background image

10

BG 5913.08/_1  _ _ _ / 03.11.20 / 314A

Chaque fonction donne son autorisation à la software du module. L'unité 

centrale ne libère les sorties de sécurité correspondantes que lorsque 

toutes les autorisations des 3 ou 4 entrées sont effectives.

A l'exception de la commande bimanuelle chaque fonction travaille pour 

elle-même. La libération des sorties de sécurité correspondantes ne 

s'effectue que si la condition de libération est disponible pour toutes les 

fonctions.

plaque

M2808_

a

M8942_a

0

2

3

4

7

8

9

0 1 2

5

6

7

9

1

2

3

4

5

6

7

8

relais

Erw.3

Erw.2

Erw.1

St

Erw.3

Erw.2

Erw.1

St

S1

S2

1

2

3

4

5

6

7

8

bouton
marche

T1

T2

T3

T4

T1

T2

T3

T4

DEL verte "en 1"

DEL verte "en 2"

DEL blanc
"run 1"

DEL blanc
"run 2"

off

on

L'affectation de l'unité centrale aux boutons start T1...T4 et aux sorties 
de sécurité (relais) s'effectue par interrupteurs DIP.
Le réglage de la fonction s'effectue au moyen de potentiomètres. Pour 
éviter toute manipulation, les organes de réglage sont protégés par un 
capot et exécutés de manière redondante.

ST  = Sorties module de base
Erw.  = Sorties modules de sortie

 

Remarques:

 

Les réglages de l'appareil doivent se faire hors tension par un 

 

personnel qualifié.

 

Avant le retrait du plastron, prévoir une compensation de potentiel.

La fonction bimanuelle n’est active que si les autres fonctions de sécurité 
du bloc sont activées,
Les 2 BP doivent être activées dans un laps de temps de 0,5s.
Dès l’action sur une des autres fonctions de sécurité du bloc, l’appui sur 
la bimanuelle doit être relachée et un réenclenchement peut être effec-
tué lorsque l’autre fonction de sécurité à l’origine du déclenchement est 
réactivée et après réappui des BP de la bimanuelle.

L'appareil ne doit être raccordé que selon les exemples d'utilisation donnés. 
Le couplage de boutons de commande en parallèle ou en série annule la 
sécurité de fonctionnement des appareils.

Les boutons doivent être conçus et disposés de manière à ne pas perdre 
facilement leur efficacité ou être actionnés de manière intempestive. 

La distance de sécurité entre les boutons et la zone dangereuse doit 
être calculée de telle sorte qu'au relâchement d'un bouton on ne puisse 
atteindre la zone dangereuse qu'une fois le mouvement dangereux arrêté.

Cette distance „S“ se calcule selon la formule suivante:

 

S = V x T + C, où 

a) vitesse de préhension V = 1 600 mm/s
b) temps d'inertie T (s)
c) valeur supplémentaire C = 250 mm. 

Si, une fois les boutons actionnés, la  pénétration dans la zone dangereu-
se est empêchée efficacement, par exemple par un capot de protection, 
on peut prendre 0 pour la valeur C . Mais dans tous les cas, la distance 
de sécurité doit être au moins de 100 mm (voir également DIN/EN 574). 

La commande bimanuelle doit à nouveau être relâchée quand un autre 
module de fonction agissant sur les mêmes sorties ne donne pas sa 
libération.
Il ne doit y avoir qu'un seul module de commande bimanuelle dans tout 
le système.

Cette fonction se libère toujours quand les deux contacts inverseurs pas-
sent de l'état inactif à l'état actif en l'espace de 3 s. Si le second contact 
répond plus tard, il faut d'abord que tous deux redeviennent inactifs avant 
qu'une autre libération puisse avoir lieu.

A la mise sous tension du système, on peut simuler l'ouverture et la 
fermeture consécutive obligatoires des portes -pour  les portes fermées 
depuis l'enclenchement- par le bouton Start.
Cette simulation n'est possible qu'avant la première libération, tant que 
es deux contacts de la porte sont également fermés. Dès qu'un contact 
s'ouvre, la porte ne tolère plus aucune simulation.

Pot.

Fonction sur bornes:

Comportement de démarra-

ge de l'arrêt d'urgence/BI*

S12-S14

S22-S24 S32-S34 S42-S44

0

porte

porte

porte

EPES

Démarrage autom.

1

porte

porte

porte

EPES

Démarrage manuel

2

porte

porte

EPES

EPES

Démarrage autom.

3

porte

porte

EPES

EPES

Démarrage manuel

4

porte

EPES

EPES man. 

IIIC 

Démarrage autom.

5

porte

EPES

EPES man. 

IIIC 

Démarrage manuel

6

porte

A.U.

EPES man. 

IIIC 

Démarrage autom.

7

porte

A.U.

EPES man. 

IIIC 

Démarrage manuel

8

porte

EPES

EPES

EPES

Démarrage autom.

9

porte

EPES

EPES

EPES

Démarrage manuel

Réglage fonctionnement

Réglage du module

Principe de fonctionnement de la combinaison

Fonction commande bimanuelle

Fonction contrôle des portes de protection

Summary of Contents for 0056632

Page 1: ...r Realisierung von Not Aus Schaltungen Schutztürüberwachungen Zweihandschaltungen Typ IIIC nach DIN EN 574 Berührungslos wirkende Schutzeinrichtungen BWS Typ 4 z B Lichtschranken Funktionen über Stufenschalter wählbar 8 Eingänge für Befehlsgeber 2 Halbleiterausgänge zur Statusanzeige Drahtbruch und Kurzschlussüberwachung mit Fehleranzeige LEDs für Statusanzeigen Baubreite 22 5 mm Realisierung von ...

Page 2: ...e Weise unwirksam gemacht oder unbeabsichtigt betätigt werden können Der Sicherheitsabstand zwischen den Tasten und der Gefahrenstelle muss so groß gewählt werden dass beim Loslassen einer Taste die Gefahrenstelle erst erreicht werden kann nachdem die gefahrbringende Bewegung zum Stillstand gekommen ist Der Sicherheitsabstand S wird nach folgender Formel berechnet S V x T C wobei a Greifgeschwindi...

Page 3: ...Hinweis Am Modul sind nur selbst testetende BWS des Typs 4 nach EN 61496 anschließbar Die Kurzschlussüberwachung der BWS Ausgänge für die muss in der BWS selbst erfolgen Dauernd Aus Blinksignal Dauersignal Ausgang 48 alle Relais inaktiv wegen Systemfehler eine Funktion erteilt keine Freigabe Aktivierung der zugeordneten Sicherheits ausgänge erlaubt LED Run 1 Zweihandschaltung nicht betätigt LED ru...

Page 4: ...dschaltung max 33 ms Allgemeine Daten Nennbetriebsart Dauerbetrieb Temperaturbereich 0 50 C Bei einer Betriebstemperatur von 50 C sollte zwischen den Modulen ein Abstand von ca 3 5 mm einge halten werden Luft und Kriechstrecken Bemessungsstoßspannung Verschmutzungsgrad 4 kV 2 Basisisolierung IEC 60 664 1 EMV IEC EN 61 326 3 1 IEC EN 62 061 Funkentstörung Grenzwert Klasse A EN 55 011 Hinweis Dies i...

Page 5: ...e IIIA IIIC acc to DIN EN 574 Light curtain monitoring system LC type 4 The functions are selected via rotary switch 8 safety inputs 2 semiconductor outputs for status indication Broken wire and short circuit monitoring function with error indication LEDs for status indication Width 22 5 mm 0272142 Realization of fail safe control circuits for protection of people and ma chinery Note This module i...

Page 6: ...abled again Only afterthat thebuttonscanbeactivatedoncemorefromaninactivatedstate The unit must be connected as specified in the application examples When the operating contacts are connected in parallel or in series safe functioning of the unit is cancelled The two hand buttons must be designed and arranged in such a way as to ensure that they cannot be disabled with easily or pressed unintention...

Page 7: ...ED Run 1 are permanently OFF and output 58 permanently ON Permanently OFF Pulsing Permanent ON Output 48 all relays inactive due to system error one input function not available Activation of the assigned safety outputs is permissible LED run 1 Two hand control not activated LED run 2 ON or all relays in active due to system error one input function not available LED run 2 ON or system error when ...

Page 8: ...ight barriers max 33 ms Safety gates max 33 ms Two hand control max 33 ms General Data Operating mode Continuous operation Temperature range 0 50 C At an operating temperature of 50 C the modules must be mounted with a distance of 3 5 mm Clearance and creepage distances rated impulse voltage pollution degree 4 kV 2 basis insulation IEC 60 664 1 EMC IEC EN 61 326 3 1 IEC EN 62 061 Radio interferenc...

Page 9: ...s d arrêt d urgence contrôles de portes de protection commandes bimanuelles de type IIIA IIIC selon DIN EN 574 contrôles de barrières immatérielles EPES type 4 Fonctions programmables par commutateurs à gradins 8 entrées pour émetteurs d ordres 2 sorties à semi conducteurs pour l affichage d état Contrôle de la rupture de conducteur et des courts circuits avec affichage de défaut DEL pour affichag...

Page 10: ...nce de sécurité entre les boutons et la zone dangereuse doit être calculée de telle sorte qu au relâchement d un bouton on ne puisse atteindre la zone dangereuse qu une fois le mouvement dangereux arrêté Cette distance S se calcule selon la formule suivante S V x T C où a vitesse de préhension V 1 600 mm s b temps d inertie T s c valeur supplémentaire C 250 mm Si une fois les boutons actionnés la ...

Page 11: ...ération soit par le démarrage auto ou par le bouton Start la sortie 48 et la DEL jaune run 1 sont coupées en permanence et la sortie 58 alimentée en permanence Arrêt continu Signal clignotant Signal continu Sortie 48 Tous relais inactifs suite à défaut système Une fonction ne donne pas la libération L activation des sorties de sécurité correspondantes est autorisée DEL run 1 Couplage à 2 mains non...

Page 12: ...x 33ms Portes de protect max 33ms Cde bimanuelle max 33ms Caractéristiques générales Type nominal de service service permanent Plage de températures 0 50 C Pour une température de service de 50 une distance de 3 à 5 mm entre les modules doit être respectée Distances dans l air et lignes de fuite Catégorie de surtension degré de contamination 4 kV 2 isolation de base IEC 60 664 1 CEM IEC EN 61 326 ...

Page 13: ...e same function in other applications Remarque Les indications de temps d un diagramme sont valables pour la même fonction dans toutes les applications supply voltage A1 A2 gate 1 S12 gate 1 S14 gate 2 S22 gate 2 S24 LC 1 S32 LC 1 S34 LC 2 S42 LC 2 S44 enabling LED en 1 en 2 output 48 LED run 1 error code output 58 error dark permanently on flashing code M8969_a 1 2 3 1 3 assigned start button con...

Page 14: ... gelten auch für dieselbe Funktion in allen anderen Applikationen Note The times specified in a pulse diagram also apply to the same function in other applications Remarque Les indications de temps d un diagramme sont valables pour la même fonction dans toutes les applications gate S12 S14 LC or emergency stop S22 S24 two hand 1 S32 two hand 1 S34 two hand 2 S42 two hand 2 S44 M8973_a 1 1 2 3 t 0 ...

Page 15: ..._ 2 portes 2 EPES fonctions 2 ou 3 DE Anwendungsbeispiele EN Application examples FR Exemples d utilisation X1 X2 S12 S14 S22 S24 S32 S34 S42 S44 58 48 M8977_c S1 S1 S1 S2 S2 S2 LC L waiting for start error error indication enabling active open closed open open closed closed trans mitter safety gate 1 safety gate 2 safety gate 3 OSSD BG5913 X1 X2 S12 S14 S22 S24 S32 S34 S42 S44 58 48 M8979_c S1 S1...

Page 16: ...nctions 4 or 5 FR BG 5913 08 _1_ _ _ 1 porte 1 barrière lumineuse 1 commande bimanuelle de type IIIC EN 574 fonctions 4 ou 5 DE Anwendungsbeispiele EN Application examples FR Exemples d utilisation X1 X2 S12 S14 S22 S24 S32 S34 S42 S44 58 48 M8983_c S1 S2 LC L T1 T2 waiting for start error error indication enabling active open closed safety gate trans mitter two hand OSSD BG5913 X1 X2 S12 S14 S22 ...

Page 17: ...n examples FR Exemples d utilisation X1 X2 S12 S14 S22 S24 S32 S34 S42 S44 58 48 M8985_b S1 S2 L T1 T2 emergency stop waiting for start error error indication enabling active open closed safety gate two hand BG5913 DE Schaltbild EN Circuit diagram FR Schéma DE Blockschaltbild EN Block Diagram FR Schéma bloc X1 S44 S42 S34 S32 S24 S22 S14 S12 X2 48 58 input module PTC input or control module M8752_...

Page 18: ...ns in mm FR Dimensions dimensions en mm DE Montage Demontage der Klemmenblöcke EN Mounting disassembly of the terminal blocks FR Démontage des borniers ammovibles DE Achtung Der Berührungsschutz der angeschlossenen Elemente und die Isolation der Zuleitungen sind für die höchste am SAFEMASTER M System anliegende Spannung auszulegen EN Attention Protection against contact of the connected elements a...

Page 19: ... ISO 13849 1 Kategorie Category 4 PL e MTTFd 2697 1 a year DCavg 96 0 dop 220 d a days year hop 12 h d hours day tcycle 138 s cycle IEC EN 62061 IEC EN 61508 SIL CL 3 IEC EN 62061 SIL 3 IEC EN 61508 HFT 1 DCavg 99 0 SFF 99 2 PFHD 2 34E 10 h 1 HFT Hardware Fehlertoleranz Hardware failure tolerance Tolérance défauts Hardware Anforderung seitens der Sicherheitsfunktion an das Gerät Intervall für zykl...

Page 20: ...bung Description Description BH5911 03 00MF0 DC24V Steuereinheit Control Unit Unité centrale BH5911 22 00MF0 DC24V BG5912 04 00000 DC24V Ausgangsmodul Output Module Module de sortie BG5912 48 00000 DC24V BG5912 86 00000 DC24V Tv 0 20S Ausgangsmodul rückfallverzögert Output Module off delay Module de sortie retardés à la chute BG5912 86 00000 DC24V Tv 0 3S BG5912 95 00000 DC24V Tv 0 3S BG5913 08 00...

Reviews: