙ Ó Ú ÛÎÂÙ È fi Ûˆ Û Î È fi ÙËÓ ÏÂ Ú ÙÔ Ë ÎÔÌÌ ÓÔ ÔÚÙÔÙ ËÙ O ÔÚÙÔÙ ËÙ ı Â Ó È Î Ï ÙÂÚÔ Ó Î ÓÂÙÂ ÓÙ ÙÔ Îfi ÈÌÔ ÛÙÔ ÈÔ Ô Î È ÂÓ ÏÏ ÎÙÈÎ ÚÔ ÙÈ Ô Î ÙÂ ı ÓÛÂÈ ÙÔ Ù ÏÔ ÙË ÂÚÁ Û Ê ÛÙÂ ÙÔ ÌÔ Ïfi 1 A ÔÛ Ó ÛÙÂ PøTA ÙËÓ ÚÔ ÎÙ ÛË fi ÙË ÁÂÓÈÎ Ú 2 Î È META fi ÙËÓ ÏÂ Ú ÙÔ È Îfi ÙË ÙÔ ÏÔÔÎÔ ÙÈÎÔ 3 ÚÈÓ fi Ô ÔÈ ÔÙÂ Â Ì ÛË ...

Page 32: ...son derece özenli davranın 9 Aflırı dik yokufllarda kesmeyiniz 10 Çim biçme makinesini kendinize do ru çekerken son derece dikkatli olun 11 Çim olmayan zeminlerden geçerken çim biçme makinenizi taflımak için yatırmanız gerekti inde ve makineyi biçilecek alana veya oradan baflka yere götürürken bıça ı durdurun 12 Çim biçme makinesini korumalar hasar görmüflse veya çim toplama haznesi veya tafltan koruyuc...

Page 33: ...niz 3 2 3 1 3 Ç M B ÇME 2 3 2 2 2 1 2 KONTROL S STEM N N TANIMI 1 3 1 2 1 1 1 MONTAJIN TAMAMLANDIRILMASI TR Çim biçerken elektrik kablosunun daima arkanızda ve daha önce biçilmifl olan alanda bulunmasına dikkat edin Çim hep aynı yükseklikte ve alternatif olarak iki yönde biçi lirse görünüflü daha güzel olacaktır Çim biçme ifllemi tamamlandı ında levyeyi 1 ser best bırakınız Uzatma kablosunu ÖNCE gene...

Page 34: ...r sluttande terräng aldrig upp och ner 8 Var särskilt försiktig vid byte av riktning i sluttande terräng 9 Klipp inte vid väldigt branta ytor 10 Var särskilt försiktig när gräskilipparen dras mot föraren 11 Stoppa kniven om gräsklipparen måste lutas för bl a trans port vid korsning av ytor utan gräs och när gräsklipparen trans porteras till och från ytan där gräset ska klippas 12 Använd aldrig grä...

Page 35: ...3 3 3 2 3 1 3 GRÄSKLIPPNING 2 3 2 2 2 1 2 BESKRIVNING AV KOMANDON 1 4 1 3 1 2 1 AVSLUTA MONTERINGEN S bakom föraren och på den sidan där gräset redan har klippts Gräsmattan kommer att få ett bättre utseende om gräset alltid klipps i samma höjd och växelvis i båda riktningarna När arbetet är slut släpp spaken 1 Koppla FÖRST bort förlängningssladden från huvuduttaget 2 och SEDAN från sidan för gräsk...

Page 36: ...mråder med en overdreven hældning 10 Pas på når du trækker plæneklipperen mod dig selv 11 Skal plæneklipperen transporteres over andre overflader end græs afbryd da motoren og kontroller at kniven er i stilstand 12 Benyt aldrig plæneklipperen hvis beskyttelsesskærmen er beskadiget eller uden pose græsopsamler eller skærm 13 På modeller med fremdrift skal hjuldriften frakobles før motoren startes 1...

Page 37: ...PPEREN 2 3 2 2 2 1 2 BESKRIVELSE AF STYRINGERNE 1 3 1 2 1 1 1 MONTERINGSANVISNING DK den allerede klippede plæne For at opnå det bedste resultat af klipningen anbefales det at anvende den samme klippehøjde og at skifte køreret ning Efter brug slippes grebet 1 Sørg for at koble forlængerledningen FØRST fra hovedud taget 2 og SIDEN fra afbryderen 3 VENT TIL KNIVEN ER STANDSET inden der foretages et ...

Page 38: ... vaihtaessasi suuntaa rinteissä 9 Älä leikkaa ruohoa liian jyrkissä rinteissä 10 Ole erittäin varovainen vetäessäsi ruohonleikkuria itseäsi kohden 11 Sido terä jos ruohonleikkuri on kallistuneena kuljetuksen aikana ylittäessäsi ruohottomia aluieita ja silloin kun sitä kuljete taan työalueille ja sieltä pois 12 Älä koskaan käynnistä ruohonleikkuria ilman kivisuojusta tai ruohonkeruusäkkiä tai jos k...

Page 39: ... SÄÄDINTEN SELITYS 1 3 1 2 1 1 1 KOKOONPANON TÄYDENNYS FIN Leikkauksen aikana huolehdi että sähköjohto pysyttelee aina sinun takanasi ja aina jo leikatun ruohoa lueen puolella Ruohokentästä tulee kauniimpi jos ajat ruohon aina saman korkuiseksi ja vuorotellen kahteen suuntaan Työn päätyttyä vapauta vipu 1 Irrota jatkojohto ENSIN yleispistorasiasta 2 ja SITTEN ruo honleikkurin katkaisijan puolelta ...

Page 40: ... A ZÁKLADNÍ POUČENÍ CZ 8 Při změně směru sekání ve svahu bu te zvlášt opatrní 9 Nepoužívejte sekačku na příliš prudkých svazích 10 Dbejte zvýšené opatrnosti v okamžiku kdy táhnete sekačku směrem k sobě 11 Před přejížděním beztravnatých ploch před nakláněním a přenášením sekačky vždy vypněte sekačku a počkejte až do úplného zastavení nože 12 Nespouštějte sekačku jsou li poškozeny nebo nesprávně nas...

Page 41: ... TRÁVY 2 3 2 2 2 1 2 POPIS OVLÁDÁNÍ 1 3 1 2 1 1 1 SESTAVENÍ SEKAČKY CZ Během sekání zajistěte aby se elektrický kabel nacházel vždy za Vámi a na již posekaném trávníku Lepšího vzhledu posekaného trávníku dosáhnete když plochu posekáte při stejně nastavené výšce sekání Po dokončení práce uvolněte páku 1 Odpojte prodlužovací kabel NEJPRVE z hlavní zásuvky 2 a POTOM kabel ze strany vypínače sekačky 3...

Page 42: ...gólną ostrożność podczas przyciągania kosiarki we własnym kierunku 11 Zatrzymać noże jeśli kosiarka musi być przechylona w trakcie prze noszenia przy przechodzeniu przez powierzchnie bez trawy lub kiedy kosiarka jest przenoszona z lub do strefy która musi być skoszona 12 Nie pracować kosiarką z uszkodzonymi osłonami oraz bez zamon towanego pojemnika na ściętą trawę lub bez zamontowanej osłony prze...

Page 43: ... MONTAŻ KOSIARKI PO W celu uruchomienia kosiarki należy najpierw nacisnąć przycisk 2 a następnie przyciągnąć dźwignię wyłącznika 1 Podczas koszenia należy dbać o to aby przewód połączeniowy znajdował się za kosiarką oraz po skoszonej stronie trawnika Najlepsze rezultaty uzyskujemy kosząc trawnik na jednakowej wysokości oraz na przemian w obu kierunkach Po zakończonej pracy zwolnić dźwignię 1 NAJ P...

Page 44: ...yázzon amikor a lejtőn irányt változtat 9 Ne nyírjon túl lejtős felületen 10 Vigyázni kell mikor saját maga felé húzza a fűnyírót 11 Állítsa meg a kést ha a fűnyírót meg kell emelni elmozdítás végett vagy át kell vinni nem füves területen vagy amikor a gépet a nyírásra kerülő területre vagy területről kell vinni 12 Ne működtesse a fűnyírót megrongálódott védőrészekkel gyüjtőzsák vagy kidobáshárító...

Page 45: ...2 2 1 2 A KEZELÉS LEÍRÁSA 1 3 1 2 1 1 1 A GÉP ÖSSZEÁLLÍTÁSÁNAK MENETE HU kábel mindig a kezelő mögött a már levágott területen leg yen A nyírt felület szebb lesz ha ugyanolyan magasságban de két irányban történik a nyírás A munka befejezésekor engedje el a kart 1 ELŐSZÖR a hálózati csatlakozóból 2 húzza ki a kábelt MAJD PEDIG a gép kapcsoló 3 oldaláról távolítsa el CSAK MIUTÁN A KÉS MEGÁLLT akkor ...

Page 46: ... A éÅìóÖçàÖ RU ÒÍÎÓÌ ı 9 ç ÍÓÒËÚÂ Ú Û Ì ÒÎË ÍÓÏ Í ÛÚ ı Û ÒÚÍ ı 10 ÅÛ Ú ÂÁ ÈÌÓ ÓÒÚÓ ÓÊÌ ÏË ÂÒÎË Ô ËıÓ ËÚÒfl ÚflÌÛÚ ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÛ Ì Ò fl 11 éÒÚ Ì ÎË ÈÚ ÌÓÊ ÂÒÎË Ú Â ÛÂÚÒfl Ì ÍÎÓÌËÚ ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÛ Îfl Ô ÂÌÓÒÍË Ô ÂÒÂ Û ÒÚÍË ÂÁ ÒÚËÚÂÎ ÌÓÒÚË ËÎË Ú ÌÒÔÓ ÚË Ó Ú ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÛ Í ÏÂÒÚÛ ÓÚ Ë Ó ÚÌÓ 12 çËÍÓ Ì ÍÎ ÈÚ ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÛ ÂÒÎË Ó Ê ÂÌËfl ÔÓ ÂÊ ÂÌ ËÎË ÓÚÒÛÚÒÚ ÛÂÚ Ï ÓÍ Îfl Ò Ó Ú ËÎË Á ËÚ ÓÚ Í ÏÌÂÈ 13 Ç ÏÓ ÂÎflı Ò Ú...

Page 47: ...ËÚÂÎ ÌÛ ÍÌÓÔÍÛ 2 Ë ÔÓÚflÌËÚ 1 ÍÎ ÚÂÎfl ÇÓ ÂÏfl ÒÍ Ë ÌËfl ÎÂÍÚ Ë ÂÒÍËÈ Í ÂÎ ÓÎÊÂÌ ÒÂ Ì ıÓ ËÚ Òfl Á ÂÈ ÒÔËÌÓÈ ÒÓ ÒÚÓ ÓÌ ÛÊ ÒÍÓ ÂÌÌÓ Ó ÁÓÌ É ÁÓÌ Û ÂÚ ËÏÂÚ ÓΠÍÍÛ ÚÌ È Ë ÂÒÎË Ú Û ÒÍ Ë Ú ÒÂ Ì Ó ËÌ ÍÓ ÓÈ ÒÓÚÂ Ë ÔÓÓ Â Â ÌÓ Ûı Ì Ô ÎÂÌËflı èÓ ÓÍÓÌ ÌËË ÓÚ ÓÚÔÛÒÚËÚ 1 éÚÍÎ ÈÚ ëçÄóÄãÄ Û ÎËÌËÚÂÎ ÓÚ Ó ÂÈ ÓÁÂÚÍË 2 Ä áÄíÖå Û ÎËÌËÚÂÎ ÒÓ ÒÚÓ ÓÌ ÍÎ ÚÂÎfl ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍË 3 ÑéÜÑàíÖëú èéãçéâ éëíÄçéÇäà çéÜÄ Ô  ÔÓÎÌÂÌËÂÏ Î Ó...

Page 48: ...rmim nagibima 10 Obratiti najveću moguću pažnju prilikom povlačenja kosilice prema sebi 11 Zaustaviti oštricu u ovim slučajevima kada kosilica treba biti nagnuta prilikom prijevoza prilikom prijelaza preko površina bez trave ili kada kosilica treba biti prenesena prema površini koju treba pokositi i sa te površine 12 Nikada ne uključiti kosilicu ako su zaštite oštećene ili ako nema koša za sakuplj...

Page 49: ... 2 3 1 3 REZANJE TRAVE 2 3 2 2 2 1 2 OPIS NAREDBI 1 3 1 2 1 1 1 DOVRŠITI SKLAPANJE HR vod bude uvijek iza leđa i to na onoj strani travnjaka koja je već pokošena Travnjak će ljepše izgledati ako se košnja obavlja uvijek na istoj visini i naizmjenično u dva smjera Na kraju rada otpustiti ručicu 1 NAJPRIJE iskl jučiti produžni vod na glavnoj utičnici 2 a POSLIJE toga na utičnici same kosilice 3 Prij...

Page 50: ...LO 9 Ne uporabljajte za košnjo na preveč strmih pobočjih 10 Bodite posebno pozorni kadar vlečete kosilnico proti sebi 11 Kadar morate nagniti kosilnico za transport prečkati netrav ne površine ali kadar morate transportirati kosilnico s kraja ali na kraj košnje ustavite rezila 12 Nikoli ne uporabljajte kosilnice če so poškodovana varovala brez košare za travo ali ščitnika proti kamenju 13 Pri mode...

Page 51: ...TRAVE 2 3 2 2 2 1 2 OPIS KOMAND 1 3 1 2 1 1 1 KONČNA MONTAŽA SLO nahajal za kosilnico in na strani že pokošenega travnika Travnik bo lepši če ga boste pokosili povsod v isti višini in izmenično v dveh smereh Ob koncu dela izpustite vzvod 1 NAJPREJ iztaknite podaljšek iz glavnega stikala 2 ZATEM iz stikala kosilnice 3 POČAKAJTE DA SE REZILO USTAVI šele nato lahko začnete se katerimkoli posegom na k...

Page 52: ...E A VÝCVIK SK 10 Venujte maximálnu pozornos ahaniu kosačky smerom k vám 11 Zastavte nôž ak má by kosačka naklonená z dôvodu pre pravy pri prechode netrávnatým povrchom a pri preprave kosačky z miesta o na miesto plochy na ktorej je potrebné pokosi trávu 12 Neuvádzajte do činnosti kosačku ak sú poškodené bočné kryty alebo ke nie je nasadený zberný kôš ani zadný ochranný kryt 13 Pri modeloch s náhon...

Page 53: ...ENIE MONTÁŽE SK Počas kosenia zabezpečte aby sa elektrický kábel nachádzal vždy za chrbtom a zo strany už pokosenej trávy Vzh ad trávnika sa vylepší ak bude pri každom prechode kosený na rovnakú výšku a striedavo v dvoch smeroch Po ukončení práce uvo nite páku 1 Odpojte pred lžovací kábel NAJPRV z hlavnej zásuvky 2 a NÁSLEDNE zo strany vypínača kosačky 3 Pred zahájením akejko vek operácie na kosač...

Page 54: ...cio dată în sens vertical 8 Fiţi foarte atenţi când se schimbă înclinarea pantei 9 Nu tăiaţi iarba pe pante foarte înclinate 10 Fiţi foarte atenţi când trageţi mașina spre voi 11 Fixaţi bine lama dacă trebuie să transportaţi mașina Când treceţi cu mașina peste suprafeţe fără iarbă de exemplu sau când o transportaţi la locul de muncă 12 Nu acţionaţi niciodată mașina dacă protecţiile acesteia sacul ...

Page 55: ...1 2 1 1 1 COMPLETAREA MONTAJULUI RO În timpul operaţiilor de tăiere asiguraţi vă că și cablul electric este în spatele mașinii și pe porţiunea cu iarba deja tăiată Aspectul gazonului va fi mai frumos dacă iarba se tunde la aceeași înălţime alternativ în cele două direcţii La sfârșitul operaţiilor lăsaţi în jos maneta 1 Debranșaţi prelungitorul MAI ÎNTÂI din priza generală 2 și APOI din partea cu î...

Page 56: ...gai šlaito o ne virš ar apaãià 8 Šlaituose keisdami pjovimo krypt b kite labai atsarg s 9 Nepjauti žolòs ant pernelyg staãi šlait 10 B kite labai atsarg s kai žoliapjov traukiate sav s link 11 Sustabdykite geležt jei žoliapjovj reikia pakreipti kai ji gabenama per nežolòtus plotus iš darbo vietos arba jà 12 Jokiu b du nejunkite žoliapjovòs jei pažeistos apsaugos nòra žolòs surinkimo maišo ar akmen...

Page 57: ...ktros laidas visada turi b ti už nugaros jau nupjautoje vejos dalyje 3 3 3 2 3 1 3 ŽOLñS PJOVIMAS 2 3 2 2 2 1 2 PRIETAIS SKYDO APRAŠYMAS 1 3 1 2 1 1 1 MONTAVIMO DARB UŽBAIGIMAS LT Veja atrodys kur kas gražiau jeigu bus pjaunama tame paãiame aukštyje ir pakaitomis abiem kryptimi Baig darbà atleiskite svirt 1 Ilgikl IŠ PRADŽI išjungti iš bendro lizdo 2 PASKUI iš to šono kuriame yra vejapjovòs jungik...

Page 58: ...es uz nogÇzes mainiet virzienu maksimÇli uzman gi 9 Nep aujiet pÇrÇk stÇvÇ nogÇzï 10 Esiet ÇrkÇrt gi uzman gi kad velkat p aujmaš nu uz savu pusi 11 Apturiet asmeni ja p aujmaš nu transportïsit pieliektÇ veidÇ ved sit pÇri teritorijÇm bez zÇles kÇ ar kad p aujmaš nu transpor tï uz p aujamo zÇlÇju vai no tÇ 12 NekÇdÇ gad jumÇ nedarbiniet p aujmaš nu ja tÇs da as ir bojÇtas ne ar bez zÇles savÇkšana...

Page 59: ...ONTÅŽAS IZPILDE LV P aušanas laikÇ nodrošiniet lai elektr bas vads atra stos jums aiz pleciem tajÇ zÇliena da Ç kura jau ir nop auta ZÇlÇja izskats b s labÇks ja p aušana vienmïr veiksit vienÇ konkrïtÇ augstumÇ un pam šus divos virzienos Kad esat beiguši darbu atlaidiet sviru 1 Atvienojiet uzgali VISPIRMS no kopïja savienojuma 2 un PîC TAM no zÇliena p aujmaš nas slïdža sÇniem 3 GAIDIET KAMîR APST...

Page 60: ...atlikud kui tõmbate muruniidukit enda poole 11 Peatage lõiketera kui peate muruniitjat kallutama transpordiks või ületades pindu millel ei ole rohtu ja samuti siis kui transpordite muruniitjat tööalale või sealt ära 12 Ärge kasutage kunagi muruniidukit kui väljaviskeava kaitsed on vigastatud ilma rohukogujata või ilma kivikaitseta 13 Iseliikuriga mudelitel enne mootori käivitamist võtke käiguka st...

Page 61: ...LDUS 1 3 1 2 1 1 1 MONTEERIMINE EE Niitmise ajal jälgige et elektrijuhe oleks alati selja taga ja niidetud muru poolel Muru kvaliteet saab parem kui niita alati samal lõikekõrgu sel ja vaheldumisi eri suundades Töö lõppedes laske hoob 1 lahti Tõmmake piken dusjuhe välja ESMALT üldpesast 2 ja SEEJÄREL muruniit ja lüliti poolt 3 OODAKE LÕIKETERA TÄIELIKU SEISKUMISENI enne kui hakkate teostama muruni...

Page 62: ... previše velikim nizbrdicama 10 Dobro paziti kada vučete kosilicu ka vama 11 Zaustaviti sečivo ako se kosilica mora nagnuti zbog trans porta kod prelaza površina bez trave i kada se kosilica prenosi sa ili ka površini koja treba da se kosi 12 Nikada ne uključivati kosilicu ako su zaštite oštećene ili bez vreće sa skupljanje trave ili bez štitnika za kamenčiće 13 Kod modela sa vučom isključiti pren...

Page 63: ...DI 1 3 1 2 1 1 1 ZAVRŠITI MONTIRANJE CS Za vreme košenja raditi tako da se električni kabl uvek nalazi iza vas i na pokošenom delu travnjaka Travnjak će izgledati bolje ako se košenje radi uvek istom visinom i naizmenično u dva pravca Po završetku posla otpustiti polugu 1 Izvući pro dužni kabl PRVO iz glavnog priključka 2 a POSLE TOGA iz dela sa prekidačem kosilice 3 SAČEKATI DA SE SEČIVO ZAUSTAVI...

Page 64: ...ht der Garantieanspruch Zuständigkeiten Nur bei Geräten mit Motoren der Marke Briggs Stratton Honda Tecumseh und Robin Subaru ist für den Motor bzgl Werkstattservice Ersatzteile und Garantie der Motoren hersteller bzw die entsprechende Vertragswerkstatt zuständig Für das Gerät ausgenommen der Motor DOL MAR Von dieser Regelung sind Stromerzeuger sowie alle anderen Geräte die keinen der oben aufgefü...

Page 65: ...chade kunnen veroorzaken Gebruik van ongeschikte of te lang opgeslagen brand stoffen Schade die terug te voeren is tot voorwaarden bij verhuur Reinigings onderhouds en afstelwerkzaamheden vallen niet onder de garantie Alle voorkomende garantiewerk zaamheden moeten worden uitgevoerd door een DOLMAR vakhandelaar Servicio piezas de repuesto y garantía Mantenimiento y reparaciones El mantenimiento y l...

Page 66: ...ki kirlenmelerden dolayı aflırı ısınma hasarı Deneyimsiz kifliler tarafından kullanılması veya uslüne uygun olmayan bakım ifllerinin uygulanması Uygun olmayan yedek parçaların veya orjinal DOLMAR olmayan yedek parçaların kullanılması hasara neden oldu u üzere Uygun olmayan veya fazla depolanan iflletme maddelerinin kullanılması Kira anlaflmasındaki kullanım koflullarından kaynaklanan hasarlar Temizleme ...

Page 67: ...ne w niniejszej instrukcji obsługi muszą być wykonywane przez odpowiedni warsztat specjalistyczny lub autoryzowany Punkty serwisowe DOLMAR dysponują niezbędnym wyposażeniem i przeszkolonym personelem wykonują naprawy i służą radą we wszystkich problemach W przypadku prób napraw przez osoby trzecie wzgl nie autoryzowane wygasają roszczenia gwarancyjne Kompetencje Tylko dla urządzeń z silnikiem mark...

Page 68: ...inalnih DOLMAR dijelova ukoliko su isti uzrok kvara Uporaba neprikladnog ili dotrajalog goriva i ulja Štete koje proizlaze iz uvjeta primjene u iznajmljivačkoj djelastnosti Radovi čišćenja njege i podešavanja nisu garantni radovi Sve garantne radove mora izvoditi DOLMAR ovlašteni trgovac Servis rezervni deli in garancija Vzdrževanje in popravila Za servisiranje in vzdrževanje sodobnih naprav in nj...

Page 69: ...iatoriaus korpuso Pašalini asmen sikišimo arba dòl neprofesionalaus remonto darb atlikimo Netinkam atsargini detali arba dòl neoriginali firmos DOLMAR detali naudojimo jeigu jos buvo gedimo priežastimi Netinkam medžiag arba degal vartojimo kuri tinkamumo laikas jau pasibaigò Gedim susijusi su pj klo naudojimo sàlygomis pagal nuomos sutart Valymo prieži ros ir sureguliavimo darbams garantijos netai...

Page 70: ...specijalizovanim prodavnicama Tamo raspolažu potrebnim spiskovima rezervnih delova i kataloškom brojevima i oni su u toku u pogledu novina i poboljšanja detalja u ponudi rezervnih delova Isto tako vodite računa o tomu da kod upotrebe neoriginalnih delova nije moguća naknada po osnovu garancije Garancija DOLMAR garantuje besprekoran kvalitet i preuzima troškove za popravku ili zamenu delova sa greš...

Page 71: ......

Page 72: ... nivo jačine zvuka Garantierter Schalleistungspegel Niveau de puissance acoustique garanti Guaranteed sound power level Livello di potenza acustica garantito Gewaarworgd geluidsniveau Nivel de potencia acústica garantizado Nível de potência sonora garantido ª ÁÈÛÙË ÛÙ ıÌË ıÔÚ Ô Û ÌÊˆÓ Ì ÙËÓ ÂÁÁ ËÛË Garanti edilen ses gücü seviyesi Garanterad bullernivå Garanteret støjniveau Taattu melutaso Zaruče...

Page 73: ...vo jačine zvuka Garantierter Schalleistungspegel Niveau de puissance acoustique garanti Guaranteed sound power level Livello di potenza acustica garantito Gewaarworgd geluidsniveau Nivel de potencia acústica garantizado Nível de potência sonora garantido ª ÁÈÛÙË ÛÙ ıÌË ıÔÚ Ô Û ÌÊˆÓ Ì ÙËÓ ÂÁÁ ËÛË Garanti edilen ses gücü seviyesi Garanterad bullernivå Garanteret støjniveau Taattu melutaso Zaručená ...

Page 74: ......

Page 75: ...max km h mm mm V W 41 EM 4316 600 60 30 75 170 210 23 5 250 1600 46 800 60 30 75 170 210 24 5 5 250 1800 46 EM 4818 S 1000 60 30 75 170 210 27 5 3 8 250 1800 EM 4818 ...

Page 76: ...so prévio À fiÎÂÈÙ È Û ÏÏ Á ˆÚ ÚÔÂÈ Ô Ô ËÛË Önceden haber verilmeksizin de ifltirilebilir Kan utsättas för modi fieringar utan att detta meddelas Ret til ændringer forbeholdes Voidaan tehdä muu toksia ilman ennakkoilmoitusta Možnost změn bez předešlého upozornění Poddawany modyfikacjom bez awizowania Előzetes értesítés nélkül módosítható åÓÊÂÚ Ú ËÁÏÂÌÂÌÓ ÂÁ Ô Â ËÚÂÎ ÌÓ Ó Û Â ÓÏÎÂÌËfl Podložno promje...

Reviews: