background image

www.dogtek.com

COmpRObaCIóN De las ZONas

Antes de dejar libre a su perro en el espacio de juego, hay que apreciar físicamente en su terreno el espacio 
de libertad que le deja a su animal.  

Asegúrese de que su perro dispone de un espacio suficiente para 

moverse libremente dentro los límites de su instalación.

Cuanto más grande es la anchura de las zonas, menos riesgos tiene que su perro cruce los límites.  

Debe 

encontrar una buena relación entre la anchura de las zonas y el espacio de libertad del perro.

Para comprobar las zonas, proceda de la siguiente manera:

• 

Antes de empezar esta operación, asegúrese de que el collar esté fuera de servicio (luz indicadora verde 

apagada).

• 

Ponga  en  contacto  la  lámpara  de  prueba  con  cada  uno  de  los  electrodos.  Desenrosque  y  después 

enrosque de manera que se sujeten los hilos de la lámpara de prueba bajo los electrodos.

• 

Ponga en servicio el collar y el transmisor.

• 

Ajuste la zona de advertencia sonora y la zona de estímulo en las anchuras deseadas.

• 

Sitúese en el centro de la zona asignada al perro sujetando el collar por la correa a la misma altura y 

con la misma orientación que si estuviera al cuello del perro. Diríjase hacia el borde de la propiedad 
donde se encuentra el cable de antena. A una determinada distancia del cable, debe oír avisos 
sonoros emitidos por el collar. Y, después, al acercarse aún más, ver la lámpara de prueba encenderse 
Si considera insuficientes o excesivas estas distancias, vuelva al transmisor para modificar los ajustes. 
Utilice los botones 

+

 y 

– 

para modificar la anchura de la zona de advertencia sonora.

• 

Utilice el botón 

»

 para modificar la anchura de la zona de estímulo. Compruebe este nuevo ajuste 

sobre el terreno. Compruebe el funcionamiento del collar en distintos lugares de la instalación para 
asegurarse de que el funcionamiento es constante.

• 

Para terminar, camine alrededor de toda la instalación sujetando el collar por la correa a la misma altura y 

con la misma orientación que si estuviera al cuello del perro para asegurarse de que no hay interrupción 
de la señal radio.

• 

Antes  de  desenchufar  la  lámpara  de  prueba,  asegúrese  de  que  el  collar  esté  fuera  de  servicio  (luz 

indicadora verde apagada).

IMPORTANTE:

 No pruebe o ajuste las zonas cuando su perro tenga colocado el collar.

ajUsTe Del NIvel De esTímUlO paRa el COllaR

Cada collar dispone de 8 niveles de estímulo (modos) que permiten adaptar de la mejor manera posible 
la intensidad de los estímulos a su perro (tamaño, sensibilidad, carácter). Desde fábrica, el collar viene 
ajustado en el modo 4. Empiece siempre con unnivel de estímulo bajo y aumente únicamente si su perro no 
reacciona. La siguiente tabla indica el funcionamiento de su collar según el modo seleccionado.

Número de señales sonoras 

durante la selección de modo

Modo

Nivel de estímulo

1 2 3

1 2 3

niveles de estímulo bajos:

perro pequeño o perro con carácter sensible

4 5 6

4 5 6

niveles de estímulo medios:

perro de tamaño medio o perro con carácter normal

7 8

7 8

niveles de estímulo fuertes:

perro grande o perro con carácter difícil

39

ajuste del nivel de estímulo para el collar

Para modificar el nivel de intensidad de los estímulos, proceda de la siguiente manera:

• 

Mantenga  la  llave  magnética  en  contacto  con  el  indicador  rojo  del  collar  mientras  lo  enciende.

 

Después de las dos señales sonoras de puesta en servicio, el collar emitirá varias señales sonoras (de 1 
hasta 8) indicando el modo seleccionado. Los modos 1 hasta 8 se accionan mientras mantenga la llave 
magnética sobre el indicador rojo.

• 

Aleje la llave magnética cuando llegue al modo deseado. El collar memoriza la configuración elegida.

 

A cada puesta en servicio, su collar funcionará según el último modo seleccionado.

DIspOsITIvOs De segURIDaD

El sistema de valla invisible es controlado por medio de 3 dispositivos:

• 

indicador de rotura del cable de antena

Si se rompiera el cable de antena o hubiera un fallo de conexión, el transmisor le advierte con una 
alarma sonora y visual:

• 

el transmisor emite señales sonoras en continúo

• 

la pantalla LCD se enciende y parpadea

• 

un pictograma parpadea en la pantalla

• 

evacuación de la zona de advertencia sonora

Al cabo de 10 segundos (aproximadamente) de presencia continua de su perro en la zona de advertencia 
sonora, éste recibirá unos estímulos breves para que abandone dicha zona (nivel de los estímulos según 
el modo seleccionado).

• 

evacuación de la zona de estímulo

 

Si su perro permaneciera más de 20 segundos (aproximadamente) en la zona de estímulo, el sistema 
inhibe el envío de estímulos. El collar vuelve a funcionar normalmente cuando el perro sale de dicha 
zona.

DesgasTe/CaRga De la baTeRía Del COllaR

Para comprobar el estado de la batería, visualice la luz indicadora situada en la parte frontal del 

collar:

• 

Batería en buen estado: la luz verde parpadea cada 5 segundos.

• 

Batería débil:
• 

Cuando el collar está activo: la luz verde parpadea 5 veces cada 5 segundos.

• 

En la puesta en servicio: la luz verde parpadea 5 veces y se emiten 5 señales sonoras y después la

luz parpadea 5 veces cada 5 segundos.

• 

En  la  puesta  fuera  de  servicio:  la  luz  verde  parpadea  5  veces,  se  emiten  5  señales  sonoras  y 

después el collar se apaga.
 

Cuando  la  batería  está  bastante  gastada,  el  collar  entra  en  la  modo  de  seguridad  y  se  “bloquea”.

 

Cargue la batería cuanto antes siguiendo el procedimiento indicado en § Carga de la batería del collar. 
 
Debido al mayor uso de la batería durante el aprendizaje del perro, las primeras cargas pueden que no 

40

Summary of Contents for EF-6000

Page 1: ......

Page 2: ...te del nivel de estímulo para el collar 39 Dispositivos de seguridad 40 Desgaste carga de la batería del collar 40 Cambio de los electrodos 41 Ajuste y posicionamiento del collar 41 Para obtener los mejores resultados 41 Iniciación al collar antifuga 41 Precauciones de uso 42 Mantenimiento 43 En caso de malfuncionamiento 43 Características técnicas 43 Garantía 44 Condiciones de garantía 44 Accesor...

Page 3: ...e a long time Nonetheless a dog is often guided by his natural instincts and breaks the rules is master has taught him causing complaints about straying and damages such as damage to flowerbeds jumps into swimming pools etc More seriously he may be the victim or the cause of road accident The EF 6000 pet fencing system is a modern and highly effective system enabling you to keep one or more dogs i...

Page 4: ...justablezones WARNINGANDSTIMULATION Twistedwire SIGNALCANCELED THEDOGCANGOBACKANDFORTH Antennawire By twisting the outward strand with the inward strand wave emission is blocked and the animal can move freely within this zone Diagram 1 Sample installation Automatic system As soon as the animal wearing a collar enters the protected area he is warned by beep sounds If he continues to move forward to...

Page 5: ...ds the collar so that it comes into contact with the area where the magnetic switch is located ref Diagram 5 The collar will emit 2 beep sounds and the green indicator light will flash every 5 seconds indicating that the collar is On Power Off move the magnetic key towards the collar so that it comes into contact with the area where the magnetic switch is located ref Diagram 5 The collar will emit...

Page 6: ...es on each side of the wire MINIMUM warning 1 MAXIMUM warning 40 Stimulation 0 MINIMUM warning 0 feet MAXIMUM warning 13 feet No stimulation area Only beep sounds are emitted MINIMUM warning 15 MAXIMUM warning 40 MAXIMUM stimulation 8 MINIMUM warning 6 5 feet MAXIMUM warning 13 feet MAXIMUM stimulation 6 5 feet 3000 feet installation selector position large ground LCD screen Zones settings levels ...

Page 7: ...ng way When switching on the collar keep the magnetic key in contact with the area where the magnetic switch is located on the front of the collar ref Diagram 5 page 8 After the 2 beep sounds indicating that the collar is on a series of beep sounds is emitted from 1 to 8 indicating the selected mode Modes 1 to 8 run through as long as you leave the magnetic key in contact with the area where the m...

Page 8: ...he must not cross Give your dog plenty of encouragement Let your dog start is training alone in the beggining After the stimulation as soon as he learns to obey and turn back he should be patted he will understand more quickly and his desire to obey will increase Do not leave your dog unattended with the collar on until he is used to wearing it and you are satisfied that it is working correctly Yo...

Page 9: ... the system for less than 3000 feet of antenna wire 20 AWG for more than 3000 feet of antenna wire 18 AWG Collar Power Rechargeable Polymer Lithium battery integrated Input power source 110V 60 Hz 20 mA output 6 VDC 150 mA Battery life 1 week approx Tightness Waterproof Battery power indicator Indicator light Levels of stimulations 8 Temperature limitations Between 0 F and 100 F Dimensions 3 x 1 4...

Page 10: ...tre raccordé au boîtier émetteur et former une boucle ininterrompue qui part du boîtier émetteur et y revient Les fils aller et retour doivent toujours être à plus de 2 m de distance l un de l autre sinon le signal risque de s annuler Vous pouvez utiliser indifféremment et en même temps du fil de 0 5 mm ou 0 8 mm Les sections de fil recommandées en fonction de la longueur de l installation sont le...

Page 11: ...ULEE LECHIENPEUTCIRCULERLIBREMENT Fild antenne En torsadant le fil aller avec le fil retour vous annulez l émission des ondes l animal peut circuler librement sur cette zone Figure 1 Exemple d installation Système automatique Dès que l animal porteur du collier franchit la limite de la zone autorisée il est averti par des signaux sonores S il continue d avancer le collier envoie des stimulations é...

Page 12: ...n lumineux vert du collier clignote double clignotement toutes les 5 secondes une fois la batterie chargée le témoin lumineux vert du collier s éteint déconnectez le collier du cordon d alimentation et replacez la languette de protection du point de charge déconnectez le chargeur de la prise secteur murale Vous devez faire une charge complète avant la 1ère utilisation Une charge complète prend env...

Page 13: ...Il n y a pas de zone de stimulations Le collier n émet que des bips sonores Avertissement sonore MINIMUM 15 Avertissement sonore MAXIMUM 40 MAXIMUM stimulation 8 Avertissement sonore MINIMUM 2 m MAXIMUM warning 4 1 m MAXIMUM stimulation 2 m 23 installation avec 800 m bouton sur la position grand terrain Ecran LCD Réglages des zones niveaux Largeur approximative des zones de chaque côté du fil Aver...

Page 14: ... Nombre de bips sonores entendus lors du changement de mode Mode Niveau de stimulation 1 2 3 1 2 3 niveaux de stimulation faibles pour petits chiens ou chiens à caractère sensible 4 5 6 4 5 6 niveaux de stimulation moyens pour chiens de taille moyenne ou à caractère normal 7 8 7 8 niveaux de stimulation forts pour gros chiens ou chiens à caractère difficile 25 Procédure de réglage de l intensité d...

Page 15: ...d par l avertissement sonore Les fanions lui permettent de bien visualiser le début de la zone d avertissement sonore et donc les limites de la zone de liberté qui lui est octroyée Encouragez le par des caresses Laissez votre compagnon faire son apprentissage seul au départ Après le désagrément dès qu il s apprête à obéir et à faire demi tour il est nécessaire de le caresser Il comprendra plus rap...

Page 16: ...150 m fournie ou 0 8 mm 18 AWG Section de fil à utiliser en fonction de la longueur de l installation installation jusqu à 800 m de fil 0 5 mm 20 AWG installation pour plus de 800 m de fil 0 8 mm 18 AWG Collier Alimentation Batterie Lithium Polymère rechargeable intégrée Chargeur entrée 110 V 60 Hz 20 mA sortie 6 Vdc 150 mA Autonomie environ 1 semaine Etanchéité à l immersion Témoin d usure de la ...

Page 17: ... de antena Para que el sistema de valla invisible funcione hay que conectar el cable de antena al transmisor y formar un circuito cerrado comenzando desde el transmisor y terminando en el mismo Debe siempre espaciar el cable de ida y el de retorno por lo menos de 2 metros de divergencia para que la señal radio no se anule Se puede utilizar indistintamente y al mismo tiempo el cable de 0 5 mm 20 AW...

Page 18: ... 2zonas ADVERTENCIASONORAYESTIMULOS Cableretorcido elanimalpuedecircular librementeporestazona Cabledeantenna Entrelazando el cable de ida con el de retorno se anula la emisión de las ondas el animal puede circular libremente por esta zona SISTEMA AUTOMÁTICO Cuando el animal que lleva el collar cruza la zona protegida suena una señal sonora de advertencia Si sigue avanzando el perro recibe un estí...

Page 19: ...dicadora verde parpadea doble parpadeo cada 5 segundos cuando la batería tiene una carga completa la luz indicadora verde se apaga desconecte el collar del cargador y ponga de nuevo la lengüeta de protección en su sitio desconecte el cargador del enchufe de red Antes de utilizar su collar debe cargarlo por completo La carga completa dura aproximadamente 3 horas Puesta en fuera de servicio del coll...

Page 20: ...tor en la posición terrano grande pantalla LCD zonas de ajustes los niveles Ancho aproximado de las zonas a cada lado del cable Advertencia sonora MINIMA 1 Advertencia sonora MAXIMA 40 Estímulo 0 Advertencia sonora MINIMA 0 m Advertencia sonora MAXIMA 4 1 m No estímulo Advertencia sonora MINIMA 15 Advertencia sonora MAXIMA 40 MINÌMO estímulo 8 Advertencia sonora MINIMA 2 m Advertencia sonora MAXIM...

Page 21: ...o reacciona La siguiente tabla indica el funcionamiento de su collar según el modo seleccionado Número de señales sonoras durante la selección de modo Modo Nivel de estímulo 1 2 3 1 2 3 niveles de estímulo bajos perro pequeño o perro con carácter sensible 4 5 6 4 5 6 niveles de estímulo medios perro de tamaño medio o perro con carácter normal 7 8 7 8 niveles de estímulo fuertes perro grande o perr...

Page 22: ... que llamar su atención previniéndole en primer lugar con el aviso sonoro Los banderines le permiten al perro visualizar el principio de la zona de advertencia sonora y pues los límites de la zona de libertad asignada a ello Recompénsele con caricias Deje a su perro hacer su aprendizaje solo al principio Después de sentir la molestia cuando se decida a obedecer y a dar media vuelta hay que acarici...

Page 23: ...WG Sección de cable recomendada según la longitud de la instalación instalación hasta 800 m de cable 0 5 mm 20 AWG instalación de mas de 800 m de cable 0 8 mm 18 AWG Collar Alimentación Batería lítio polimérico recargable integrada Cargador entrada 110 V 60 Hz 20 mA salida 6 Vdc 150 mA Autonomía cerca de 1 semana Estanqueidad a la inmersión Indicador de carga de la batería por indicador luminoso N...

Page 24: ...www dogtek com ...

Page 25: ...www dogtek com ...

Reviews: