Dolmar AD-3612 Original Instruction Manual Download Page 4

4

ENGLISH

SYMBOLS

A.  Read instruction manual.

B.  DOUBLE INSULATION

C.  Do not short batteries.

D.  Always recycle batteries.

E.  Do not expose battery to water or rain.

F.  Do not destroy battery by fire.

G. Indoor use only

H.  Only for EU countries

Do not dispose of electric equipment or battery pack together 

with household waste material!

In  observance  of  the  European  Directives,  on  Waste  Electric 

and Electronic Equipment and Batteries and Accumulators and 

Waste Batteries and Accumulators and their implementation in 

accordance with national laws, electric equipment and batteries 

and battery pack(s) that have reached the end of their life must 

be  collected  separately  and  returned  to  an  environmentally 

compatible recycling facility.

COMPATIBILITY

Do not use this battery with cultivators, lawn mowers or some of 

the brush cutters / grass trimmers. In case of the brush cutters / 

grass trimmers, use the battery only with the tools with ○ mark.

The mark is located at tool’s battery insert port. 

(Fig. 2)

SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY

1.  Before  using  battery,  read  all  instructions  and  cautionary 

markings on battery and product using battery.

2.  Do not disassemble battery.

3.  If  operating  time  has  become  excessively  shorter,  stop 

operating  immediately.  It  may  result  in  a  risk  of  overheating, 

possible burns and even an explosion.

4.  If  electrolyte  gets  into  your  eyes,  rinse  them  out  with  clear 

water  and  seek  medical  attention  right  away.  It  may  result  in 

loss of your eyesight.

5.  Do not short the battery:

(1)  Do not touch the terminals with any conductive material.

(2)  Avoid storing battery in a container with other metal objects 

such as nails, coins, etc.

(3)  Do not expose battery to water or rain.

A  battery  short  can  cause  a  large  current  flow,  overheating, 

possible burns and even a breakdown.

6.  Do  not  store  the  tool  and  battery  in  locations  where  the 

temperature may reach or exceed 50 °C (122°F).

7.  Do not incinerate the battery even if it is severely damaged or 

is completely worn out. The battery cartridge can explode in a 

fire.

8.  Be careful not to drop or strike battery.

9.  Do not use dropped or struck battery.

Additional safety instructions:

1.  Check all the screws on the battery’s stopper heads are firmly 

tighten.

2.  When switching on the battery, make sure tool’s switch is off.

Otherwise  the  tool  may  starts  unintentionally  and  cause 

personal injury.

3.  Check the battery is firmly set on the harness before use.

4.  Do not use the battery at high places. Otherwise it may cause 

falling accidents.

5.  Always  pay  attention  for  tool’s  rotating  part.  In  case  you  use 

the tool of which rotating part is possibly be placed near your 

body, remove the harness and place the battery on the ground. 

Otherwise  the  harness  may  be  entangled  by  the  tool,  and 

result in personal injury.

6.  For  storage,  keep  the  battery  in  the  carton  box  with  the 

instruction manual.

7.  The  battery  is  classified  as  dangerous  goods  by  UN 

Recommendations  on  the  Transport  of  Dangerous  Goods  as 

well as the other regulations. The battery contains lithium ion 

battery. The lithium ion battery and the electrolyte used in the 

lithium ion battery are subject to those regulations.

8.  When transporting the battery by surface or air, it is required 

to submit the application form for dangerous goods along with 

necessary  packing  for  the  battery  by  the  owner.  In  case  you 

transport  the  battery,  you  will  bear  responsibility  for  it  as  ‘the 

owner’.

Complying with ICAO TI and IATA DGR, the battery cannot be 

transported by passenger flights but only by freighters.

Tips for maintaining maximum battery life:

1.  Never recharge a fully charged battery.

2.  Overcharging shortens the battery service life.

3.  Charge  the  battery  with  room  temperature  at  10  °C  –  40°  C 

(50° F – 104° F). Let a hot battery cartridge cool down before 

charging it.

4.  Charge the battery once in every six months if you do not use 

it for a long period of time.

Note:

The  recycling  method  may  differ  from  country  to  country,  or 

state  (province)  to  state  (province).  Consult  with  your  nearest 

Dolmar Authorized Service Center or Distributor.

SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY 

CHARGER

 CAUTION:

THIS APPLIANCE CAN BE USED 

BY  CHILDREN  AGED  FROM 

8  YEARS  AND  ABOVE  AND 

PERSONS  WITH  REDUCED 

PHYSICAL,  SENSORY  OR 

MENTAL  CAPABILITIES  OR 

LACK  OF  EXPERIENCE  AND 

KNOWLEDGE  IF  THEY  HAVE 

BEEN GIVEN SUPERVISION OR 

INSTRUCTION  CONCERNING 

USE  OF  THE APPLIANCE  IN A 

SAFE WAY AND UNDERSTAND 

THE  HAZARDS  INVOLVED. 

CHILDREN  SHALL  NOT  PLAY 

WITH 

THE 

APPLIANCE. 

CLEANING 

AND 

USER 

MAINTENANCE SHALL NOT BE 

MADE BY CHILDREN WITHOUT 

SUPERVISION.

SAVE THESE 

INSTRUCTIONS

–  This  manual  contains  important  safety  and  operating 

instructions for battery charger.

CAUTION

 – To reduce risk of injury, charge 

only  DOLMAR  rechargeable  battery.  Other  types  of  batteries 

may burst causing personal injury and damage.

Use the proper charger for the tool to be charged.

Handle the charger carefully. If dropped or hit against something, 

the charger may be deformed, cracked or damaged.

Never  carry  charger  by  cord  or  yank  it  to  disconnect  from 

receptacle.

Keep cord away from heat, oil, chemicals, and sharp edges.

Use a power source with the voltage specified on the nameplate 

of the charger.

Summary of Contents for AD-3612

Page 1: ...ia AD 3612 Manuale di istruzioni originale P10 NL Accu AD 3612 Oorspronkelijke instructie handleiding P12 E Batería AD 3612 Manual de instrucciones original P15 P Bateria AD 3612 Manual de Instruções Originais P17 DK Akku AD 3612 Original brugsanvisning S19 GR Μπαταρία AD 3612 Πρωτότυπο εγχειρίδιο οδηγιών Σ21 TR Batarya AD 3612 Orijinal Kullanım Kılavuzu S23 ...

Page 2: ... A B C D E F G H 2 1 3 9 5 7 6 8 4 1 9 2 3 ...

Page 3: ... 11 10 4 5 12 7 6 6 7 8 1 13 8 9 4 14 2 10 11 ...

Page 4: ...e falling accidents 5 Always pay attention for tool s rotating part In case you use the tool of which rotating part is possibly be placed near your body remove the harness and place the battery on the ground Otherwise the harness may be entangled by the tool and result in personal injury 6 For storage keep the battery in the carton box with the instruction manual 7 The battery is classified as dan...

Page 5: ...indicator lamps do not light even after charging is complete the battery has reached the end of its service life When the upper two and lower two indicator lamps light alternately the battery may have malfunctioned Contact your local Dolmar service center to request inspection and or repair The indicated capacity may be lower than the actual level during use or immediately after using the tool Dep...

Page 6: ...lémentaires 1 Vérifiez que les vis des têtes d arrêt de la batterie sont bien serrées 2 Lorsque vous activez la batterie vérifiez que l interrupteur de l outil est sur OFF arrêt Sinon l outil risque de démarrer accidentellement et de causer des blessures 3 Vérifiez que la batterie est bien fixée au harnais avant toute utilisation 4 N utilisez pas la batterie dans un endroit en hauteur Le non respe...

Page 7: ...alement élevé Il faut alors mettre l outil hors tension retirer l adaptateur de l outil et arrêter l application qui cause la surcharge Remontez ensuite l adaptateur et remettez l outil sous tension pour redémarrer Surchauffe En cas de surchauffe de la batterie l alimentation est automatiquement coupée L outil ne démarre pas même lorsque vous le mettez en marche Il faut alors arrêter d utiliser la...

Page 8: ...se die an Akku und Akkuprodukt angebracht sind 2 Der Akku darf nicht zerlegt werden 3 Falls die Betriebszeit beträchtlich kürzer geworden ist stellen Sie den Betrieb sofort ein Anderenfalls besteht die Gefahr von Überhitzung möglichen Verbrennungen und sogar einer Explosion 4 Falls Elektrolyt in Ihre Augen gelangt waschen Sie sie mit sauberem Wasser aus und begeben Sie sich unverzüglich in ärztlic...

Page 9: ...rgesehen Betreiben Sie das Werkzeug nicht während des Ladens Ziehen Sie stets den Netzstecker ab bevor Sie Verbindungen mit dem Akku herstellen oder trennen Unterlassen Sie jeglichen Versuch nicht wiederaufladbare Batterien zu laden BEZEICHNUNG DER TEILE Abb 1 1 Adapter 2 Ladegerät 3 Akkuanzeige 4 Tasche 5 Tragegurt 6 Obere Schnalle 7 Schulterriemen 8 Untere Schnalle 9 EIN AUS Schalter FUNKTIONSBE...

Page 10: ...otrebbe raggiungere o superare i 50 C 7 Non incenerire la batteria anche se è danneggiata severamente o completamente usurata La cartuccia batteria potrebbe esplodere nel fuoco 8 Stare attenti a non far cadere la batteria o a non farle subire colpi Das Akku Schutzsystem arbeitet Möglicherweise liegt eine Funktionsstörung im Akku vor Hinweis Wenn nur die unterste Anzeigelampe blinkt oder keine der ...

Page 11: ...O I RISCHI CHE COMPORTA I BAMBINI NON DEVONO GIOCARE CON L UTENSILE LA PULIZIA E LA MANUTENZIONE NON DEVONO ESSERE FATTE DAI BAMBINI SENZA SUPERVISIONE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Questo manuale contiene importanti istruzioni per la sicurezza e il funzionamento del caricatore della batteria ATTENZIONE Per ridurre il rischio di incidenti caricare soltanto la batteria ricaricabile DOLMAR Altri tipi...

Page 12: ...are la posizione della fibbia superiore 6 Chiudere e bloccare la fibbia superiore e regolare la lunghezza della sua cinghia 3 Chiudere e bloccare la fibbia inferiore 8 e regolare la lunghezza della sua cinghia UTILIZZO Collegamento all adattatore Fig 9 e 10 Collegare la presa 13 della batteria alla spina dell adattatore 1 Per collegare le prese allineare i terminali di collegamento premerli dentro...

Page 13: ...u werkt met een inwendige lithiumionenbatterij De lithiumionenbatterij en de elektrolyt binnenin de lithiumionenbatterij vallen onder dergelijke regelingen 8 Bij vervoer van de accu over land of door de lucht dient u een schriftelijk verzoek in te dienen voor het vervoer van gevaarlijke voorwerpen en te zorgen voor de noodzakelijke verpakking door de eigenaar van de accu Bij vervoer van de accu dr...

Page 14: ... zal het gereedschap niet meer werken In deze gevallen laadt u de accu opnieuw op Wanneer er na volledig opladen van de accu geen twee of meer lampjes oplichten is de accu zodanig versleten dat u die niet meer kunt gebruiken Wanneer de bovenste twee en de onderste twee indicatorlampjes afwisselend knipperen kan er een storing in de accu zijn opgetreden Verzoek dan uw plaatselijke Dolmar onderhouds...

Page 15: ...se arroja al fuego 8 Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear la batería 9 No utilice una batería que se haya caído o golpeado Instrucciones de seguridad adicionales 1 Compruebe que todos los tornillos de las cabezas de apoyo de la batería están firmemente apretados 2 Cuando vaya a encender la batería asegúrese de que el interruptor de la herramienta está desactivado De lo contrario la herramient...

Page 16: ...encenderla En esta situación deje de utilizar la batería retire el adaptador de la herramienta y después deje enfriar la batería Tensión baja en la batería La capacidad de batería restante es muy baja y la herramienta no funciona En esta situación retire el adaptador de la herramienta y vuelva a cargar la batería La carga no comenzará cuando el sistema de protección de la batería esté funcionando ...

Page 17: ...eaquecimento possíveis queimaduras e mesmo explosão 4 Se entrar eletrólito nos seus olhos lave o com água e consulte imediatamente um médico Pode resultar em perca de visão 5 Não coloque a bateria em curto circuito 1 Não toque nos terminais com qualquer material condutor 2 Evite guardar a bateria juntamente com outros objetos metálicos tais como pregos moedas etc 3 Não exponha a bateria à água ou ...

Page 18: ...rior 7 Correia de ombro 8 Fivela inferior 9 Interruptor ON OFF DESCRIÇÃO FUNCIONAL Funcionamento do interruptor Fig 3 Para ligar a bateria prima o interruptor de ligar desligar 9 Para desligar a bateria prima novamente o interruptor Sistema de proteção da bateria A bateria está equipada com um sistema de proteção Este sistema desativa o fornecimento de energia automaticamente a fim de prolongar a ...

Page 19: ...n B DOBBELT ISOLERING C Kortslut ikke akkuer D Genbrug altid akkuer E Udsæt ikke akkuer for vand eller regn F Destruér ikke akkuer ved at brænde dem G Kun indendørs brug H Kun for EU lande Bortskaf ikke elektrisk udstyr eller akkuer sammen med husholdningsaffald I henhold til de europæiske direktiver om udtjent elektrisk og elektronisk udstyr og akkuer og akkumulatorer og udtjente akkkuer og akkum...

Page 20: ...rgenerator eller et DC strømudtag Udsæt ikke opladeren for regn eller sne Udfør opladning på god afstand af flygtigt brændbart materiale såsom benzin maling gas lim etc Skil ikke opladeren ad Akku opladeren er kun beregnet til at oplade interne akkutyper fra DOLMAR Anvend ikke maskinen under opladning Afbryd altid strømforsyningen inden du udfører eller afbryder tilslutninger til akkuen Forsøg ikk...

Page 21: ... forskningsprogrammer og udvikling kan hosstående specifikationer blive ændret uden varsel ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΥΜΒΟΛΑ A Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών B ΔΙΠΛΗ ΜΟΝΩΣΗ C Μη βραχυκυκλώνετε τις μπαταρίες D Πάντα να ανακυκλώνετε τις μπαταρίες E Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε νερό ή βροχή F Μη ρίχνετε τις μπαταρίες στη φωτιά G Μόνο για χρήση σε εσωτερικούς χώρους H Μόνο για τις χώρες της ΕΕ Μην απορρίπτετε ηλεκτρι...

Page 22: ...τη λειτουργία του φορτιστή μπαταριών ΠΡΟΣΟΧΗ Για να μειώσετε τον κίνδυνο τραυματισμού να φορτίζετε μόνο επαναφορτιζόμενη μπαταρία της DOLMAR Άλλοι τύποι μπαταριών μπορεί να εκραγούν προκαλώντας προσωπικό τραυματισμό και ζημιά Χρησιμοποιήστε το σωστό φορτιστή για το εργαλείο που θα φορτιστεί Να χειρίζεστε το φορτιστή προσεκτικά Αν πέσει ή συγκρουστεί επάνω σε κάτι ο φορτιστής μπορεί να παραμορφωθεί...

Page 23: ...άκρο του συνδετήρα 12 2 Ρυθμίστε της θέσης της άνω πόρπης 6 Κλείστε και ασφαλίστε την άνω πόρπη και ρυθμίστε το μήκος ιμάντα 3 Κλείστε και ασφαλίστε την κάτω πόρπη 8 και ρυθμίστε το μήκος ιμάντα ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Σύνδεση με το τροφοδοτικό Εικ 9 και 10 Συνδέστε το βύσμα 13 της μπαταρίας με βύσμα του τροφοδοτικού 1 Για να συνδέσετε τα βύσματα ευθυγραμμίστε τους ακροδέκτες σύνδεσης και πιέστε μέσα Μετά γυρί...

Page 24: ...emenin yapılması gerekir Bataryayı taşımanız durumunda eşyanın sorumluluğu mal sahibi olarak sizin üzerinizde olacaktır ICAO TI ve IATA DGR doğrultusunda batarya yolcu uçaklarıyla taşınamaz ve ancak kargo uçaklarıyla taşınabilir Maksimum batarya ömrü için ipuçları 1 Tam dolu bir bataryayı asla yeniden şarj etmeyin 2 Aşırı şarj etme bataryanın kullanım ömrünü kısaltır 3 Bataryayı 10 C 40 C oda sıca...

Page 25: ...Belirtilen kapasite aletin kullanımı sırasındaki veya kullanımından hemen sonraki gerçek seviyeden daha düşük olabilir Kullanım koşullarına ve ortam sıcaklığına bağlı olarak kalan batarya kapasitesi doğru görüntülenmeyebilir MONTAJ Bataryanın kayış takımına takılması ve çıkarılması Bataryayı takarken veya çıkarırken düz bir yüzeye yerleştirin Bataryayı takmak için Şek 5 Kayış takımındaki delikleri...

Page 26: ...26 ...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ...BL36120A DOLMAR 10L 0514 IDE DOLMAR GmbH Postfach 70 04 20 D 22004 Hamburg Germany http www dolmar com ...

Reviews: