Dolmar AD-3612 Original Instruction Manual Download Page 15

15

fabrieksservicecentrum, en dat uitsluitend met gebruik van Dolmar 

vervangingsonderdelen.

Gebruik  nooit  benzine,  spiritus,  tri  of  thinner  en  dergelijke  voor 

het reinigen van het accu. Dat kan het apparaat doen verkleuren, 

vervormen of barsten.

Vanwege 

ons 

voortgaand 

onderzoeks- 

en 

ontwikkelingsprogramma  kunnen  de  bijgaande  technische 

gegevens zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.

ESPAÑOL

SÍMBOLOS

A.  Lea el manual de instrucciones.

B.  DOBLE AISLAMIENTO

C.  No cortocircuite las baterías.

D.  Recicle siempre las baterías.

E.  No exponga la batería al agua ni a la lluvia.

F.  No destruya la batería mediante fuego.

G. Usar solamente en interiores

H.  Sólo para países de la Unión Europea

¡No  tire  aparatos  eléctricos  ni  baterías  a  la  basura  con  los 

residuos domésticos!

En  conformidad  con  las  Directivas  Europeas,  sobre  residuos 

de  aparatos  eléctricos  y  electrónicos  y  sobre  baterías  y 

acumuladores y residuos de baterías y de acumuladores y su 

aplicación de acuerdo con la legislación nacional, los aparatos 

eléctricos  y  las  baterías  cuya  vida  útil  haya  llegado  a  su  fin 

se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de 

reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas.

COMPATIBILIDAD

No  utilice  esta  batería  con  una  máquina  cultivadora,  un 

cortacésped o algunas desbrozadoras / cortadores de césped. En 

caso de desbrozadoras / cortadores de césped, utilice la batería 

solamente con herramientas que porten la marca ○.

La  marca  se  encuentra  en  el  receptáculo  de  inserción  de  la 

batería de la herramienta. 

(Fig. 2)

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA 

BATERÍA

1.  Antes  de  utilizar  la  batería,  lea  todas  las  instrucciones  e 

indicaciones de precaución sobre la batería y el producto con 

el que se utiliza la batería.

2.  No desarme la batería.

3.  Si el tiempo de utilización de la batería se acorta demasiado, 

detenga la tarea inmediatamente. Podría resultar en un riesgo 

de  recalentamiento,  posibles  quemaduras  e  incluso  una 

explosión.

4.  Si  entra  electrolito  en  sus  ojos,  aclárelos  con  agua  limpia  y 

acuda a un médico inmediatamente. Existe el riesgo de poder 

perder la vista.

5.  No cortocircuite la batería:

(1)  No toque los terminales con ningún material conductor.

(2)  Evite guardar la batería en un cajón junto con otros objetos 

metálicos como clavos, monedas, etc.

(3)  No exponga la batería al agua ni a la lluvia.

Un  cortocircuito  en  la  batería  puede  producir  una  gran 

circulación  de  corriente,  un  recalentamiento,  posibles 

quemaduras e incluso una rotura de la misma.

6.  No  guarde  la  herramienta  ni  la  batería  en  lugares  donde  la 

temperatura pueda alcanzar o exceder los 50°C.

7.  Nunca  incinere  la  batería  incluso  en  el  caso  de  que  esté 

dañada  seriamente  o  ya  no  sirva  en  absoluto.  La  batería 

puede explotar si se arroja al fuego.

8.  Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear la batería.

9.  No utilice una batería que se haya caído o golpeado.

Instrucciones de seguridad adicionales:

1.  Compruebe que todos los tornillos de las cabezas de apoyo de 

la batería están firmemente apretados.

2.  Cuando  vaya  a  encender  la  batería,  asegúrese  de  que  el 

interruptor de la herramienta está desactivado. De lo contrario 

la herramienta podrá ponerse en marcha involuntariamente y 

ocasionar heridas personales.

3.  Compruebe  que  la  batería  está  firmemente  ajustada  en  el 

arnés antes de utilizarla.

4.  No utilice la batería en lugares altos. De lo contrario si se cae 

podrá ocasionar accidentes.

5.  Preste siempre atención a la parte giratoria de la herramienta. 

En  caso  de  que  utilice  una  herramienta  cuya  parte  giratoria 

pueda  quedar  posiblemente  cerca  de  su  cuerpo,  quite  el 

arnés y ponga la batería en el suelo. De lo contrario el arnés 

podrá  enredarse  con  la  herramienta,  y  resultar  en  heridas 

personales.

6.  Para almacenarla, guarde la batería en la caja de cartón junto 

con el manual de instrucciones.

7.  La  batería  está  clasificada  como  mercancía  peligrosa  por 

las  recomendaciones  de  la  ONU  sobre  el  transporte  de 

mercancías  peligrosas  así  como  por  otros  reglamentos.  La 

batería contiene litio-ion. La batería de litio-ion y el electrolito 

utilizado  en  la  batería  de  litio-ion  están  sujetos  a  esos 

reglamentos.

8.  Cuando  la  batería  vaya  a  ser  transportada  por  tierra  o  aire, 

el  propietario  necesitará  presentar  un  formulario  de  solicitud 

para  mercancías  peligrosas  junto  con  el  embalaje  necesario 

para la batería. En caso de que transporte usted la batería, la 

responsabilidad será suya como “propietario” de la misma.

En  cumplimiento  con  las  normas  ICAO  TI  e  IATA  DGR,  la 

batería  no  puede  ser  transportada  en  aviones  de  pasajeros 

sino solamente en cargueros.

Consejos para alargar al máximo la vida de servicio de la 

batería:

1.  No  cargue  nunca  una  batería  que  ya  esté  completamente 

cargada.

2.  La sobrecarga acortará la vida de servicio de la batería.

3.  Cargue la batería a una temperatura ambiente de 10°C – 40°C. 

Si una batería está caliente, déjela enfriar antes de cargarla.

4.  Cargue  la  batería  una  vez  cada  seis  meses  si  no  la  utiliza 

durante un periodo de tiempo prolongado.

Nota:

El  método  de  reciclado  podrá  variar  de  un  país  a  otro,  o  de 

un  estado  (provincia)  a  otro  estado  (provincia).  Consulte  con 

el  Centro  de  servicio  Dolmar  o  distribuidor  autorizado  más 

cercano.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL 

CARGADOR DE BATERÍAS

 PRECAUCIÓN:

ESTE 

APARATO 

PUEDE 

SER 

UTILIZADO 

POR 

NIÑOS  DE  8  O  MÁS  AÑOS 

DE  EDAD  Y  PERSONAS 

CON 

CAPACIDADES 

FÍSICAS,  SENSORIALES  O 

MENTALES 

MERMADAS, 

O  SIN  EXPERIENCIA  Y 

CONOCIMIENTO,  SI  HAN 

RECIBIDO 

SUPERVISIÓN 

INSTRUCCIÓN 

PARA 

EL  USO  DEL  APARATO 

DE  FORMA  SEGURA  Y 

SON  CONSCIENTES  DEL 

PELIGRO 

QUE 

IMPLICA. 

LOS  NIÑOS  NO  DEBEN 

JUGAR CON EL APARATO. LA 

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 

QUE  DEBE  HACER  EL 

USUARIO  NO  DEBEN  SER 

Summary of Contents for AD-3612

Page 1: ...ia AD 3612 Manuale di istruzioni originale P10 NL Accu AD 3612 Oorspronkelijke instructie handleiding P12 E Batería AD 3612 Manual de instrucciones original P15 P Bateria AD 3612 Manual de Instruções Originais P17 DK Akku AD 3612 Original brugsanvisning S19 GR Μπαταρία AD 3612 Πρωτότυπο εγχειρίδιο οδηγιών Σ21 TR Batarya AD 3612 Orijinal Kullanım Kılavuzu S23 ...

Page 2: ... A B C D E F G H 2 1 3 9 5 7 6 8 4 1 9 2 3 ...

Page 3: ... 11 10 4 5 12 7 6 6 7 8 1 13 8 9 4 14 2 10 11 ...

Page 4: ...e falling accidents 5 Always pay attention for tool s rotating part In case you use the tool of which rotating part is possibly be placed near your body remove the harness and place the battery on the ground Otherwise the harness may be entangled by the tool and result in personal injury 6 For storage keep the battery in the carton box with the instruction manual 7 The battery is classified as dan...

Page 5: ...indicator lamps do not light even after charging is complete the battery has reached the end of its service life When the upper two and lower two indicator lamps light alternately the battery may have malfunctioned Contact your local Dolmar service center to request inspection and or repair The indicated capacity may be lower than the actual level during use or immediately after using the tool Dep...

Page 6: ...lémentaires 1 Vérifiez que les vis des têtes d arrêt de la batterie sont bien serrées 2 Lorsque vous activez la batterie vérifiez que l interrupteur de l outil est sur OFF arrêt Sinon l outil risque de démarrer accidentellement et de causer des blessures 3 Vérifiez que la batterie est bien fixée au harnais avant toute utilisation 4 N utilisez pas la batterie dans un endroit en hauteur Le non respe...

Page 7: ...alement élevé Il faut alors mettre l outil hors tension retirer l adaptateur de l outil et arrêter l application qui cause la surcharge Remontez ensuite l adaptateur et remettez l outil sous tension pour redémarrer Surchauffe En cas de surchauffe de la batterie l alimentation est automatiquement coupée L outil ne démarre pas même lorsque vous le mettez en marche Il faut alors arrêter d utiliser la...

Page 8: ...se die an Akku und Akkuprodukt angebracht sind 2 Der Akku darf nicht zerlegt werden 3 Falls die Betriebszeit beträchtlich kürzer geworden ist stellen Sie den Betrieb sofort ein Anderenfalls besteht die Gefahr von Überhitzung möglichen Verbrennungen und sogar einer Explosion 4 Falls Elektrolyt in Ihre Augen gelangt waschen Sie sie mit sauberem Wasser aus und begeben Sie sich unverzüglich in ärztlic...

Page 9: ...rgesehen Betreiben Sie das Werkzeug nicht während des Ladens Ziehen Sie stets den Netzstecker ab bevor Sie Verbindungen mit dem Akku herstellen oder trennen Unterlassen Sie jeglichen Versuch nicht wiederaufladbare Batterien zu laden BEZEICHNUNG DER TEILE Abb 1 1 Adapter 2 Ladegerät 3 Akkuanzeige 4 Tasche 5 Tragegurt 6 Obere Schnalle 7 Schulterriemen 8 Untere Schnalle 9 EIN AUS Schalter FUNKTIONSBE...

Page 10: ...otrebbe raggiungere o superare i 50 C 7 Non incenerire la batteria anche se è danneggiata severamente o completamente usurata La cartuccia batteria potrebbe esplodere nel fuoco 8 Stare attenti a non far cadere la batteria o a non farle subire colpi Das Akku Schutzsystem arbeitet Möglicherweise liegt eine Funktionsstörung im Akku vor Hinweis Wenn nur die unterste Anzeigelampe blinkt oder keine der ...

Page 11: ...O I RISCHI CHE COMPORTA I BAMBINI NON DEVONO GIOCARE CON L UTENSILE LA PULIZIA E LA MANUTENZIONE NON DEVONO ESSERE FATTE DAI BAMBINI SENZA SUPERVISIONE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Questo manuale contiene importanti istruzioni per la sicurezza e il funzionamento del caricatore della batteria ATTENZIONE Per ridurre il rischio di incidenti caricare soltanto la batteria ricaricabile DOLMAR Altri tipi...

Page 12: ...are la posizione della fibbia superiore 6 Chiudere e bloccare la fibbia superiore e regolare la lunghezza della sua cinghia 3 Chiudere e bloccare la fibbia inferiore 8 e regolare la lunghezza della sua cinghia UTILIZZO Collegamento all adattatore Fig 9 e 10 Collegare la presa 13 della batteria alla spina dell adattatore 1 Per collegare le prese allineare i terminali di collegamento premerli dentro...

Page 13: ...u werkt met een inwendige lithiumionenbatterij De lithiumionenbatterij en de elektrolyt binnenin de lithiumionenbatterij vallen onder dergelijke regelingen 8 Bij vervoer van de accu over land of door de lucht dient u een schriftelijk verzoek in te dienen voor het vervoer van gevaarlijke voorwerpen en te zorgen voor de noodzakelijke verpakking door de eigenaar van de accu Bij vervoer van de accu dr...

Page 14: ... zal het gereedschap niet meer werken In deze gevallen laadt u de accu opnieuw op Wanneer er na volledig opladen van de accu geen twee of meer lampjes oplichten is de accu zodanig versleten dat u die niet meer kunt gebruiken Wanneer de bovenste twee en de onderste twee indicatorlampjes afwisselend knipperen kan er een storing in de accu zijn opgetreden Verzoek dan uw plaatselijke Dolmar onderhouds...

Page 15: ...se arroja al fuego 8 Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear la batería 9 No utilice una batería que se haya caído o golpeado Instrucciones de seguridad adicionales 1 Compruebe que todos los tornillos de las cabezas de apoyo de la batería están firmemente apretados 2 Cuando vaya a encender la batería asegúrese de que el interruptor de la herramienta está desactivado De lo contrario la herramient...

Page 16: ...encenderla En esta situación deje de utilizar la batería retire el adaptador de la herramienta y después deje enfriar la batería Tensión baja en la batería La capacidad de batería restante es muy baja y la herramienta no funciona En esta situación retire el adaptador de la herramienta y vuelva a cargar la batería La carga no comenzará cuando el sistema de protección de la batería esté funcionando ...

Page 17: ...eaquecimento possíveis queimaduras e mesmo explosão 4 Se entrar eletrólito nos seus olhos lave o com água e consulte imediatamente um médico Pode resultar em perca de visão 5 Não coloque a bateria em curto circuito 1 Não toque nos terminais com qualquer material condutor 2 Evite guardar a bateria juntamente com outros objetos metálicos tais como pregos moedas etc 3 Não exponha a bateria à água ou ...

Page 18: ...rior 7 Correia de ombro 8 Fivela inferior 9 Interruptor ON OFF DESCRIÇÃO FUNCIONAL Funcionamento do interruptor Fig 3 Para ligar a bateria prima o interruptor de ligar desligar 9 Para desligar a bateria prima novamente o interruptor Sistema de proteção da bateria A bateria está equipada com um sistema de proteção Este sistema desativa o fornecimento de energia automaticamente a fim de prolongar a ...

Page 19: ...n B DOBBELT ISOLERING C Kortslut ikke akkuer D Genbrug altid akkuer E Udsæt ikke akkuer for vand eller regn F Destruér ikke akkuer ved at brænde dem G Kun indendørs brug H Kun for EU lande Bortskaf ikke elektrisk udstyr eller akkuer sammen med husholdningsaffald I henhold til de europæiske direktiver om udtjent elektrisk og elektronisk udstyr og akkuer og akkumulatorer og udtjente akkkuer og akkum...

Page 20: ...rgenerator eller et DC strømudtag Udsæt ikke opladeren for regn eller sne Udfør opladning på god afstand af flygtigt brændbart materiale såsom benzin maling gas lim etc Skil ikke opladeren ad Akku opladeren er kun beregnet til at oplade interne akkutyper fra DOLMAR Anvend ikke maskinen under opladning Afbryd altid strømforsyningen inden du udfører eller afbryder tilslutninger til akkuen Forsøg ikk...

Page 21: ... forskningsprogrammer og udvikling kan hosstående specifikationer blive ændret uden varsel ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΥΜΒΟΛΑ A Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών B ΔΙΠΛΗ ΜΟΝΩΣΗ C Μη βραχυκυκλώνετε τις μπαταρίες D Πάντα να ανακυκλώνετε τις μπαταρίες E Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε νερό ή βροχή F Μη ρίχνετε τις μπαταρίες στη φωτιά G Μόνο για χρήση σε εσωτερικούς χώρους H Μόνο για τις χώρες της ΕΕ Μην απορρίπτετε ηλεκτρι...

Page 22: ...τη λειτουργία του φορτιστή μπαταριών ΠΡΟΣΟΧΗ Για να μειώσετε τον κίνδυνο τραυματισμού να φορτίζετε μόνο επαναφορτιζόμενη μπαταρία της DOLMAR Άλλοι τύποι μπαταριών μπορεί να εκραγούν προκαλώντας προσωπικό τραυματισμό και ζημιά Χρησιμοποιήστε το σωστό φορτιστή για το εργαλείο που θα φορτιστεί Να χειρίζεστε το φορτιστή προσεκτικά Αν πέσει ή συγκρουστεί επάνω σε κάτι ο φορτιστής μπορεί να παραμορφωθεί...

Page 23: ...άκρο του συνδετήρα 12 2 Ρυθμίστε της θέσης της άνω πόρπης 6 Κλείστε και ασφαλίστε την άνω πόρπη και ρυθμίστε το μήκος ιμάντα 3 Κλείστε και ασφαλίστε την κάτω πόρπη 8 και ρυθμίστε το μήκος ιμάντα ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Σύνδεση με το τροφοδοτικό Εικ 9 και 10 Συνδέστε το βύσμα 13 της μπαταρίας με βύσμα του τροφοδοτικού 1 Για να συνδέσετε τα βύσματα ευθυγραμμίστε τους ακροδέκτες σύνδεσης και πιέστε μέσα Μετά γυρί...

Page 24: ...emenin yapılması gerekir Bataryayı taşımanız durumunda eşyanın sorumluluğu mal sahibi olarak sizin üzerinizde olacaktır ICAO TI ve IATA DGR doğrultusunda batarya yolcu uçaklarıyla taşınamaz ve ancak kargo uçaklarıyla taşınabilir Maksimum batarya ömrü için ipuçları 1 Tam dolu bir bataryayı asla yeniden şarj etmeyin 2 Aşırı şarj etme bataryanın kullanım ömrünü kısaltır 3 Bataryayı 10 C 40 C oda sıca...

Page 25: ...Belirtilen kapasite aletin kullanımı sırasındaki veya kullanımından hemen sonraki gerçek seviyeden daha düşük olabilir Kullanım koşullarına ve ortam sıcaklığına bağlı olarak kalan batarya kapasitesi doğru görüntülenmeyebilir MONTAJ Bataryanın kayış takımına takılması ve çıkarılması Bataryayı takarken veya çıkarırken düz bir yüzeye yerleştirin Bataryayı takmak için Şek 5 Kayış takımındaki delikleri...

Page 26: ...26 ...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ...BL36120A DOLMAR 10L 0514 IDE DOLMAR GmbH Postfach 70 04 20 D 22004 Hamburg Germany http www dolmar com ...

Reviews: