Dolmar AD-3612 Original Instruction Manual Download Page 19

19

Se  as  duas  lâmpadas  indicadoras  superiores  e  inferiores 

acenderem  alternadamente,  a  bateria  pode  estar  avariada. 

Contacte o centro de assistência Dolmar local para pedir uma 

inspeção e/ou reparação.

A capacidade indicada pode ser mais baixa do que o nível real 

durante ou logo após a utilização da ferramenta.

Dependendo  das  condições  de  utilização  e  da  temperatura 

ambiente,  a  capacidade  restante  da  bateria  pode  não  ser 

apresentada corretamente.

MONTAGEM

Instalação ou remoção da bateria na cablagem

Coloque  a  bateria  numa  superfície  plana  quando  instalar  ou 

remover a bateria.

Como instalar a bateria (Fig. 5)

Alinhe  os  orifícios  da  cablagem  com  os  orifícios  da  bateria.  E 

depois, aperte-os com seis parafusos.

 PRECAUÇÃO:

Após  a  instalação,  certifique-se  de  que  a  bateria  assenta  de 

forma estável na cablagem.

Como remover a bateria

Retire os seis parafusos e depois retire a bateria.

Ajustar a cablagem (Fig. 6, 7 e 8)

Certifique-se que a cablagem está instalada de forma estável na 

bateria antes de ajustar a cablagem.

Ajuste a cablagem como se segue:

1.  Ajuste  a  correia  de  ombro  (

7

).  Para  apertar  a  faixa,  puxe  a 

extremidade  da  faixa  para  baixo.  Para  soltar  a  faixa,  puxe  a 

extremidade do fixador (

12

).

2.  Ajuste  a  posição  da  fivela  superior  (

6

).  Feche  e  bloqueie  a 

fivela superior e ajuste o comprimento da correia.

3.  Feche e bloqueie a fivela inferior (

8

) e ajuste o comprimento 

da correia.

FUNCIONAMENTO

Ligar ao adaptador (Fig. 9 e 10)

Ligue a tomada (

13

) da bateria à ficha do adaptador (

1

).

Para ligar as tomadas, alinhe os terminais de ligação e empurre-

os para dentro e, em seguida, rode a tomada para a apertar.

Depois, ligue o adaptador às ferramentas.

O bolso (

4

) é útil para guardar temporariamente o adaptador.

Carregar a bateria (Fig. 11)

Retire a tampa (

14

) e, em seguida, ligue a ficha de carregamento 

à tomada de carregamento. Depois, ligue o carregador à tomada 

de corrente.

A  lâmpada  indicadora  acende  durante  o  carregamento.  A  luz 

apaga quando o carregamento está concluído.

Quando o carregamento estiver concluído, retire a bateria e volte 

a pôr a tampa.
A  tabela  que  se  segue  indica  os  tipos  de  bateria,  o  número  de 

células e a capacidade de corrente que o carregador de bateria 

consegue carregar.

Carregador 

da bateria

Tipo de 

bateria

Tensão 

(V)

Número 

de 

células

Capacidade 

(mAh)

Tempo de 

carregamento 

(horas)

LG-3600 K Iões de 

lítio

36

60

12.000

(Aprox.) 3

MANUTENÇÃO

Para  manter  a  SEGURANÇA  e  FIABILIDADE  do  produto,  as 

reparações, manutenções ou ajustes devem ser executados pelos 

Centros  de  assistência  autorizados  ou  nas  fábricas  da  Dolmar, 

utilizando sempre peças de substituição Dolmar.

Nunca  utilize  gasolina,  benzina,  diluente,  álcool  ou  outros 

semelhantes  para  limpar  a  bateria.  Pode  resultar  descoloração, 

deformação ou fissuras.

Devido  a  um  programa  contínuo  de  pesquisa  e 

desenvolvimento,  estas  especificações  podem  ser  alteradas 

sem aviso prévio.

DANSK

SYMBOLER

A.  Læs brugsanvisningen.

B.  DOBBELT ISOLERING

C.  Kortslut ikke akkuer.

D.  Genbrug altid akkuer.

E.  Udsæt ikke akkuer for vand eller regn.

F.  Destruér ikke akkuer ved at brænde dem.

G. Kun indendørs brug

H.  Kun for EU-lande

Bortskaf  ikke  elektrisk  udstyr  eller  akkuer  sammen  med 

husholdningsaffald!

I  henhold  til  de  europæiske  direktiver  om  udtjent  elektrisk 

og  elektronisk  udstyr  og  akkuer  og  akkumulatorer  og 

udtjente  akkkuer  og  akkumulatorer  og  deres  anvendelse  i 

overensstemmelse  med  nationale  love,  skal  elektrisk  udstyr 

og  akkuer  og  akkuer,  som  er  udtjente,  indsamles  separat  og 

returneres til en miljømæssigt kompatibel genbrugsfacilitet. 

KOMPABILITET

Brug  ikke  denne  akku  med  kultivatorer,  græsslåmaskiner 

eller  visse  buskryddere  /  græstrimmere.  Når  buskryddere  / 

græstrimmere  bruges,  skal  man  kun  anvende  akkuen  med 

maskiner med ○ mærket.

Mærket  sidder  ved  akkuens  indgangsåbning  på  maskinen. 

(Fig. 2)

SIKKERHEDSINSTRUKTIONER FOR AKKU

1.  Læs  alle  instruktionerne  og  forsigtighedsinformationerne  på 

akkuen  og  det  produkt,  akkuen  skal  bruges  sammen  med, 

inden akkuen tages ibrug. 

2.  Skil ikke akkuen ad.

3.  Stop  straks  brugen,  hvis  brugstiden  er  blevet  ekstremt 

kortere.  Det  kan  resultere  i  risiko  for  oveophedning,  mulige 

forbrændinger og endog eksplosion.

4.  Hvis du har fået elektrolyt i øjnene, skal du skylle dem med rent 

vand og straks søge lægehjælp. Det kan resultere i blindhed.

5.  Kortslut ikke akkuen:

(1)  Rør ikke ved terminalerne med ledende materiale.

(2)  Undgå  at  opbevare  akkuen  i  en  beholder  sammen  med 

andre metalgenstande som f.eks. søm, mønter etc.

(3)  Udsæt ikke akkuen for vand eller regn.

Kortslutning af en akku kan forårsage fejlstrøm, overophedning, 

mulige forbrændinger og endog maskinskade.

6.  Opbevar  ikke  maskinen  og  akkuen  på  steder,  hvor 

temperaturen kan nå op på eller overstige 50°C.

7.  Brænd ikke akkuen, selv hvis den er alvorligt beskadiget eller 

er helt udtjent. Akkuen kan eksplodere under afbrændingen.

8.  Vær  påpasselig  med  ikke  at  komme  til  at  tabe  akkuen  eller 

udsætte den for slag.

9.  Brug ikke en akku, der har været tabt eller udsat for slag.

Supplerende sikkerhedsinstruktioner:

1.  Kontroller, at alle skruerne på akkuens stopperhoveder er godt 

strammet.

2.  Når  akkuen  slås  til,  skal  man  sikre  sig,  at  der  er  slukket  for 

maskinen.  I  modsat  fald  kan  maskinen  starte  utilsigtet  og 

medføre personskade.

3.  Kontroller, at akkuen er sat forsvarligt på seletøjet inden brug.

4.  Brug ikke akkuen på høje steder. I så fald kan der ske ulykker 

ved, at den falder ned.

5.  Vær altid opmærksom på maskinens roterende dele. I tilfælde 

af,  at  der  anvendes  en  maskine,  hvis  roterende  dele  kan 

komme tæt på kroppen, skal du tage seletøjet af og anbringe 

akkuen på jorden. I modsat fald kan seletøjet blive viklet ind i 

maskinen, og resultatet kan blive personskade.

6.  Ved  opbevaring  skal  akkuen  anbringes  i  sin  kasse  sammen 

med brugsanvisningen.

7.  Akkuen er klassificeret som en farlig artikel af UN anbefalinger 

om  transport  af  farligt  gods  tillige  med  andre  regulativer. 

Akkuen  indeholder  et  lithium  ion  batteri.  Lithium  ion  batteriet 

og  elektrolytten,  der  anvendes  i  lithium  ion  batteriet,  er 

underkastet disse regulativer. 

Summary of Contents for AD-3612

Page 1: ...ia AD 3612 Manuale di istruzioni originale P10 NL Accu AD 3612 Oorspronkelijke instructie handleiding P12 E Batería AD 3612 Manual de instrucciones original P15 P Bateria AD 3612 Manual de Instruções Originais P17 DK Akku AD 3612 Original brugsanvisning S19 GR Μπαταρία AD 3612 Πρωτότυπο εγχειρίδιο οδηγιών Σ21 TR Batarya AD 3612 Orijinal Kullanım Kılavuzu S23 ...

Page 2: ... A B C D E F G H 2 1 3 9 5 7 6 8 4 1 9 2 3 ...

Page 3: ... 11 10 4 5 12 7 6 6 7 8 1 13 8 9 4 14 2 10 11 ...

Page 4: ...e falling accidents 5 Always pay attention for tool s rotating part In case you use the tool of which rotating part is possibly be placed near your body remove the harness and place the battery on the ground Otherwise the harness may be entangled by the tool and result in personal injury 6 For storage keep the battery in the carton box with the instruction manual 7 The battery is classified as dan...

Page 5: ...indicator lamps do not light even after charging is complete the battery has reached the end of its service life When the upper two and lower two indicator lamps light alternately the battery may have malfunctioned Contact your local Dolmar service center to request inspection and or repair The indicated capacity may be lower than the actual level during use or immediately after using the tool Dep...

Page 6: ...lémentaires 1 Vérifiez que les vis des têtes d arrêt de la batterie sont bien serrées 2 Lorsque vous activez la batterie vérifiez que l interrupteur de l outil est sur OFF arrêt Sinon l outil risque de démarrer accidentellement et de causer des blessures 3 Vérifiez que la batterie est bien fixée au harnais avant toute utilisation 4 N utilisez pas la batterie dans un endroit en hauteur Le non respe...

Page 7: ...alement élevé Il faut alors mettre l outil hors tension retirer l adaptateur de l outil et arrêter l application qui cause la surcharge Remontez ensuite l adaptateur et remettez l outil sous tension pour redémarrer Surchauffe En cas de surchauffe de la batterie l alimentation est automatiquement coupée L outil ne démarre pas même lorsque vous le mettez en marche Il faut alors arrêter d utiliser la...

Page 8: ...se die an Akku und Akkuprodukt angebracht sind 2 Der Akku darf nicht zerlegt werden 3 Falls die Betriebszeit beträchtlich kürzer geworden ist stellen Sie den Betrieb sofort ein Anderenfalls besteht die Gefahr von Überhitzung möglichen Verbrennungen und sogar einer Explosion 4 Falls Elektrolyt in Ihre Augen gelangt waschen Sie sie mit sauberem Wasser aus und begeben Sie sich unverzüglich in ärztlic...

Page 9: ...rgesehen Betreiben Sie das Werkzeug nicht während des Ladens Ziehen Sie stets den Netzstecker ab bevor Sie Verbindungen mit dem Akku herstellen oder trennen Unterlassen Sie jeglichen Versuch nicht wiederaufladbare Batterien zu laden BEZEICHNUNG DER TEILE Abb 1 1 Adapter 2 Ladegerät 3 Akkuanzeige 4 Tasche 5 Tragegurt 6 Obere Schnalle 7 Schulterriemen 8 Untere Schnalle 9 EIN AUS Schalter FUNKTIONSBE...

Page 10: ...otrebbe raggiungere o superare i 50 C 7 Non incenerire la batteria anche se è danneggiata severamente o completamente usurata La cartuccia batteria potrebbe esplodere nel fuoco 8 Stare attenti a non far cadere la batteria o a non farle subire colpi Das Akku Schutzsystem arbeitet Möglicherweise liegt eine Funktionsstörung im Akku vor Hinweis Wenn nur die unterste Anzeigelampe blinkt oder keine der ...

Page 11: ...O I RISCHI CHE COMPORTA I BAMBINI NON DEVONO GIOCARE CON L UTENSILE LA PULIZIA E LA MANUTENZIONE NON DEVONO ESSERE FATTE DAI BAMBINI SENZA SUPERVISIONE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Questo manuale contiene importanti istruzioni per la sicurezza e il funzionamento del caricatore della batteria ATTENZIONE Per ridurre il rischio di incidenti caricare soltanto la batteria ricaricabile DOLMAR Altri tipi...

Page 12: ...are la posizione della fibbia superiore 6 Chiudere e bloccare la fibbia superiore e regolare la lunghezza della sua cinghia 3 Chiudere e bloccare la fibbia inferiore 8 e regolare la lunghezza della sua cinghia UTILIZZO Collegamento all adattatore Fig 9 e 10 Collegare la presa 13 della batteria alla spina dell adattatore 1 Per collegare le prese allineare i terminali di collegamento premerli dentro...

Page 13: ...u werkt met een inwendige lithiumionenbatterij De lithiumionenbatterij en de elektrolyt binnenin de lithiumionenbatterij vallen onder dergelijke regelingen 8 Bij vervoer van de accu over land of door de lucht dient u een schriftelijk verzoek in te dienen voor het vervoer van gevaarlijke voorwerpen en te zorgen voor de noodzakelijke verpakking door de eigenaar van de accu Bij vervoer van de accu dr...

Page 14: ... zal het gereedschap niet meer werken In deze gevallen laadt u de accu opnieuw op Wanneer er na volledig opladen van de accu geen twee of meer lampjes oplichten is de accu zodanig versleten dat u die niet meer kunt gebruiken Wanneer de bovenste twee en de onderste twee indicatorlampjes afwisselend knipperen kan er een storing in de accu zijn opgetreden Verzoek dan uw plaatselijke Dolmar onderhouds...

Page 15: ...se arroja al fuego 8 Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear la batería 9 No utilice una batería que se haya caído o golpeado Instrucciones de seguridad adicionales 1 Compruebe que todos los tornillos de las cabezas de apoyo de la batería están firmemente apretados 2 Cuando vaya a encender la batería asegúrese de que el interruptor de la herramienta está desactivado De lo contrario la herramient...

Page 16: ...encenderla En esta situación deje de utilizar la batería retire el adaptador de la herramienta y después deje enfriar la batería Tensión baja en la batería La capacidad de batería restante es muy baja y la herramienta no funciona En esta situación retire el adaptador de la herramienta y vuelva a cargar la batería La carga no comenzará cuando el sistema de protección de la batería esté funcionando ...

Page 17: ...eaquecimento possíveis queimaduras e mesmo explosão 4 Se entrar eletrólito nos seus olhos lave o com água e consulte imediatamente um médico Pode resultar em perca de visão 5 Não coloque a bateria em curto circuito 1 Não toque nos terminais com qualquer material condutor 2 Evite guardar a bateria juntamente com outros objetos metálicos tais como pregos moedas etc 3 Não exponha a bateria à água ou ...

Page 18: ...rior 7 Correia de ombro 8 Fivela inferior 9 Interruptor ON OFF DESCRIÇÃO FUNCIONAL Funcionamento do interruptor Fig 3 Para ligar a bateria prima o interruptor de ligar desligar 9 Para desligar a bateria prima novamente o interruptor Sistema de proteção da bateria A bateria está equipada com um sistema de proteção Este sistema desativa o fornecimento de energia automaticamente a fim de prolongar a ...

Page 19: ...n B DOBBELT ISOLERING C Kortslut ikke akkuer D Genbrug altid akkuer E Udsæt ikke akkuer for vand eller regn F Destruér ikke akkuer ved at brænde dem G Kun indendørs brug H Kun for EU lande Bortskaf ikke elektrisk udstyr eller akkuer sammen med husholdningsaffald I henhold til de europæiske direktiver om udtjent elektrisk og elektronisk udstyr og akkuer og akkumulatorer og udtjente akkkuer og akkum...

Page 20: ...rgenerator eller et DC strømudtag Udsæt ikke opladeren for regn eller sne Udfør opladning på god afstand af flygtigt brændbart materiale såsom benzin maling gas lim etc Skil ikke opladeren ad Akku opladeren er kun beregnet til at oplade interne akkutyper fra DOLMAR Anvend ikke maskinen under opladning Afbryd altid strømforsyningen inden du udfører eller afbryder tilslutninger til akkuen Forsøg ikk...

Page 21: ... forskningsprogrammer og udvikling kan hosstående specifikationer blive ændret uden varsel ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΥΜΒΟΛΑ A Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών B ΔΙΠΛΗ ΜΟΝΩΣΗ C Μη βραχυκυκλώνετε τις μπαταρίες D Πάντα να ανακυκλώνετε τις μπαταρίες E Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε νερό ή βροχή F Μη ρίχνετε τις μπαταρίες στη φωτιά G Μόνο για χρήση σε εσωτερικούς χώρους H Μόνο για τις χώρες της ΕΕ Μην απορρίπτετε ηλεκτρι...

Page 22: ...τη λειτουργία του φορτιστή μπαταριών ΠΡΟΣΟΧΗ Για να μειώσετε τον κίνδυνο τραυματισμού να φορτίζετε μόνο επαναφορτιζόμενη μπαταρία της DOLMAR Άλλοι τύποι μπαταριών μπορεί να εκραγούν προκαλώντας προσωπικό τραυματισμό και ζημιά Χρησιμοποιήστε το σωστό φορτιστή για το εργαλείο που θα φορτιστεί Να χειρίζεστε το φορτιστή προσεκτικά Αν πέσει ή συγκρουστεί επάνω σε κάτι ο φορτιστής μπορεί να παραμορφωθεί...

Page 23: ...άκρο του συνδετήρα 12 2 Ρυθμίστε της θέσης της άνω πόρπης 6 Κλείστε και ασφαλίστε την άνω πόρπη και ρυθμίστε το μήκος ιμάντα 3 Κλείστε και ασφαλίστε την κάτω πόρπη 8 και ρυθμίστε το μήκος ιμάντα ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Σύνδεση με το τροφοδοτικό Εικ 9 και 10 Συνδέστε το βύσμα 13 της μπαταρίας με βύσμα του τροφοδοτικού 1 Για να συνδέσετε τα βύσματα ευθυγραμμίστε τους ακροδέκτες σύνδεσης και πιέστε μέσα Μετά γυρί...

Page 24: ...emenin yapılması gerekir Bataryayı taşımanız durumunda eşyanın sorumluluğu mal sahibi olarak sizin üzerinizde olacaktır ICAO TI ve IATA DGR doğrultusunda batarya yolcu uçaklarıyla taşınamaz ve ancak kargo uçaklarıyla taşınabilir Maksimum batarya ömrü için ipuçları 1 Tam dolu bir bataryayı asla yeniden şarj etmeyin 2 Aşırı şarj etme bataryanın kullanım ömrünü kısaltır 3 Bataryayı 10 C 40 C oda sıca...

Page 25: ...Belirtilen kapasite aletin kullanımı sırasındaki veya kullanımından hemen sonraki gerçek seviyeden daha düşük olabilir Kullanım koşullarına ve ortam sıcaklığına bağlı olarak kalan batarya kapasitesi doğru görüntülenmeyebilir MONTAJ Bataryanın kayış takımına takılması ve çıkarılması Bataryayı takarken veya çıkarırken düz bir yüzeye yerleştirin Bataryayı takmak için Şek 5 Kayış takımındaki delikleri...

Page 26: ...26 ...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ...BL36120A DOLMAR 10L 0514 IDE DOLMAR GmbH Postfach 70 04 20 D 22004 Hamburg Germany http www dolmar com ...

Reviews: