background image

USE

2. 

 

If there are brake or gear wires that run 

along the bike frame where the strap 

will go, place the rubber strap under the 

cable as shown (fig.7) so that it does not 

trap the brake or gear wire and damage 

the cable or the bike finish.

3. 

 

 Check to make sure that bicycle parts 

such as handlebars and pedals are not 

in contact with the car body. You may 

have to rotate the pedals or handlebars 

to make sure they do not contact the 

car.

4. 

 

If a bike tire hangs low enough to be in 

the way of the engine exhaust pipe, reposition the bike 

so that it is at least 1 foot (30 cm) away from the exhaust 

pipe to avoid burning the tire.

5. 

 

When loading more than one bike onto the carrier, you 

may find it easier to fit them by alternating the direction 

of each bike so that the handlebars don’t conflict with 

each other. 

 

z

Once the bikes are on the carrier, check to make sure 

that your brake lights and turn signal indicators are still 

visible to cars behind you.

 

z

Never mount the carrier to the front of a vehicle as it will 

reduce your forward visibility and impair the function 

of other vehicle components such as predictive cruise 

control features.

 

z

Recheck the tightness of the straps periodically during 

long trips as they may loosen over time.

 

z

Always slow your vehicle speed when going over speed 

bumps, driveway ramps or rough road conditions.

 

z

Do not drive aggressively when rack is on the vehicle. 

The extra weight of the fully loaded rack may cause your 

vehicle to handle differently than normal. Drive slowly 

and carefully over bumps and when entering and exiting 

driveways as bikes that hang low may drag on the 

ground. Be aware that the rear of the vehicle is much 

longer when the rack is installed and needs additional 

clearance when moving in reverse.

NOTE:  

Drive conservatively, especially over bumps. 

Never use off-road!

 

z

Never carry more than the number of standard bicycles 

your rack is designed to carry. Do not carry tandems, 

recumbents, or motorized bicycles on this rack.

 

z

After loading the rack with the bikes, tighten all straps 

again as the weight of the bikes will cause the lower and 

side straps to slacken.

v.200421

 9

ENGLISH

FRANÇAIS

UTILISATION

2. 

 

S’il y a des câbles de frein ou 

d’engrenage qui passent le long du cadre 

du vélo où la sangle ira, placez le bracelet 

en caoutchouc sous le câble tel qu’illustré 

(fig.7) afin qu’il ne se coince pas le frein 

ou le câble d’engrenage et endommage le 

câble ou la finition du  vélo.

3. 

  

Vérifiez que les pièces du vélo 

telles que les guidons et les pédales ne 

sont pas en contact avec la carrosserie. Il 

est possible d’avoir à tourner les pédales 

ou le guidon pour vous assurer qu’ils ne 

soient pas en contact avec la voiture.

4. 

 

Si un pneu de vélo est suffisamment bas pour être 

au niveau du tuyau d’échappement du moteur, 

repositionnez le vélo pour qu’il soit au moins un pied 

(30 cm) du tuyau d’échappement pour éviter de brûler le 

pneu.

5. 

 

Lors du chargement de plusieurs vélos sur le support, 

il peut être plus facile de les installer en alternance la 

direction de chaque vélo pour que le les guidons ne sont 

pas en conflit les uns avec les autres.

 

z

Une 

fois les vélos sur le porte-vélos, vérifiez que vos 

feux d’arrêt et clignotants soient toujours visibles pour 

les voitures derrière vous.

 

z

Ne montez jamais le porte-bagages à l’avant d’un 

véhicule, car il réduire votre visibilité vers l’avant et 

altérer la fonction contrôle de croisière.

 

z

Revérifiez régulièrement le serrage des sangles pendant 

de longs voyages, car ils peuvent se desserrer avec le 

temps.

 

z

Toujours ralentir la vitesse de votre véhicule lorsque 

vous passez sur les bosses de  ralentissements,  

rampes d’accès ou conditions routières difficiles. Ne 

conduisez pas de manière agressive lorsque le porte-

vélo est sur le véhicule. Le poids supplémentaire du 

support entièrement chargé peut entraîner le véhicule à 

réagir différemment de la normale. Conduire lentement 

et soigneusement sur les bosses et lors de l’entrée et 

de la sortie d’allées comme les vélos qui pendent plus  

bas peuvent traîner sur la sol. Sachez que l’arrière du 

véhicule est beaucoup plus long  lorsque le support 

est installé et nécessite des dégagements lors du 

déplacement en marche arrière.

REMARQUE :  

Conduisez prudemment, surtout sur les 

bosses de ralentissements. Ne jamais utiliser hors route!

 

z

Ne transportez jamais plus que le nombre de vélos 

standard votre support est conçu pour être transporté. 

Ne transportez pas de tandems, des vélos couchés ou 

des vélos motorisés sur ce support.

 

z

Après avoir chargé le porte-vélos avec les vélos, serrez 

toutes les sangles encore une fois que le poids des 

vélos provoquera la baisse et les  sangles latérales pour 

se détendre.

Summary of Contents for BCR190

Page 1: ...and the original sales invoice in a safe dry place for future reference ARR TEZ Vous avez des questions des probl mes ou des pi ces manquent Ne retournez pas chez votre d taillant Veuillez appeler not...

Page 2: ...torage 10 z z Removing your carrier from the car 10 z z Storing your bike carrier 10 z z Warranty 11 Veuillez lire attentivement ces instructions avant d assembler et d installer votre support v los D...

Page 3: ...utiliser cet quipement Lisez et suivez attentivement les instructions Conservez le manuel du propri taire pour r f rence future ou pour la liste de pi ces Assurez vous que tous les utilisateurs de ce...

Page 4: ...sser la capacit nominale de ce porte v los 2 v los 70 lb 32 kg 3 v los 81 lb 37 kg z z Ne transportez rien d autre que des bicyclettes sur ce porte v los ATTENTION z z Assurez vous que l utilisation d...

Page 5: ...de d tails z z D ballez votre porte v los pr assembl et disposez le une surface plane z z V rifiez le contenu par rapport la description fonctionnelle fig 1 ci dessous A Carrier arm B Rubber strap C...

Page 6: ...respectiez les recommandations suivantes ATTENTION Assurez vous que votre v hicule peut supporter ce support solidement fix la carrosserie de la voiture AVERTISSEMENT Ne fixez jamais les crochets de s...

Page 7: ...nnez le support l arri re de la voiture approximativement o il sera une fois les sangles attach es et ajuster l angle du bras et du support Assurez vous qu aucune des pi ces en acier du support n est...

Page 8: ...FRAN AIS ASSEMBLAGE Fixation du support Voir fig 5 1 Fixez les sangles sup rieures avec les crochets larges au haut du coffre arri re ou la l vre d coutille du hayon Sur certaines voitures vous devre...

Page 9: ...le long du cadre du v lo o la sangle ira placez le bracelet en caoutchouc sous le c ble tel qu illustr fig 7 afin qu il ne se coince pas le frein ou le c ble d engrenage et endommage le c ble ou la fi...

Page 10: ...ur plus de stabilit vous pouvez utiliser une longue sangle s par e ou des cordons lastiques non fournis passer travers la partie inf rieure des cadres de v lo ou des roues pour s curiser davantage les...

Page 11: ...421 11 ENGLISH FRAN AIS GARANTIE Ce produit est garanti contre les d fauts de fabrication et de mat riaux pour une p riode d un an partir de la date d exp dition Cette garantie ne s applique pas la pe...

Page 12: ...SCHEMATIC DRAWING SCH MA 12 BCR190 man ENGLISH FRAN AIS...

Page 13: ...v 200421 13 ENGLISH FRAN AIS...

Reviews: