background image

//,0)%304-00$3

BCF00DF

_Introduction 

3

_DPL Pool Heat Pump Features

4

_Safety Precautions

5

_Operating the Pool Heat Pump

6

_General Information On Heat Pump Operation

7

> Beginning of season

7

> End of season (winterizing)

7

_Pool Heat Pump Installation

8

> Determining optimum location

8

> Clearance

8

> Level placement

8

> Securing the unit

9

> Condensation and drainage

9

> Water flow

10

> Electrical connections

10

_Electrical Specifications

11

_Connecting Electrical Conductors

12

_Wiring Diagram

13

_Plumbing Specifications

14

> Installation

14

> Check valve & chemical trap loop

14

> Flow rate

15

> External bypass

15

_Maintenance

16

_Replacement Parts Guide

17

_Pool Heat Pump Disassembly Diagram

18_19

_Troubleshooting

20_21

_Temperature Controller Programming

22

_Product Warranty

23

_Notes

24

C/-&%0()0'%,/10),7'31+'%00%1%00+2'+.%20$82

BB<B0EF0ED

Las bombas de calor 

DPL

están garantizadas contra cualquier defecto de fabricación (piezas y mano de obra) durante un

período de 1 año. El compresor también está garantizado durante un período de 1 año.

DPL 

no se responsabiliza de:

> El mantenimiento corriente;
> Los daños o reparaciones debidos a una mala instalación o uso por terceros;
> Las fallas de puesta en marcha del aparato debidas a un voltaje inadecuado, a fusibles quemados y a disyuntores de
circuito abiertos. Tampoco se hace responsable de los daños causados por insuficiencia o interrupción del servicio de
alimentación eléctrica;
>  Los  daños  o  reparaciones  debidos  a  un  uso  inadecuado,  abusivo,  reparaciones  inadecuadas,  modificaciones  no 
autorizadas o mal funcionamiento;
> Los daños debidos a inundaciones, viento, incendios, rayos, accidentes, atmósferas corrosivas y otras condiciones que
estén fuera del control de 

DPL

;

> Las piezas que no hayan sido suministradas o aprobadas por 

DPL

;

> Los daños a las personas y a los bienes, sean del tipo que sean, incluyendo los daños directos, indirectos, especiales 
o consecuentes, que se deban a la utilización o a la pérdida de utilización del producto.

LIMITACIÓN DE LA GARANTÍA

Esta garantía es exclusiva y sustituye a cualquier otra garantía implícita en cuanto al carácter comercial o la idoneidad
para un determinado propósito y a cualquier otra garantía expresa o implícita. Los recursos previstos en esta garantía
son exclusivos y constituyen la única obligación de 

DPL

; cualquier otra afirmación hecha por una persona no tendrá valor

alguno.

PARA OBTENER SERVICIO

El servicio está gestionado por nuestro distribuidor autorizado. Si el servicio no lo lleva a cabo uno de nuestros represen-
tantes, la garantía podría anularse.

Si no puede resolver el problema por sí mismo, llame a su distribuidor autorizado.

Summary of Contents for 100 HPRA-E-410

Page 1: ...0HPRA E 410 50HPRA E 410 80 HPRA E 410 100 HPRA E 410 50HPRA E 410 3PH 80HPRA E 410 3PH 100HPRA E 410 3PH POOL HEAT PUMP THERMOPOMPES POUR PISCINE BOMBA DE CALOR ELÉCTRICA PARA PISCINAS 43 de l Alcazar Blainville Québec Canada J7B 1R4 www dpopool com MDPL 00001A E ...

Page 2: ......

Page 3: ...arning Prior to starting the heat pump you must ensure that Electricity is supplied to the heat pump The filter pump is operating with a minimum water circulation of 5 1 m3 h with a maximum pressure of 3 BARS If these two conditions are not met the heat pump with not start In such case the digital display thermometer will be unusable C 0 0 10 7 31 00 1 00 2 20 83 B ...

Page 4: ...a un voltaje inadecuado a fusibles quemados y a disyuntores de circuito abiertos Tampoco se hace responsable de los daños causados por insuficiencia o interrupción del servicio de alimentación eléctrica Los daños o reparaciones debidos a un uso inadecuado abusivo reparaciones inadecuadas modificaciones no autorizadas o mal funcionamiento Los daños debidos a inundaciones viento incendios rayos acci...

Page 5: ... Para seleccionar una función F0 F8 presione el botón o Una vez seleccionada la función usted debe presionar el botón con el fin de modificar el valor por defecto Para modificar el valor por defecto usted debe presionar los botones o Una vez modificado el valor por defecto presione el botón para regresar a la etapa anterior con el fin de seleccionar otras funciones F0 F8 Para salir del modo de pro...

Page 6: ...y 16 35 C 60 95 F 16 35 C 60 95 F 16 35 C 60 95 F itanium Titanium Titanium Double coil Double coil Double coil R410A R410A R410A 2 0 2 65 3 2 Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Rotary Scroll Scroll Included Included Included 14 21 26 5 2 65 4 7 6 3 5 3 4 5 4 2 55 59 61 5 1 8 2 8 2 15 15 15 1255 1255 1255 930 1135 1135 415 415 415 88 128 128 1275 1275 1275 960 1360 1360 480 480 480 95...

Page 7: ... 30 4 00 6 B F 0 FDB C 0 0 10 7 31 00 1 00 2 20 79 E B D 0EF0B F B El termostato con pantalla digital no funciona El disyuntor eléctrico se ha disparado Póngalo en su posición inicial El caudal de agua es insuficiente o la bomba de filtración no funciona La bomba de calor DPL ha sido diseñada para funcionar con una circulación de agua mínima de 5 1 m3 h Ponga en marcha la bomba Cuando resulte impo...

Page 8: ...5 minute time delay The pilot light will blink during this 5 minute time delay To display the temperature in farenheit F or celcius C Press the and buttons simultaneously for 3 seconds to select the desired temperature scale Warning Prior to starting the heat pump you must ensure that There is electricity supplied to the heat pump The filter pump is operating with a minimum water circulation of 6 ...

Page 9: ...emove the water from the heat exchanger you must remove the drain cap WINTERIZING DRAIN that is located on the side of the unit You must then let the water flow out until the unit is completely emptied See the illustration below It is recommended to cover the heat pump with a protective cover that is available from your dealer 0 30 4 00 8 F F B 0 B 0 0 FB 0 0 F B A WATER INLET B WATER OUTLET C CON...

Page 10: ...P30012 P30061 P30057 P30058 50HPRA R410 100HPRA R410 P20001 P20001 P20003 P20016 P20004 P20004 P20002 P20017 P20006 P20018 P20005 P20019 P20007 P20007 P20008 P20008 P20020 P20020 P30045 P30046 P30020 P30020 P30081 P30081 P30082 P30083 P30142 P30142 P10118 P10118 P10117 P10117 P30047 P30047 P30062 P30064 P30036 P30149 P30149 P30076 P30076 P30050 P30050 P30034 P30035 P30103 P30103 P30099 P30026 P300...

Page 11: ... B C A CONDENSATION WATER DRAIN PIPE B WINTERIZING DRAIN with plastic caps A B C 0 0 10 7 31 00 1 00 2 20 75 B F F Para un rendimiento óptimo de la bomba de calor siga las siguientes instrucciones Lave regularmente el filtro de la piscina contracorriente para que el caudal de circulación del agua sea constante en la bomba de calor Mantenga la superficie del serpentín evaporador limpia y sin restos...

Page 12: ...tubos Conecte los tubos de PVC rígido categoría 40 con los orificios de entrada y salida de la bomba de calor Las juntas deben pegarse con cola para PVC Si no dispone de tubos rígidos utilice tubos flexibles con abrazaderas de acero inoxidable Cuando haya terminado de instalar los tubos ponga en marcha la bomba de la piscina y verifique si hay fugas Válvula de retención y bucle para productos quím...

Page 13: ...here voltage or phase imbalances may occur above or below permissible limits WARNING Disengage main power disconnect before attempting installation C 0 0 10 7 31 00 1 00 2 20 72 E B B B0EF0DBC FBE A B D A Disconnect switch B Electrical conductor C Electrical connection box cover D Terminal block E Terminal block 3 PH C E Ventilador Ventilador Protección de fase Protector de presión alta Protector ...

Page 14: ...aracterísticas eléctricas El aparato ha de ser instalado por una persona calificada en conformidad a las ordenanzas y códigos nationales NFC 15 100 Los cables de suministro de energía deben contar con una certificación YZW y su peso no debe ser inferior al establecido por el código de designación 60245 IEC 57 La alimentación de la bomba de calor debe efectuarse mediante un circuito eléctrico exclu...

Page 15: ...ne C 0 0 10 7 31 00 1 00 2 20 68 B BD 0EF0 B0C CB0EF0DB Fijación del aparato Le aconsejamos fijar el aparato sobre una losa de hormigón mediante cuatro tornillos TAPCON y arandelas Véase la ilustración de abajo Condensación y drenaje El serpentín del evaporador produce condensación cuando el aparato funciona La condensación se drena a un ritmo constante de 11 a 19 litros según la temperatura ambie...

Page 16: ... la bomba de calor en posición ON Ponga en marcha la bomba y regule la temperatura a su gusto Al terminar la temporada preparación para el invierno Apague el disyuntor que alimenta la bomba Hay que sacar toda el agua del aparato Desconecte los conductos de ENTRADA DE AGUA y de SALIDA DE AGUA de senroscando los dos empalmes de la parte delantera del aparato Para eliminar totalmente el agua en el in...

Page 17: ...diciones de funcionamiento inseguras y peligrosas que anularían la garantía de fábrica Antes de empezar la instalación lea estas instrucciones así como todas las instrucciones que acompañen a otros ele mentos del sistema empaquetados por separado Le rogamos que lea todas estas instrucciones atentamente antes de empezar a instalar o a utilizar la bomba de calor Si no se siguen estas instrucciones p...

Reviews: