background image

GEBR AUCHSANLEITUNG

ARTROMOT®-SP3

SW 1.X

DE

 · Gebrauchsanleitung

GB

 · Operating Instructions

FR

 · Mode d’emploi

ES

  · Instrucciones de uso

IT

  · Istruzioni per l‘uso

NL

 · Gebruiksaanwijzing

Summary of Contents for 80.00.035

Page 1: ...GEBRAUCHSANLEITUNG ARTROMOT SP3 SW 1 X DE Gebrauchsanleitung GB Operating Instructions FR Mode d emploi ES Instrucciones de uso IT Istruzioni per l uso NL Gebruiksaanwijzing ...

Page 2: ...II Diese Seite ausklappen Fold out this page Déplier cette page Desplegar esta página Aprire questa pagina Deze bladzijden uitvouwen ...

Page 3: ...Device description Description de l appareil Desripción del aparato Descrizione dell apparecchiatura Gebruikershandleiding Gerätebeschreibung 2 3 1 24 23 22 20 15 14 10 12 13 11 19 17 18 16 1 7 4 5 8 9 6 21 ...

Page 4: ...Standard Versionen programmieren 18 5 3 Informationen zu den Behandlungswerten der Standard Versionen 19 5 4 ARTROMOT SP3 Comfort Versionen programmieren 23 5 5 Informationen zu den Programmen der Comfort Versionen 24 6 Pflege Wartung Transport Umbau 28 6 1 Pflege Wiedereinsatz 28 6 2 Wartung Sicherungen auswechseln 29 6 3 Transport 31 6 4 Umbau 32 7 Umwelthinweise 33 8 Technische Daten 33 9 Konta...

Page 5: ...nkstoff wechsels Verhütung von Gelenksteifen Unterstützung des Aufbaus und der Heilung von Knorpelarealen und Bandschäden Schnellere Ergussresorption Verbesserte Lymph und Blutzirkulation Vorbeugung von Thrombosen und Embolien 1 3 Indikationen Die Bewegungsschiene eignet sich zur Behandlung der häufigsten Verletzungen des Sprunggelenks postoperativer Zustän de und Gelenkserkrankungen wie zum Beisp...

Page 6: ...rte zum Speichern der program mierten Werte Bioverträglichkeit Die Teile der ARTROMOT SP3 die bestimmungsgemäß mit dem Patienten in Berührung kommen sind so ausgelegt dass sie die Bioverträglichkeitsanforderun gen der anwendbaren Standards erfüllen Wesentliche Leistungsmerkmale Essential Performance Die Genauigkeit der programmierten Winkel werden mit einer Toleranz von 2 eingehalten Die programmi...

Page 7: ... 9 Rändelschraube zur Längsverstellung der Fußschale 10 Motor B 11 Befestigungsbügel für Fußschale 12 Flügelschraube zur Befestigung von Motor B am Bewegungsbügel Dorsalextension Plantarflexion 13 Aussparung zur Befestigung von Motor B am Bewegungsbügel Dorsalextension Plantarflexion 14 Grundgestell 15 Bewegungsbügel Dorsalextension Plantarflexion 16 Hauptschalter ein aus 17 Verschlussklappe für d...

Page 8: ...tarflexionswert Aktuelle Laufrichtung Motor A Aktueller Winkel Motor B Aktuelle Position Motor B Links oder Rechts Markierung gefüllter Fuß kleiner Pfeil nach innen Inversion kleiner Pfeil nach außen Eversion Therapiezeitanzeige Programmierter Eversionswert Programmierter Inversionswert Aktuelle Laufrichtung Motor B Parametertasten MENU Taste START Taste Taste Taste Gilt nur für Geräte der ARTROMO...

Page 9: ... Aktuelle MENU Ebene Aktueller Winkel der Bewegungsschiene in Inversion Eversion Aktuelle Position Motor B Links oder Rechts Markierung gefüllt dargestellter Fuß kleiner Pfeil nach innen Inversion kleiner Pfeil nach außen Eversion Zur Auswahl stehende Parameter und zugehörige Parametertasten Ausgewählte Funktion Aktueller programmierter Maximalwert der Dorsalextension Aktueller programmierter Maxi...

Page 10: ...6 2 2 4 Programmiereinheit im Programmiermodus Allgemein Ausgewählte Funktion Aktueller Zustand der ausgewählten Funktion hier Geschwindigkeit ...

Page 11: ... A Ein Aus Motor B Ein Aus Transporteinstellung Betriebsart Synchron Asynchron Gesamttherapiezeit Service Menü Comfort Programme Aufwärmprogramm Isolationsprogramm Therapieverlaufs dokumentation Dorsalextension Plantarflexion Therapieverlaufs dokumentation Inversion Eversion Dehnung Dorsalextension Dehnung Plantarflexion Dehnung Inversion Dehnung Eversion Siehe auch Piktogrammübersicht Seite V ...

Page 12: ...erstellungs monat angegeben Neben diesem Fabriksymbol ist der Hersteller angegeben Neben diesem Symbol ist die Artikelnummer angegeben Gerät entspricht der Richtlinie des Rates über Medizinprodukte 93 42 EWG von der DQS Medizinprodukte GmbH geprüft und zugelassen Neben diesem Symbol ist die Seriennummer angegeben m Vorsicht Warnhinweise in Gebrauchsanweisung beachten Gebrauchsanleitung beachten IS...

Page 13: ...d für Berührungs und Fremdkörperschutz Die 2 bedeutet Berührungsschutz Geschützt gegen den Zugang mit einem Finger Fremdkörperschutz Geschützt gegen feste Fremdkörper Durchmesser ab 12 5 mm 1 ist der Schutzgrad für Wasserschutz Die 1 bedeutet Schutz gegen senkrecht fallendes Tropfwasser Temperaturbegrenzung beachten Lagerung ISO 7000 0632 Das Gesamtgewicht des Gerätes ist neben diesem Symbol angeg...

Page 14: ...ume be stimmt Explosionsgefährdete Bereiche können durch Verwendung von brenn baren Anästhesiemitteln Hautreini gungs und Hautdesinfektionsmitteln entstehen m Warnung Patientengefährdung Die ARTROMOT SP3 darf nur von autorisierten Personen bedient wer den Autorisiert ist wer in die Bedie nung des Gerätes eingewiesen wurde und den Inhalt dieser Gebrauchsan weisung kennt Der Anwender hat sich vor je...

Page 15: ...sschließlich für diesen ver wendet werden Wenn die Patienten Chipkarte für einen anderen Patien ten verwendet wird ist sicherzustel len dass die Daten des vorherigen Patienten gelöscht werden Siehe Kap 5 3 Absatz Neuer Patient Es dürfen nur Original Chipkarten verwendet werden Die ARTROMOT SP3 darf nur mit Zubehörartikeln betrieben werden die von DJO freigegeben sind Eine Veränderung an dem hier b...

Page 16: ...schiene oder in die Programmiereinheit eindringen Ist Flüssigkeit eingedrungen darf die ARTROMOT SP3 erst wieder nach einer Überprüfung durch den Kundendienst in Betrieb genommen werden m Warnung Funktionsstörungen des Gerätes Magnetische und elektrische Felder können die Funktion des Gerätes beeinflussen Achten Sie beim Betreiben des Gerätes darauf dass alle Fremdgeräte die in der Nähe betrieben ...

Page 17: ...zen Sie die ARTROMOT SP3 keiner direkten Sonnenbestrahlung aus da sich sonst Komponenten unzulässig stark erwärmen können Ebenso ist ein Sicherheitsabstand zu Heizkörpern zu gewährleisten der eine übermäßige Erwärmung vermeidet Die Anwesenheit von Kindern Haus tieren und Schädlingen hat in der Regel keine Auswirkungen auf die Funktionsfähigkeit Vermeiden sie jedoch mögliche Verschmutzungen der Sch...

Page 18: ... darauf dass die Siche rungsstifte in die Perforierung 20 einrasten 5 Halten Sie erneut den Bewegungsbügel Dorsalextension Plantarflexion 15 und lösen Sie nun den Klemmhebel zur Einstellung des Neigungswinkels 5 Senken Sie anschließend den Bewe gungsbügel Dorsalextension Plantar flexion 15 bis etwa ein Winkel von 45 zum Grundgestell erreicht wird Schlie ßen Sie den Klemmhebel um die Schiene in die...

Page 19: ...s Achten Sie darauf dass die Stifte in die Perforation 20 einrasten Abb A 3 Halten Sie weiterhin den Bewegungs bügel Dorsalextension Plantarflexion 15 und lösen Sie nun den Klemmhebel zur Einstellung des Neigungswinkels 5 Stellen Sie die Schiene auf den ge wünschten Neigungswinkel ein Schlie ßen Sie den Klemmhebel um die Schiene in dieser Position zu fixieren Abb B 4 Lagern Sie das Patientenbein a...

Page 20: ...der Neigung und oder der Höhe der Schiene den Bewegungsbügel für Dorsalextension Plantarflexion immer leicht an m Vorsicht Patientengefährdung Achten Sie darauf dass die Drehach sen der Bewegungsschiene und des Sprunggelenks in der Vertikal und Horizontalebene übereinstimmen Abb F Heben Sie vor dem Verstellen der Neigung und oder der Höhe der Schiene den Bewegungsbügel für Dorsalextension Plantarf...

Page 21: ...play eingeblendet wird der aktuell eingestellte Wert eingeblendet wird das Symbol über der Parameter taste invers dargestellt 4 Mit den Tasten verändern Sie den Wert wenn Sie die Taste gedrückt hal ten läuft der Wert schnell durch Einige Funktionen bzw Sonderfunktio nen werden lediglich aktiviert oder de aktiviert Dies geschieht entweder durch erneutes Drücken der entsprechenden Parametertaste ode...

Page 22: ...er empfiehlt eine Anwen dungsdauer von bis zu einer Stunde pro Therapiesitzung Um einen gleichmäßigen sanften und schonenden Übergang zwischen den zwei Bewegungsrichtungen zu ermöglichen wird die Geschwindig keit vor dem Erreichen eines Umkehr punktes automatisch reduziert und nach dem eingestellten Umkehrpunkt kontinuierlich bis zum Erreichen des eingestellten Geschwindigkeitswerts wieder erhöht ...

Page 23: ...Behandlungswerten der Standard Versionen Die gewünschte Programmierebene wählen Sie durch mehrmaliges Drücken der MENU Taste aus Die Behandlungsparameter wählen Sie mit der jeweiligen Parametertaste aus Die Behandlungswerte verändern Sie mit den Tasten Eine Funktion aktivieren deaktivieren Sie durch nochmaliges Drücken der jeweiligen Parametertaste Die vorgenommenen Einstellungen speichern Sie dur...

Page 24: ...h mit maximaler Inversion Die Pausen sind in 1 Sekunden Schritten von 0 bis 59 Sekunden einstellbar Standardeinstellung ohne Pause n Timer Therapiezeit Standardeinstellung der Bewegungs schiene ist Dauerbetrieb Als Symbol für den eingeschalteten Dau erbetrieb wird rechts oben im Display eine Uhr eingeblendet Die Uhr zeigt die verstrichene Behandlungszeit an Im Dauerbetrieb muss das Gerät mit der T...

Page 25: ...instellbare Stufen für die Umkehr schaltung 1 25 Bei Stufe 1 genügt ein leichter Widerstand zum Umschalten bei Stufe 25 ist ein großer Widerstand erforderlich Standardeinstellung Stufe 25 m Vorsicht Patientengefährdung Die Lastumkehr dient ausschließlich als Sicherheitsmaßnahme bei Krämpfen Spasmen Gelenkblockaden u Ä Der Hersteller übernimmt bei Missbrauch keine Haftung n Motor A Ein Aus Um eine ...

Page 26: ... Symbol angezeigt Asynchron Beide Motoren laufen unabhängig von einander im jeweils eingestellten Bewegungsumfang Um den Betriebsmode Asynchron zu wählen deaktivieren Sie die Betriebsart Synchron Im Betriebsmode wird der Asynchron betrieb im linken oberen Feld durch das Symbol angezeigt Standardeinstellung Synchron aktiviert m Vorsicht Patientengefährdung Wir empfehlen grundsätzlich den synchronen...

Page 27: ...tel lungen und Anzeigen können über die Programmiereinheit 22 eingegeben abgerufen werden EBENE 1 Dorsalextension Plantarflexion Inversion Eversion EBENE 2 MENU Pause Timer Therapiezeit Geschwindigkeit Neuer Patient EBENE 3 MENU Lastumkehr Motor A Lastumkehr Motor B Motor A Ein Aus Motor B Ein Aus EBENE 4 MENU Aufwärmprogramm Isolationsprogramm Therapieverlaufs dokumentation Dorsalextension Planta...

Page 28: ...t in der Mittelposition und beginnt mit je dem Bewegungszyklus das Bewegungs ausmaß in Richtung der Dorsalextensi on Plantarflexion zu erweitert bis nach insgesamt 15 Bewegungszyklen auch hier die programmierten Maximalwerte erreicht werden Der Motor B Inversi on Eversion ist währenddessen inaktiv Anschließend wechselt die Schiene in den Normalbetrieb Das Display zeigt im Aufwärmmodus der Schiene ...

Page 29: ...on behandelt Motor A Motor B steht bei 25 des programmier ten Bewegungsausmaßes von Inversion und Eversion Anschließend wird 10 Mal die Inversion Eversion behandelt Motor B Motor A steht bei 75 des programmierten Bewe gungsausmaßes von Dorsalextension und Plantarflexion Hinweis Die Prozentsätze können nur bei ak tivierter Sonderfunktion Häkchen im Kreis verändert werden n Therapieverlaufsdokumenta...

Page 30: ...funktion aktiviert werden Das Display zeigt im Betriebsmodus der Schiene im linken oberen Feld das Symbol an n Dehnung Plantarflexion Die Sonderfunktion Dehnung Plantar flexion ermöglicht ein sanftes Dehnen des Gelenkes in Richtung des Fußab senkens Ausgehend von der Mittelposition fährt die Schiene zunächst zum programmier ten Dorsalextensions und danach zum programmierten Plantarflexionswert Ans...

Page 31: ... im Betriebsmodus der Schiene im linken oberen Feld das Symbol an n Dehnung Eversion Die Sonderfunktion Dehnung Eversion ermöglicht ein sanftes Dehnen des Gelenkes nach außen Ausgehend von der Mittelposition fährt die Schiene zunächst zum program mierten Inversions und danach zum programmierten Eversionswert Anschließend fährt die Schiene 5 zurück in Richtung Inversion dann sehr langsam wieder zur...

Page 32: ...des Gerätes zu einem neuen anderen Patien ten ist dies gemäß den hier aufge führten Vorgaben zu reinigen und desinfizieren Hinweis Der Hersteller empfiehlt für die Des infektion nur ein zugelassenes Medizin produkt zu verwenden mit den nach folgend unter Vorsicht hier aufge führten Eigenschaften Die Desinfektion mit folgendem Des infektionsmittel in der Anwendung gemäß dessen Gebrauchsanleitung is...

Page 33: ...ontrolltätigkeit keinen Weisungen unterliegen Beschädigte oder verschlissene Teile sind sofort von auto risiertem Fachpersonal durch Original Ersatzteile auszutauschen m Warnung Patientengefährdung Funktionsstörun gen bzw Beschädigung des Gerätes Instandsetzungs und Wartungsar beiten dürfen nur von autorisierten Personen durchgeführt werden Au torisiert ist wer eine entsprechende Schulung durch ei...

Page 34: ...ker Elektriker Elektroniker Es dürfen nur Sicherungen des Typs S 20 000 T1A L250Vac S 20 000 T2A H250Vac verwendet werden Vor dem Wechseln der Sicherungen die ARTROMOT SP3 ausschalten und den Netzstecker ziehen Den Rastverschluss des Sicherungshalters zwischen Netzschalter und Netzstecker mit geeignetem Werkzeug lösen Abb 1 Nach Austausch der Sicherungen den Halter Abb 2 wieder einsetzen Es muss d...

Page 35: ...er Bewegungsschiene verläuft und fixieren Sie sie dort indem Sie den Klemmhebel schließen 7 Entlasten Sie erneut die Schiene indem Sie sie am Bewegungsbügel Dorsalex tension Plantarflexion 15 leicht anhe ben Lösen Sie anschließend die Arre tiervorrichtung zur Höhenverstellung indem Sie die beiden schwarzen Stifte der Arretiervorrichtung gleichzeitig zusammendrücken 19 Stellen Sie die Höhe so ein d...

Page 36: ...ließend schieben Sie bitte den Befestigungsbügel mit Fußschale wieder in die Vierkantöffnung an Motor B Achten Sie hierbei auf die Markie rungen roter Punkt auf Vierkantstab des Befestigungsbügels zu rotem Punkt auf der Vierkantöffnung des Motor B Markierung auf dem Befestigungsbü gel L oder R zu Markierung auf dem Motorgehäuse L oder R Hinweis Zur Unterstützung des Seitenumbaus ist Motor B mit ei...

Page 37: ...OT SP3 Gerätebezeichnung ARTROMOT SP3 Standard Art Nr 80 00 035 ARTROMOT SP3 Standard Chip Art Nr 80 00 036 ARTROMOT SP3 Comfort Art Nr 80 00 037 ARTROMOT SP3 Comfort Chip Art Nr 80 00 038 Elektrischer Anschluss 100 240 Vac 50 60 Hz Toleranz 15 bis 10 Stromaufnahme Bereitschaft ON Betrieb Maximum 100V 240V 5VA 5VA 33VA 33VA 330mA 140mA Sicherungen Seriennummer 20 000 T1A L250 Vac Seriennummer 20 0...

Page 38: ...UL 60601 1 S 20 000 CAN CSA C22 2 No 601 1 M90 S 20 000 ANSI AAMI ES 60601 1 1st Edition S 20 000 CAN CSA 22 2 No 60601 1 08 S 20 000 EMV Elektromagnetische Verträglichkeit IEC 60601 1 2 Hergestellt unter Anwendung von EN ISO 13485 Umgebungsbedingungen Lagerung Transport Umgebungs temperatur Relative Luftfeuchtigkeit Luftdruck 25 C bis 70 C bei 70 C bis 93 ohne Kondensation 500 hPa bis 1060 hPa Um...

Page 39: ...ness Park Guildford Surrey GU2 8XG United Kingdom Tel 44 0 1483 459659 Fax 44 0 1483 459470 E Mail info DJOglobal eu Web www DJOglobal eu DJO Hauptniederlassung DJO LLC 1430 Decision Street 92081 Vista California USA Tel 1 760 727 1280 Fax 1 800 936 6569 E Mail webmaster DJOglobal com Web www DJOglobal com Hersteller Hauptniederlassung Deutschland DJO ORMED GmbH Merzhauser Straße 112 79100 Freibur...

Page 40: ...ktuelle Ersatzteilliste entnehmen Sie bitte dem Service Manual Bei Bestellungen von Ersatzteilen bitte immer angeben Position Beschreibung Artikelnummer Menge Seriennummer des Gerätes Hinweis Reparaturen dürfen nur von autorisier tem Fachpersonal durchgeführt werden DJO bietet Ihnen entsprechende Service Schulungen an Hinweis Bezüglich länderspezifischen Netzlei tungen wenden Sie sich bitte an DJO...

Page 41: ... des Anhang I der Richtlinie 93 42 EWG übereinstimmen Bezug nehmend auf die Regel 9 der Richtlinie 93 42 EWG Anhang 9 handelt es sich um ein Produkt der Risikoklasse IIa Benannte Stelle DQS Medizinprodukte GmbH August Schanz Straße 21 60433 Frankfurt am Main 0297 Freiburg den 17 08 2018 Qualitätsmanagement Beauftragter QMB Bernhard Krohne Dieses Zertifikat ist gültig bis zum Ablauf des bezugsnehme...

Page 42: ...Programming the ARTROMOT SP3 Standard models 55 5 3 Treatment value details Standard models 56 5 4 Programming the ARTROMOT SP3 Comfort models 59 5 5 Protocol details Comfort model 60 6 Care Maintenance Transport Conversion 64 6 1 Care re use 64 6 2 Maintenance fuse replacement 65 6 3 Transport 67 6 4 Conversion 68 7 Environmental protection statement 69 8 Specifications 69 9 Contact 71 10 Technic...

Page 43: ...f the regeneration and heal ing of cartilage and damaged ligaments faster hematoma fluid resorption improved lymph and blood circulation thrombosis and embolism prophylaxis 1 3 Indications The CPM device is indicated in the treat ment of most injuries and diseases of the ankle joint as well as in the postoperative treatment after joint surgery and in the treatment of joint diseases Examples joint ...

Page 44: ... chip card for storage of the programmed therapy parameters Biocompatibility Those parts of the ARTROMOT SP3 that come into contact with the patient when the device is used as intended are designed to fulfill the biocompatibility requirements of the applicable standards Essential Performance Features The programmed angles are accurately maintained with a tolerance of 2 The programmed speeds are ac...

Page 45: ... for adjustment of the footplate height 9 Knurled screw to adjust the footplate to the leg length 10 Motor B 11 Footplate bracket 12 Thumbscrew to secure motor B on the moving bracket for dorsal extension plantar flexion 13 Bore hole to mount motor B to the moving bracket for dorsal extension plantar flexion 14 CPM base 15 Moving bracket for dorsal extension plantar flexion 16 Power switch ON OFF ...

Page 46: ...plantar flexion value motor A selected direction of motion set angle of motor B current position motor B left or right solid foot symbol arrow pointing inward inversion arrow pointing outward eversion therapy timer set eversion value set inversion value motor B selected direction of motion parameter buttons MENU button START button button button Devices of the ARTROMOT SP3 product family with pati...

Page 47: ...ting down plantar flexion selected MENU level set carriage angle for inversion eversion current position motor B left or right solid foot symbol arrow pointing inward inversion arrow pointing outward eversion parameters available for selection corresponding selection buttons selected function current maximum dorsal extension value current maximum plantar flexion value set carriage angle selected p...

Page 48: ...44 2 2 4 Control pendant in general programming mode selected function status of selected function here speed ...

Page 49: ...FF Motor B ON OFF Transport setting Synchronized non synchronized mode Total therapy time Service menu Comfort protocols Warm up protocol Isolation protocol Dorsal extension plantar flexion therapy documentation Inversion eversion therapy documentation Stretching in dorsal extension Stretching in plantar flexion Stretching in inversion Stretching in eversion Also refer to symbol overview on page V...

Page 50: ...dicated next to this factory symbol The name next to this factory symbol is the manufacturer The number next to this symbol is the article reference number Device complies with Council Directive 93 42 EEC about medical devices tested and approved by DQS Medizinprodukte GmbH The number next to this symbol is the serial number m Caution Observe warnings set forth in instruction manual Refer to instr...

Page 51: ...act and solid objects The digit 2 means Protection against contact protected against contact with a finger Protection against solid objects protected against solid objects diameter of 12 5 mm and greater 1 is the level of protection against moisture The digit 1 means protection against vertically falling water drops Observe temperature limits storage ISO 7000 0632 The overall weight of the device ...

Page 52: ... explosion hazard may result from the use of flammable anesthetics skin cleansing agents and disinfectants m Warning Patient hazard Only Authorized individuals are al lowed to operate the ARTROMOT SP3 Individuals are authorized after receiving training in the operation of the device and reading these operat ing instructions Before using the CPM device the operator must ascertain that it is in corr...

Page 53: ...on the patient chip card The card should only be used for this particular patient If the patient chip card is used for another patient be sure to delete the previous patient s data from the card first see section 5 3 New patient Use original chip cards only The ARTROMOT SP3 must only be used with accessories approved by DJO Modifications to the medical device described in this document without the...

Page 54: ...rd from the wall outlet Liquids must not be allowed to enter the CPM device or the control pen dant If liquids have entered into the devices the ARTROMOT SP3 must be immediately checked by a service technician before it can be reused m Warning Equipment malfunction Magnetic and electrical fields are capable of interfering with the proper performance of the device For this reason make sure that all...

Page 55: ... parts of the device Do not expose the ARTROMOT SP3 to direct sunlight because some of the components may warm up excessively Furthermore the device must be set up at a safe distance from radiators to prevent excessive temperature rises The presence of children pets and rodents does not normally impair the functioning of the device However avoid contamination of the device by children or animals f...

Page 56: ... for adjust ment of the inclination 5 Then lower the moving bracket for dorsal extension plantar flexion 15 until it forms an angle of 45 with the base Close the clamping lever to lock the carriage in that position Fig B 6 Follow these steps to set the carriage to the home position ARTROMOT SP3 without patient chip card Press the MENU button on the control pen dant twice to access programming leve...

Page 57: ...footplate 7 to the length of the patient s leg To do so loosen the knurled screw 9 and adjust the foot plate accordingly It is the purpose of this setting to adjust the rotational axis of the CPM device to the compromise center of rotation of the upper ankle joint Check that the foot is firmly positioned against the footplate Tighten the knurled screw 9 Ill C 5 Loosen the clamping lever adjusting ...

Page 58: ... appears on the display in a larger format The set value is displayed The symbol above the parameter but ton is highlighted 4 With the buttons plus minus you change the displayed value When you press and hold the button the value will change at a higher rate Some of the special functions can only be enabled and disabled This is done by pressing the corresponding parameter button or with the button...

Page 59: ... the carriage will reverse its direction The manufacturer recommends an application period of up to 1 hour per therapy session For a uniform smooth and gentle transition between the two directions of motion the speed is automatically reduced before reaching the reversal point and on reaching the reversal point it is continuously increased until it reaches the set speed Patients with a programmed c...

Page 60: ...rs are selected with the different parameter buttons To change the treatment values press the buttons To enable disable a function press the respective parameter button again To save the entered values press the STOP button LEVEL 1 n Dorsal extension maximum value 40 degrees n Plantar flexion maximum value 50 degrees n Inversion maximum value 40 degrees n Eversion maximum value 20 degrees Note The...

Page 61: ...pause n Timer therapy time Default setting is continuous operation A clock symbol in the upper right hand corner of the display identifies the continuous mode of operation The clock indicates the elapsed therapy time In the continuous mode the device must be stopped with the STOP button However you can also select therapy durations of 1 to 59 minutes in steps of 1 minute and of 1 to 24 hours in st...

Page 62: ...ions The manufacturer cannot be held liable for misuse of this feature n Motor A ON OFF To permit fully isolated movements the motors can individually be turned on and off Motor A performs dorsal extension and plantar flexion movements motor B performs eversion and inversion For an isolated eversion inversion movement set motor A to the appropri ate position dorsal extension plantar flexion then t...

Page 63: ...nized mode particular caution and attention on the part of the physician therapist is required to rule out any risk for the patient n Total therapy time ARTROMOT SP3 models without chip card The total therapy time is the added sum of operating hours If the device is used by only one patient this time is equivalent to the duration of all the patient s therapy sessions Under menu item total therapy ...

Page 64: ...s Note LEVEL 1 equivalent to level 1 of the Standard model see 5 3 LEVEL 2 equivalent to level 2 of the Standard model see 5 3 LEVEL 3 equivalent to level 3 of the Standard model see 5 3 LEVEL 6 equivalent to level 4 of the Standard model see 5 3 LEVEL 4 n Warm up protocol During warm up the patient will slowly become used to the set maximum dorsal extension plantar flexion and inversion eversion ...

Page 65: ...r button to select the special function The display will show the symbol for the special function its status circle with or without check mark as well as two boxes with the selected percent ages for motor A and motor B stop positions The circle appears in a box Activate the function by pressing the button plus Deactivate the function by pressing the button minus In this case it is not possible to ...

Page 66: ...even slower than before display If a high resistance toward the additional 5 is sensed the reverse on load function is automatically activated and the car riage moves in the opposite direction This stretch cycle is repeated ten times After that the carriage moves to the pro grammed maximum plantar flexion value and restarts the cycle stretching in dorsal extension Default setting disabled Note If ...

Page 67: ...stretching in inversion function automatically disables mo tor A The only movement performed is inversion eversion It is not possible to combine a second stretching function with the special stretching in inversion function During operation the display will show the symbol in the upper left hand corner n Stretching in eversion With the special stretching in eversion function the carriage gently st...

Page 68: ...ing the device on another patient be sure to clean and disinfect it according to the instructions given here Note The manufacturer recommends using only special disinfectants approved for medical devices and with the character istics specified below under Caution Disinfection with the following disin fectants and in compliance with the instructions for use has been evaluated and approved by the ma...

Page 69: ...aged and worn parts must immediately be replaced with original spare parts by authorized staff m Warning Patient hazard equipment malfunction and damage Refer repair and maintenance to authorized persons Persons are authorized after training by a special ist trained and commissioned by the manufacturer ORMED GmbH will make all docu ments required for servicing such as circuit diagrams parts lists ...

Page 70: ...tricians electronics installers Fuses used must be S 20 000 T1A L250Vac S 20 000 T2A H250Vac Before replacing fuses turn off the ARTRO MOT SP3 and disconnect the device from the power line Use an appropriate tool to remove the fuse holder situated between the power switch and the power connector Fig 1 Replace the fuses and reinsert the fuse holder Fig 2 Ensure that the fuse holder properly locks i...

Page 71: ...ith the adjusted height Tighten the clamping lever to lock the carriage in this position 7 Again lift the moving bracket for dorsal extension plantar flexion 15 a little to remove the strain Then loosen the locking device for the height adjustment by simultaneously pressing the two black pins of the locking device together 19 Select a height where the locking pins engage in the top hole marked Tra...

Page 72: ...ate bracket including the footplate into the square end aperture on motor B Observe the marks red dot on square rod of the footplate bracket to match red dot on square end aperture on motor B mark L or R on the footplate bracket to match mark L or R on the motor housing Note To assist in the conversion motor B is equipped with a side identification function The following symbols may appear on the ...

Page 73: ...rd Part no 80 00 035 ARTROMOT SP3 Standard Chip Part no 80 00 036 ARTROMOT SP3 Comfort Part no 80 00 037 ARTROMOT SP3 Comfort Chip Part no 80 00 038 Input ratings 100 240 Vac 50 60 Hz tolerance 15 to 10 Current consumption Standby ON Operation maximum 100V 240V 5VA 5VA 33VA 33VA 330mA 140mA Fuses serial numbers 20 000 T1A L250 Vac serial numbers 20 000 T2A H250 Vac according to IEC 60127 2 3 UL 24...

Page 74: ...IEC 62304 EN ISO 14971 ANSI UL 60601 1 S 20 000 CAN CSA C22 2 No 601 1 M90 S 20 000 ANSI AAMI ES 60601 1 1st Edition S 20 000 CAN CSA 22 2 No 60601 1 08 S 20 000 EMC electromagnetic compatibility IEC 60601 1 2 Manufactured in compliance with EN ISO 13485 Ambient conditions storage transport Temperature Relative humidity Atmospheric pressure 25 to 70 at 70 C up to 93 no condensation 500 hPa to 1060...

Page 75: ...y GU2 8XG United Kingdom Telephone 44 0 1483 459659 Fax 44 0 1483 459470 Email info DJOglobal eu Website www DJOglobal eu DJO Headquarters DJO LLC 1430 Decision Street 92081 Vista California USA Telephone 1 760 727 1280 Fax 1 800 936 6569 Email webmaster DJOglobal com Website www DJOglobal com Manufacturer Headquarters Germany DJO ORMED GmbH Merzhauser Straße 112 79100 Freiburg Telephone 49 0 761 ...

Page 76: ...arts Refer to the Service Manual for the most recent list of spare parts When ordering spare parts always specify Item Description Part number Quantity Serial number of the device Note Refer repairs to authorized specially trained staff DJO offers service training for your staff Note Country specific power cords are avail able from DJO Please contact DJO or your DJO distributor Surcharges may appl...

Page 77: ...ntial requirements of Annex I of the Council Directive 93 42 EEC With reference to Rule 9 of the Directive 93 42 EEC Annex 9 the product is a device of risk class IIa Notified body DQS Medizinprodukte GmbH August Schanz Straße 21 60433 Frankfurt am Main 0297 Freiburg 17 August 2018 QA Management Representative Bernhard Krohne This certificate is valid until expiry of the certificate referred to Th...

Page 78: ...ormations relatives aux valeurs de traitement des versions standard 93 5 4 Programmation des versions l ARTROMOT SP3 Comfort 97 5 5 Informations relatives aux programmes des versions Comfort 98 6 Entretien maintenance transport changement de configuration 102 6 1 Entretien réutilisation 102 6 2 Maintenance remplacement de fusibles 103 6 3 Transport 105 6 4 Changement de configuration 106 7 Consign...

Page 79: ...deurs articulaires Aide à la reconstruction de zones cartila gineuses et à la guérison de blessures aux ligaments Résorption des épanchements plus rapide Amélioration de la circulation sanguine et lymphatique Prévention contre les thromboses et d embolies 1 3 Indications L attelle de mobilisation est appropriée au traitement des blessures les plus courantes au niveau de l articulation de la chevil...

Page 80: ...enregistrement des valeurs programmées Compatibilité biologique Les parties de l ARTROMOT SP3 qui conformément à l usage défini entrent en contact avec le patient sont conçues de sorte à satisfaire aux exigences en matière de compatibilité biologique énoncées dans les normes applicables Caractéristiques de performance essentielles Essential Performance La précision des angles programmés est respec...

Page 81: ...eur de l appui pied 10 Moteur B 11 Etrier de fixation pour l appui pied 12 Vis papillon pour la fixation du moteur B sur l étrier de mouvement pour l extension dorsale la flexion plantaire 13 Evidement pour la fixation du moteur B sur l étrier de mouvement pour l extension dorsale la flexion plantaire 14 Châssis support 15 Etrier de mouvement pour l extension dorsale la flexion plantaire 16 Interr...

Page 82: ...e Sens de marche actuel Moteur A Angle actuel Moteur B Position actuelle du moteur B gauche ou droite symbole pied sombre petite flèche vers l intérieur inversion petite flèche vers l extérieur éversion Affichage de la durée de la thérapie Valeur d éversion programmée Valeur d inversion programmée Sens de marche actuel Moteur B Touches de paramètres Touche MENU Touche START Touche Touche Valable u...

Page 83: ...ntaire Niveau de MENU actuel Angle actuel de l attelle de mobilisation en inversion éversion Position actuelle du moteur B gauche ou droite symbole pied sombre petite flèche vers l intérieur inversion petite flèche vers l extérieur éversion Paramètres disponibles au choix et touches de paramètres afférentes Fonction sélectionnée Valeur maximale actuelle programmée pour l extension dorsale Valeur m...

Page 84: ...80 2 2 4 Unité de programmation en mode programmation Général Fonction sélectionnée État actuel de la fonction sélectionnée ici la vitesse ...

Page 85: ...le transport Mode de fonctionnement Synchrone Asynchrone Durée totale du traitement Menu maintenance Programmes Comfort Programme d échauffement Programme d isolation Suivi du déroulement de la thérapie Extension dorsale Flexion plantaire Suivi du déroulement de la thérapie Inversion Eversion Allongement de l extension dorsale Allongement de la flexion plantaire Allongement de l inversion Allongem...

Page 86: ...é de ce symbole d usine Le nom du fabricant figure à côté de ce symbole d usine Le numéro d article figure à côté de ce symbole L appareil est conforme à la directive du Conseil relatif aux dispositifs médicaux 93 42 CEE et a été vérifié et homologué par la société DQS Medizinprodukte GmbH Le numéro de série figure à côté de ce symbole m Attention Respecter les avertissements du mode d emploi Resp...

Page 87: ...rangers Le 2 signifie Protection contre les contacts protégé contre l accès avec un doigt Protection contre les corps étrangers protégé contre la pénétration de corps étrangers solides diamètre à partir de 12 5 mm 1 désigne le degré de protection contre les liquides Le 1 signifie protection contre les chutes verticales de gouttes d eau Respecter la limite de température stockage ISO 7000 0632 Le p...

Page 88: ...s dans des pièces utilisées à des fins médicales Des zones peuvent être soumises à un risque d explosion lorsque des produits anes thésiques inflammables des produits pour nettoyer ou désinfecter la peau sont utilisés m Avertissement Danger pour le patient L ARTROMOT SP3 doit être mani pulé uniquement par des personnes autorisées Ces personnes auront sui vi une formation sur la manipulation de l a...

Page 89: ...it être pour vue du nom du patient et ne doit être utilisée que pour ce dernier Si par la suite la carte à puce patient est employée pour une autre personne il faut s assurer que les données du patient précédent ont bien été effacées voir Chap 5 3 Paragraphe Nouveau patient Seules des cartes à puce d origine doivent être utilisées L ARTROMOT SP3 ne doit être exploité qu avec des accessoires qui on...

Page 90: ...ans l unité de program mation Si cela devait toutefois se produire l ARTROMOT SP3 ne doit être remis en service qu après avoir été contrôlé par le service après vente m Avertissement Dysfonctionnements de l appareil Des champs magnétiques et élec triques peuvent nuire au bon fonc tionnement de l appareil Lors de son utilisation veillez à ce que tous les autres appareils exploités à proximité soien...

Page 91: ... attelle N exposez pas l ARTROMOT SP3 à un rayonnement du soleil direct des composants risquant de devenir beaucoup trop chauds Il convient de respecter également une distance de sécurité avec tout radia teur en vue d éviter toute surchauffe En règle générale la présence d enfants d animaux de compagnie et de nuisibles ne compromet pas le bon fonctionnement de l appareil Evitez toutefois des conta...

Page 92: ...au l étrier de mou vement pour l extension dorsale la flexion plantaire 15 et desserrez le levier de blocage pour le réglage de l angle d inclinaison 5 Abaissez ensuite l étrier de mouvement pour l extension dorsale la flexion plantaire 15 jusqu à ce qu un angle d env 45 par rapport au châssis support soit atteint Fermez le levier de blocage afin de fixer l attelle dans cette position Fig B 6 Amen...

Page 93: ...ire 15 et desserrez celui de blocage pour le réglage de l angle d inclinaison 5 Réglez l attelle à l angle d inclinaison souhaité Fermez le levier de blocage afin de fixer l attelle dans cette position Fig B 4 Placez la jambe du patient sur l attelle et réglez l appui pied 7 en longueur en fonction de la taille de la jambe Pour ce faire desserrez la vis moletée 9 et ajustez l appui pied afin de fa...

Page 94: ... de l attelle de mobilisation et de l arti culation de la cheville coïncident sur les plans vertical et horizontal fig F Avant de régler l inclinaison et ou la hauteur de l attelle soulevez toujours légèrement l étrier de mouvement pour l extension dorsale la flexion plantaire ...

Page 95: ... symbole afférent s affiche en grand la valeur actuellement réglée apparaît à l écran le symbole au dessus de la touche de paramètre est représenté sur fond sombre 4 Avec les touches vous modifiez la valeur elle change rapidement lorsque vous maintenez la touche enfoncée Certaines fonctions ou fonctions spé ciales peuvent uniquement s activer ou se désactiver Pour ce faire appuyez à nouveau sur la...

Page 96: ...l attelle Le fabricant recommande une durée d utilisation maximale d une heure par séance de thérapie Afin de permettre une transition fluide et en douceur entre les deux sens de mouvement la vitesse est réduite automatiquement avant d atteindre un point d inversion puis réaugmentée en continu après le point d inversion réglé jusqu à ce que la valeur de vitesse paramétrée soit atteinte Patients av...

Page 97: ...ouche MENU Vous sélectionnez les paramètres de traitement via la touche de paramètre afférente Vous modifiez les valeurs de traitement avec les touches Vous activez désactivez une fonction en pressant une nouvelle fois la touche de paramètre correspondante Vous enregistrez les réglages effectués en appuyant sur la touche STOP NIVEAU 1 n Extension dorsale Valeur maximale 40 degrés n Flexion plantai...

Page 98: ...maximale Les pauses sont réglables par incréments d une seconde et peuvent durer de 0 à 59 secondes Réglage par défaut sans pause n Minuterie durée de la thérapie Par défaut l attelle de mobilisation est réglée sur le mode continu Une montre apparaissant en haut à droite de l affichage indique que celui ci est activé Elle affiche la durée du traitement écoulée En mode continu l appareil doit être ...

Page 99: ...5 une résistance élevée est requise Réglage par défaut Niveau 25 m Attention Danger pour le patient L inversion de charge constitue exclusi vement une mesure de sécurité entre autres en cas de crampes de spasmes de blocages articulaires Le constructeur ne peut nullement être tenu respons able si cette consigne n est pas respectée n Moteur A Marche Arrêt Les moteurs peuvent être mis en marche et à ...

Page 100: ...ynchrone Les deux moteurs fonctionnent indé pendamment l un de l autre et exécutent respectivement l amplitude de mouve ment réglée Afin de sélectionner le mode asynchrone désactivez le mode synchrone Le mode de fonctionnement asynchrone est indiqué dans le champ supérieur gauche de l écran par le symbole Réglage par défaut mode synchrone activé m Attention Danger pour le patient Nous recommandons...

Page 101: ...e entrés appelés via l unité de programmation 22 NIVEAU 1 Extension dorsale Flexion plantaire Inversion Eversion NIVEAU 2 MENU Pause Minuterie durée de la thérapie Vitesse Nouveau patient NIVEAU 3 MENU Inversion de la charge Moteur A Inversion de la charge Moteur B Moteur A Marche Arrêt Moteur B Marche Arrêt NIVEAU 4 MENU Programme d échauffement Programme d isolation Suivi du déroulement de la th...

Page 102: ...uvements Dans un second temps l attelle de mobi lisation se replace au centre et démarre un nouveau cycle de mouvements dont l amplitude augmente dans le sens de l extension dorsale la flexion plantaire jusqu à ce que les valeurs maximales programmées pour celles ci soient aussi atteintes à la fin de 15 cycles au total Le moteur B inversion éversion est inactif pendant cette séquence de mouvements...

Page 103: ...tionné à 25 de l amplitude de mouvement programmée pour l inversion et l éversion A la suite de quoi l attelle exécute 10 cycles de mouvements d inversion d éversion moteur B Le moteur A est alors posi tionné à 75 de l amplitude de mouvement programmée pour l extension dorsale et la flexion plantaire Remarque Il est possible de modifier les pourcen tages uniquement quand la fonction spéciale est a...

Page 104: ...ttelle cette fonction d allongement est indiquée par le symbole dans le champ supérieur gauche de l écran n Allongement de la flexion plantaire La fonction spéciale Allongement de la flexion plantaire permet d allonger en douceur l articulation dans le sens d abaissement du pied Partant de la position centrale l attelle de mobilisation se déplace d abord sur l angle d extension dorsale programmé p...

Page 105: ...t est indiquée par le symbole dans le champ supérieur gauche de l écran n Allongement de l éversion La fonction spéciale Allongement de l éversion permet d allonger en douceur l articulation vers l extérieur Partant de la position centrale l attelle de mobilisation se déplace d abord sur l angle d inversion programmé puis celui d éversion Ensuite elle recule de 5 degrés dans le sens de l inversion...

Page 106: ...t chaque utilisation de l appareil avec un nouveau autre patient vous devez le nettoyer et désinfecter conformément aux consignes four nies ici Remarque Pour la désinfection le fabricant recom mande d utiliser uniquement un produit médical approuvé doté des propriétés présentées sous Attention La désinfection avec le désinfectant suivant appliqué conformément à son mode d emploi a été évaluée et a...

Page 107: ...e contrôle Toutes parties endommagées ou usées doivent être remplacées sur le champ par un personnel qualifié autorisé qui utilisera alors des pièces détachées d origine m Avertissement Danger pour le patient dysfonction nements ou endommagement de l appareil Les travaux d entretien et de remise en état doivent être réalisés unique ment par des personnes autorisées Une personne autorisée est quelq...

Page 108: ...ciens électrotechniciens Seuls des fusibles de type N de série 20 000 T1A L250Vac N de série 20 000 T2A H250Vac doivent être utilisés Afin de remplacer les fusibles mettre l ARTROMOT SP3 hors circuit et retirer la prise d alimentation Retirer la fermeture à cran du porte fusible entre l interrupteur et la fiche d alimentation avec un outil approprié Fig 1 Une fois les nouveaux fusibles mis en plac...

Page 109: ... de l attelle de mobilisation et fixez le à cette position en serrant le levier de blocage 7 Délestez de nouveau l attelle en sou levant légèrement l étrier de mou vement pour l extension dorsale la flexion plantaire 15 Puis desserrez le dispositif d arrêt prévu pour le réglage en hauteur en pressant simultanément les deux goupilles noires de verrouillage 19 Réglez la hauteur de sorte que les goup...

Page 110: ...arrée sur le moteur B Veillez ici aussi à respecter les repères le rond rouge sur le tube carré de l étrier de fixation doit coïncider avec le rond rouge sur l ouverture carrée du moteur B et le repère L ou R sur l étrier de fixation avec le repère L ou R sur le boîtier du moteur Remarque Le moteur B est doté d une identifica tion latérale pour vous aider à réaliser le changement de configuration ...

Page 111: ...areil ARTROMOT SP3 Standard N art 80 00 035 ARTROMOT SP3 Standard Chip N art 80 00 036 ARTROMOT SP3 Comfort N art 80 00 037 ARTROMOT SP3 Comfort Chip N art 80 00 038 Raccordement électrique 100 240 Vac 50 60 Hz Tolérance 15 à 10 Puissance absorbée Veille ON Utilisation maximum 100V 240V 5VA 5VA 33VA 33VA 330mA 140mA Fusibles Numéros de série 20 000 T1A L250 Vac Numéros de série 20 000 T2A H250 Vac...

Page 112: ...e 20 000 CAN CSA C22 2 No 601 1 M90 N de série 20 000 ANSI AAMI ES 60601 1 1st Edition N de série 20 000 CAN CSA 22 2 No 60601 1 08 N de série 20 000 CEM compatibilité électromagnétique CEI 60601 1 2 Fabriquée dans le respect de la norme EN ISO 13485 Conditions ambiantes stockage transport Température ambiante Humidité relative de l air Pression atmosphérique de 25 C à 70 C à 70 C à 93 sans conden...

Page 113: ... Ltd 1a Guildford Business Park Guildford Surrey GU2 8XG United Kingdom Tél 44 0 1483 459659 Fax 44 0 1483 459470 E mail info DJOglobal eu Web www DJOglobal eu Siège DJO DJO LLC 1430 Decision Street 92081 Vista California USA Tél 1 760 727 1280 Fax 1 800 936 6569 E mail webmaster DJOglobal com Web www DJOglobal com Fabricant siège Allemagne DJO ORMED GmbH Merzhauser Straße 112 79100 Freiburg Tél 4...

Page 114: ...achées dans le manuel de maintenance Toute commande de pièces détachées doit comporter les données suivantes Position Description Numéro d article Quantité Numéro de série de l appareil Remarque Les réparations doivent être effectuées uniquement par du personnel qualifié autorisé La société DJO propose des formations de maintenance Remarque Pour les câbles d alimentation spécifiques aux pays veuil...

Page 115: ...es de l annexe I de la directive 93 42 CEE Conformément à la règle 9 de la directive 93 42 CEE Annexe 9 il s agit d un produit de la classe de risque IIa Organisme notifié DQS Medizinprodukte GmbH August Schanz Straße 21 60433 Frankfurt am Main 0297 Fribourg le 17 08 2018 Responsable gestion de la qualité Bernhard Krohne Cette déclaration est valable jusqu à l expiration du certificat de référence...

Page 116: ...ersiones Standard 130 5 3 Información acerca de los valores de tratamiento de las versiones Standard 131 5 4 Programación del ARTROMOT SP3 versiones Comfort 135 5 5 Información acerca de los programas de las versiones Comfort 136 6 Cuidado mantenimiento transporte conversión 140 6 1 Cuidado Reutilización 140 6 2 Mantenimiento reemplazo de fusibles 141 6 3 Transporte 143 6 4 Conversión derecha izqu...

Page 117: ... articular Apoyo de la regeneración y curación de áreas cartilaginosas y de daños en los ligamentos Reabsorción más rápida de derrames Mejor circulación sanguínea y linfática Prevención de trombosis y embolias 1 3 Indicaciones La tablilla de movilización es adecuada para el tratamiento terapéutico de las más fre cuentes lesiones de la articulación del tobillo así como de estados postoperatorios y ...

Page 118: ...s programados Biocompatibilidad Las piezas del ARTROMOT SP3 que deben entrar en contacto con el cuerpo del pa ciente han sido diseñadas de tal forma que cumplen los requisitos de biocompatibilidad de las normas aplicables Características esenciales de rendimiento Essential Performance La precisión de los ángulos programados se mantiene con una tolerancia de 2 Las velocidades programadas se mantie ...

Page 119: ...ie 9 Tornillo moleteado para ajustar la longi tud de la bandeja de apoyo del pie 10 Motor B 11 Estribo de fijación para la bandeja de apoyo del pie 12 Tornillo de mariposa para fijar el motor B al estribo de movimiento de extensión dorsal flexión plantar 13 Ranura para fijar el motor B al estribo de movimiento de extensión dorsal flexión plantar 14 Bastidor 15 Estribo de movimiento de extensión do...

Page 120: ...plantar Sentido de marcha actual motor A Ángulo actual motor B Posición actual motor B izquierda o derecha marca de pie rellenado flecha pequeña hacia dentro inversión flecha pequeña hacia fuera eversión Indicación del tiempo de terapia Valor programado de eversión Valor programado de inversión Sentido de marcha actual motor B Teclas de parámetros Tecla MENU Tecla START Tecla Tecla Solamente válid...

Page 121: ...cia abajo flexión plantar Nivel actual del MENÚ Ángulo actual de la tablilla de movilización en inversión eversión Posición actual motor B izquierda o derecha marca de pie rellenado flecha pequeña hacia dentro inversión flecha pequeña hacia fuera eversión Parámetros disponibles y teclas correspondientes Función seleccionada Máximo valor actual programado de extensión dorsal Máximo valor actual pro...

Page 122: ...118 2 2 4 Unidad de programación en modo General Función seleccionada Estado actual de la función seleccionada aquí Velocidad ...

Page 123: ...porte Modo de funcionamiento síncrono asíncrono Tiempo total de terapia Menú de servicio técnico Programas Comfort Programa de calentamiento Programa de aislamiento Documentación del desarrollo de la terapia extensión dorsal flexión plantar Documentación del desarrollo de la terapia inversión eversión Estiramiento extensión dorsal Estiramiento flexión plantar Estiramiento inversión Estiramiento ev...

Page 124: ...ón Junto a este símbolo de fábrica está indicado el fabricante Junto a este símbolo está indicado el número de artículo El dispositivo cumple la Directiva 93 42 CEE relativa a los productos sanitarios ha sido comprobado y homologado por la empresa DQS Medizinprodukte GmbH Junto a este símbolo está indicado el número de serie m Precaución Observar las indicaciones de advertencia contenidas en las i...

Page 125: ...extraños El número 2 significa Protección contra contactos Protegido contra el acceso con un dedo Protección contra cuerpos extraños Protegido contra cuerpos extraños sólidos diámetro a partir de 12 5 mm 1 es el grado de protección para la protección contra el agua El número 1 significa Protección contra gotas de agua que caen verticalmente Respetar los límites de temperatura almacenamiento ISO 70...

Page 126: ...s de uso médico Las zonas potencialmente explosivas pueden surgir debido al uso de anestésicos y productos inflamables para la limpieza y desinfección de la piel m Advertencia Peligro para el paciente El ARTROMOT SP3 debe ser mane jado únicamente por personas au torizadas Personas autorizadas son aquellas que han sido debidamente instruidas en el manejo del aparato y que conocen el contenido de la...

Page 127: ...r el nombre del paciente a la tarjeta chip que debe ser utilizada únicamente para ese paciente Si la tarjeta chip se utiliza para otro paciente hay que asegurar que los datos del paciente anterior se bo rren véase cap 5 3 sección Paciente nuevo Solamente se deben utilizar tarjetas chip originales El ARTROMOT SP3 debe ser uti lizado únicamente con accesorios autorizados por DJO No está permitido re...

Page 128: ...lización ni en la unidad de programación Si ha penetrado algún líquido el aparato ARTROMOT SP3 deberá ser inspeccionado por el servi cio técnico antes de volver a utilizarse m Advertencia Funcionamiento defectuoso del aparato Los campos eléctricos y magnéticos pueden afectar el funcionamiento del aparato Al operar el aparato verifique que todos los dispositivos externos cercanos cumplan los requi ...

Page 129: ...es de la tablilla No exponga el ARTROMOT SP3 a la radiación solar directa ya que sus componentes podrían sobrecalentarse También se debe mantener una distancia de seguridad respec to a radiadores para evitar un sobrecalentamiento Por lo general la presencia de niños mascotas y parásitos no tiene ningún efecto sobre la funcionalidad No obs tante evite la potencial suciedad cau sada por dichos agent...

Page 130: ...ue los pernos de seguridad encajen en la perforación 20 5 Sujete nuevamente el estribo de mo vimiento de extensión dorsal flexión plantar 15 y afloje ahora la palanca de bloqueo para ajustar el ángulo de inclinación 5 Baje luego el estribo de movimiento de extensión dorsal flexión plantar 15 hasta alcanzar un ángulo de alrededor de 45 con respecto al bastidor Cierre la palanca de bloqueo para fija...

Page 131: ...ón 20 fig A 3 Sujete nuevamente el estribo de mo vimiento de extensión dorsal flexión plantar 15 y afloje ahora la palanca de bloqueo para ajustar el ángulo de inclinación 5 Ajuste la tablilla al ángulo de inclinación deseado Cierre la palanca de bloqueo para fijar la tablilla en esta posición fig B 4 Coloque la pierna del paciente sobre la tablilla y ajuste la bandeja de apoyo del pie 7 para que ...

Page 132: ...y o la altura de la tablilla eleve siempre ligeramente el estribo de movimiento de extensión dorsal flexión plantar m Precaución Peligro para el paciente Cerciórese de que los ejes de rotación de la tablilla de movilización y de la articulación del tobillo concuerden tanto en el plano vertical como horizontal fig F Antes de ajustar la inclinación y o la altura de la tablilla eleve siempre ligerame...

Page 133: ...o el respectivo símbolo aparece en tamaño grande en el display se indica el valor ajustado en ese momento el símbolo aparece representado de forma inversa sobre la tecla de parámetro 4 Las teclas permiten modificar el valor si usted mantiene la tecla pulsada el valor cambia rápidamente Algunas funciones y o funciones espe ciales solamente se activan o desactivan Para ello hay que pulsar nuevamente...

Page 134: ...nda un tiempo de aplicación de hasta una hora por sesión Para posibilitar una transición uni forme suave y cuidadosa entre las dos direcciones de movimiento la velocidad se reduce automáticamente antes de alcanzar un punto de inver sión después del punto de inversión ajustado vuelve a aumentar de ma nera continua hasta alcanzar el valor ajustado de velocidad Pacientes con tarjeta chip programada R...

Page 135: ...los valores de tratamiento de las versiones Standard Para seleccionar el nivel deseado de pro gramación pulse la tecla MENU las veces que sean necesarias Seleccione los parámetros de tratamiento con la respectiva tecla de parámetro Para modificar los valores de tratamiento accione las teclas Para activar desactivar una función pulse nuevamente la correspondiente tecla de parámetro Para guardar los...

Page 136: ...ximos programados Los tres puntos de pausa son Máximo valor dorsal simultáneamente con valor medio de inversión eversión Máximo valor de eversión simultánea mente con valor medio de extensión dorsal flexión plantar Máxima flexión plantar simultáneamente con máxima inversión Las pausas pueden ajustarse en un rango de 0 a 59 segundos en pasos de 1 segundo Ajuste estándar sin pausa n Temporizador tie...

Page 137: ... de inversión 1 25 En el nivel 1 una ligera resistencia es suficiente para activar la conmutación en el nivel 25 se requiere una gran resistencia Ajuste estándar Nivel 25 n Inversión de carga motor B mecanismo de seguridad En el modo de funcionamiento síncrono cuando la resistencia carga ejercida por el paciente sobrepasa el nivel ajustado el aparato se desplaza automáticamente a la posición centr...

Page 138: ...rsión junto con el máximo valor de flexión plantar seguido por el máximo ángulo de extensión dorsal junto con el valor medio entre inversión y eversión Una vez alcanzada esta posición el ciclo de movimiento vuelve a iniciarse medi ante el desplazamiento hacia el máximo valor de eversión junto con el valor medio de extensión dorsal y flexión plantar El modo de funcionamiento síncrono aparece indica...

Page 139: ...En el ajuste estándar todas las funciones especiales se encuentran desactivadas A través de la unidad de programación 22 es posible introducir acceder a los siguientes valores de tratamiento ajustes y visualizaciones NIVEL 1 Extensión dorsal Flexión plantar Inversión Eversión NIVEL 2 MENU Pausa Temporizador tiempo de terapia Velocidad Paciente nuevo NIVEL 3 MENU Inversión de carga motor A Inversió...

Page 140: ... a ampliar el rango de movimiento en dirección de la extensión dorsal flexión plantar hasta que también en este caso tras un total de 15 ciclos de movi miento se alcanzan los valores máximos programados Mientras tanto el motor B inversión eversión permanece inactivo Posteriormente la tablilla pasa al modo de funcionamiento normal En el modo de calentamiento de la tablilla el display muestra el sím...

Page 141: ...ogramado de inversión y eversión Luego se realiza 10 veces el tratamiento de inversión eversión motor B El motor A se encuentra a 75 del rango de movimiento programado de extensión dorsal y flexión plantar Nota Los porcentajes sólo pueden modificarse con la función especial activada marca en el círculo n Documentación del desarrollo de la te rapia extensión dorsal flexión plantar En la versión del...

Page 142: ...amiento En el modo de funcionamiento de la tablilla el display muestra el símbolo en el campo superior izquierdo n Estiramiento flexión plantar La función especial Estiramiento flexión plantar permite estirar suavemente la articulación en dirección del descenso del pie Desde la posición central la tablilla se desplaza primero hacia el valor progra mado de extensión dorsal y luego hacia el valor pr...

Page 143: ...blilla el display muestra el símbolo en el campo superior izquierdo n Estiramiento eversión La función especial Estiramiento eversión permite estirar suavemente la articulación hacia fuera Desde la posición central la tablilla se desplaza primero hacia el valor progra mado de inversión y luego hacia el valor programado de eversión A continuación la tablilla se desplaza 5 hacia atrás en dirección d...

Page 144: ...o de acuerdo con las presentes instruccio nes antes de utilizarlo con otro un nuevo paciente Nota Para la desinfección el fabricante recomienda utilizar un producto sani tario aprobado con las características descritas a continuación en el recuadro denominado Precaución El fabricante ha evaluado los riesgos y autorizado el procedimiento con los siguientes desinfectantes siempre que se empleen del ...

Page 145: ... inmediato por piezas de recambio originales la tarea debe ser llevada a cabo por personal técnico autorizado m Advertencia Peligro para el paciente defectos funcionales y o daño en el aparato Los trabajos de reparación y mante nimiento deben ser realizados única mente por personas autorizadas Una persona autorizada es aquella que ha recibido una formación adecuada por parte de un experto formado ...

Page 146: ...os electrónicos Sólo se deben utilizar fusibles del tipo número de serie 20 000 T1A L250 Vac número de serie 20 000 T2A H250 Vac Antes de cambiar los fusibles apague el ARTROMOT SP3 y desenchufe el conector de la toma de corriente Utilizando una herramienta adecuada afloje la sujeción del portafusibles entre el inter ruptor y el conector de alimentación fig 1 Una vez efectuado el reemplazo coloque...

Page 147: ...lla de mo vilización y fíjela allí cerrando la palanca de bloqueo 7 Alivie nuevamente la carga existente sobre la tablilla elevando ligeramente el estribo de movimiento de extensión dorsal flexión plantar 15 Afloje luego el dispositivo de fijación para el ajuste en altura Para ello apriete al mismo tiem po los dos pernos negros del dispositivo 19 Ajuste la altura de forma tal que los pernos de seg...

Page 148: ...ndeja de apoyo del pie nuevamente en la abertura cuadrada del motor B Al hacerlo tenga en cuenta las marcas punto rojo en la varilla cuadrada del estribo de fijación con punto rojo en la abertura cuadrada del motor B marca en el estribo de fijación L izquierda o R derecha con marca en la carcasa del motor L o R Nota Para facilitar la conversión derecha izquierda el motor B cuenta con un mecanismo ...

Page 149: ...n del dispositivo ARTROMOT SP3 Standard N de art 80 00 035 ARTROMOT SP3 Standard Chip N de art 80 00 036 ARTROMOT SP3 Comfort N de art 80 00 037 ARTROMOT SP3 Comfort Chip N de art 80 00 038 Conexión eléctrica 100 240 VCA 50 60 Hz Tolerancia 15 a 10 Consumo de corriente Disponibilidad ON Funcionamiento máximo 100V 240V 5VA 5VA 33VA 33VA 330mA 140mA Fusibles Número de serie 20 000 T1A L250 VCA Númer...

Page 150: ...NSI UL 60601 1 S 20 000 CAN CSA C22 2 No 601 1 M90 S 20 000 ANSI AAMI ES 60601 1 1st Edition S 20 000 CAN CSA 22 2 N º 60601 1 08 S 20 000 CEM compatibilidad electromagnética IEC 60601 1 2 Fabricado bajo la aplicación de EN ISO 13485 Condiciones ambientales almacenaje transporte Temperatura ambiente Humedad relativa del aire Presión atmosférica 25 C a 70 C a 70 C hasta 93 sin condensación 500 hPa ...

Page 151: ...ildford Surrey GU2 8XG Reino Unido Teléfono 44 0 1483 459659 Fax 44 0 1483 459470 Correo electrónico info DJOglobal eu Web www DJOglobal eu DJO Sede central DJO LLC 1430 Decision Street 92081 Vista California EE UU Teléfono 1 760 727 1280 Fax 1 800 936 6569 Correo electrónico webmaster DJOglobal com Web www DJOglobal com Fabricante Sede central Alemania DJO ORMED GmbH Merzhauser Strasse 112 79100 ...

Page 152: ...manual de servicio técnico Al pedir piezas de recambio por favor siempre indicar lo siguiente Posición Descripción Número de artículo Cantidad Número de serie del aparato Nota Las reparaciones deben ser realizadas únicamente por personal técnico autorizado DJO le ofrece la correspondiente capacitación técnica Nota Para realizar consultas en relación con los cables de alimentación específicos de ca...

Page 153: ...xo I de la Directiva 93 42 CEE Con respecto a la regla 9 de la Directiva 93 42 CEE anexo 9 se trata de un producto con clase de riesgo IIa Organismo notificado DQS Medizinprodukte GmbH August Schanz Straße 21 60433 Frankfurt am Main Alemania 0297 Friburgo Alemania el 17 08 2018 Comisionado de gestión de calidad Bernhard Krohne El presente certificado es válido hasta la fecha de vencimiento del cer...

Page 154: ...OMOT SP3 167 5 2 ARTROMOT SP3 programmazione delle versioni Standard 168 5 3 Informazioni sui valori terapeutici nelle versioni Standard 169 5 4 ARTROMOT SP3 programmazione delle versioni Comfort 173 5 5 Informazioni sui programmi delle versioni Comfort 174 6 Cura manutenzione trasporto adattamento 178 6 1 Cura Riutilizzo 178 6 2 Manutenzione sostituzione dei fusibili 179 6 3 Trasporto 181 6 4 Ada...

Page 155: ...olare prevenzione dell irrigidimento dell articolazione favorire la ristrutturazione e la guarigione delle zone cartilaginose e di lesioni ai legamenti accelerazione del riassorbimento di ematomi miglioramento della circolazione linfatica e sanguigna prevenzione di trombosi ed embolie 1 3 Indicazioni L apparecchiatura per la mobilizzazione è adatta per la terapia delle più comuni lesioni delle art...

Page 156: ...ammati Compatibilità biologica Le parti dell ARTROMOT SP3 che in conformità alle norme e ai regolamenti entrano in contatto con il paziente sono progettate in modo da soddisfare i requisiti di compatibilità biologica previsti dalle norme applicabili Prestazioni essenziali Essential Performance La precisione degli angoli programmati viene rispettata con una tolleranza di 2 Le velocità programmate v...

Page 157: ... zigrinata per lo spostamento orizzontale del supporto del piede 10 Motore B 11 Staffa di fissaggio del supporto del piede 12 Vite ad alette per fissare il motore B alla staffa di mobilizzazione estensione dorsale flessione plantare 13 Incavo per fissare il motore B alla staf fa di mobilizzazione estensione dorsale flessione plantare 14 Telaio di base 15 Staffa di mobilizzazione estensione dorsale...

Page 158: ...o ne plantare Senso di rotazione attuale motore A Angolazione attuale motore B Posizione attuale motore B sinistra o destra marcatura piede freccina verso l interno inversione freccina verso l esterno eversione Display della durata della terapia Programmazione del valore di eversione Programmazione del valore di inversione Senso di rotazione attuale motore B Tasti dei parametri Tasto MENU Tasto ST...

Page 159: ...ntare Livello attuale del MENU Angolazione attuale dell apparecchiatura per a mobilizzazione in inversione eversione Posizione attuale motore B sinistra o destra marcatura piede freccina verso l interno inversione freccina verso l esterno eversione Parametri selezionabili e ri spettivi tasti dei parametri Funzione selezionata Programmazione attuale del valore massimo dell estensione dorsale Progra...

Page 160: ...156 2 2 4 Unità di programmazione nella modalità Generale Funzione selezionata Stato attuale della funzione selezionata in questo caso Velocità ...

Page 161: ...Modalità di funzionamento sincrono asincrono Durata complessiva della terapia Menu Assistenza Programmi Comfort Programma di riscaldamento Programma di isolamento Documentazione dello svolgimento della terapia Estensione dorsale flessione plantare Documentazione dello svolgimento della terapia Inversione eversione Distensione estensione dorsale Distensione flessione plantare Distensione inversione...

Page 162: ...di fabbricazione Vicino a questo simbolo della fabbrica è indicato il costruttore Vicino a questo simbolo è indicato il codice dell articolo L apparecchiatura è conforme alla direttiva del Consiglio 93 42 CEE concernente i dispositivi medicali ed è stata controllata e approvata dalla DQS Medizinprodukte GmbH Vicino a questo simbolo è indicato il numero di serie m Attenzione Seguire le avvertenze r...

Page 163: ...rpi estranei Significato del numero 2 Protezione da contatto protetto dal contatto con un dito Protezione da corpi estranei protetto da corpi estranei solidi diametro superiore a 12 5 mm Il numero 1 indica il grado di protezione dall acqua Significato del numero 1 protezione contro lo stillicidio in caduta verticale Rispettare i limiti di temperatura immagazzinamento ISO 7000 0632 Il peso totale d...

Page 164: ...ito all uso di sostanze infiammabili quali anestetici disinfet tanti e detergenti per la pelle m Avvertimento Pericolo per il paziente L ARTROMOT SP3 deve essere utiliz zato solo da persone autorizzate Una persona autorizzata è una persona che ha ricevuto un addestramento sull uso dell apparecchiatura e cono sce il contenuto di queste istruzioni per l uso Prima di ogni utilizzazione dell ap parecc...

Page 165: ...orve glianza di personale specializzato Dopo che i dati sono stati memoriz zati la chipcard del paziente deve essere completata con il nome del paziente e utilizzata esclusivamente per lui Se la chipcard del paziente viene utilizzata per un altro paziente occorre assicurarsi che i dati del pa ziente precedente siano cancellati vedere par 5 3 par Nuovo paziente Utilizzare solo chipcard originali L ...

Page 166: ... del liquido l ARTROMOT SP3 può essere rimesso in servizio solo dopo un con trollo effettuato dal Servizio Tecnico Assistenza Clienti m Avvertimento Anomalie di funzionamento dell appa recchio Campi elettrici e magnetici possono influire sul funzionamento dell appa recchio Durante il funzionamento assicurarsi che tutti gli apparecchi esterni in funzione nelle vicinan ze soddisfino i relativi requi...

Page 167: ...ura per la mobilizzazione Non esporre l ARTROMOT SP3 alle radiazioni solari dirette altrimenti i componenti potrebbero riscaldarsi troppo Mantenere inoltre una distanza di sicurezza dai caloriferi per evitare un eccessivo riscaldamento La presenza di bambini animali domestici e parassiti non incide normalmente sull efficienza Evitare tuttavia la possibilità di imbratta mento dell apparecchiatura d...

Page 168: ...erforazione 20 5 Trattenere nuovamente la staffa di mobi lizzazione per estensione dorsale flessione plantare 15 e quindi rilasciare la leva di bloccaggio per la regolazione dell angolo di inclinazione 5 Abbassare infine la staffa di mobilizzazione estensione dor sale flessione plantare 15 fino a raggiun gere un angolazione di 45 rispetto al telaio di base Chiudere la leva di bloccag gio per fissa...

Page 169: ...e ancora la staffa di mobilizza zione per estensione dorsale flessione plantare 15 e quindi rilasciare la leva di bloccaggio per la regolazione dell angolo di inclinazione 5 Impostare l appa recchiatura all angolo di inclinazione desiderato Chiudere la leva di bloccaggio per fissare l apparecchiatura in questa posizione Fig B 4 Sistemare la gamba del paziente sull ap parecchiatura e il supporto de...

Page 170: ...chiatura sollevare sempre leggermente la staffa di mobilizzazione per l estensione dorsale flessione plantare m Attenzione Pericolo per il paziente Assicurarsi che gli assi di rotazione dell apparecchiatura per la mobilizza zione e dell articolazione tibio tarsica coincidano verticalmente e orizzon talmente Fig F Prima della regolazione dell inclinazione e o dell altezza dell apparecchiatura solle...

Page 171: ...ato in grande nel display il simbolo corrispondente viene visualizzato il valore impostato il simbolo è rappresentato in negativo sul tasto parametro 4 Con i tasti si varia il valore tenendo il tasto premuto il valore scorre rapida mente Alcune funzioni oppure alcune funzioni speciali vengono semplicemente attivate oppure disattivate Ciò avviene premendo di nuovo il tasto parametro corrispon dente...

Page 172: ... durata di utilizzo non superiore a un ora per ogni seduta di terapia Per consentire un passaggio unifor me dolce e delicato fra le due dire zioni di movimento la velocità viene ridotta automaticamente prima di raggiungere un punto di inversione e dopo il punto di inversione imposta to viene nuovamente aumentata in modo continuo fino a raggiungere il valore di velocità impostato Pazienti con chipc...

Page 173: ...3 Informazioni sui valori terapeutici nelle versioni Standard I livelli desiderati di programmazione si scelgono premendo ripetutamente il tasto MENU Per scegliere i parametri terapeutici premere il rispettivo tasto parametri I valori terapeutici si modificano con i tasti Una funzione si attiva disattiva premen do nuovamente i corrispondenti tasti parametro Le impostazioni eseguite si memorizzano ...

Page 174: ...ntemporane amente all inversione massima Le pause sono impostabili in incrementi da 1 secondo tra 0 e 59 secondi Impostazione standard senza pausa n Timer durata della terapia Impostazione standard dell apparec chiatura per la mobilizzazione è funzio namento continuo Come simbolo per l inserimento del fun zionamento continuo nel display viene visualizzato in alto a destra un orologio L orologio in...

Page 175: ...uto maticamente alla direzione opposta del movimento quando la resistenza il cari co da parte del paziente supera la soglia impostata Livelli programmabili per l inversione 1 25 Nel livello 1 basta una leggera resistenza per provocare l inversione nel livello 25 occorre una resistenza forte Impostazione standard Livello 25 m Attenzione Pericolo per il paziente La funzione di inversione del carico ...

Page 176: ...to in alto a sinistra sul display con il simbolo Funzionamento asincrono Entrambi i motori funzionano indipen dentemente l uno dall altro in ogni ampiezza di movimento impostata di volta in volta Per scegliere la modalità di funzionamen to asincrono disattivare la modalità di funzionamento sincrono In modalità di funzionamento il funzio namento asincrono viene indicato in alto a sinistra sul displ...

Page 177: ...tramite l unità di programmazione 22 LIVELLO 1 Estensione dorsale Flessione plantare Inversione Eversione LIVELLO 2 MENU Pausa Timer durata della terapia Velocità Nuovo paziente LIVELLO 3 MENU Inversione carico motore A Inversione carico motore B Motore A ON OFF Motore B ON OFF LIVELLO 4 MENU Programma di riscaldamento Programma di isolamento Documentazione dello svolgimento della terapia Estensio...

Page 178: ...estensione dorsale flessione plantare fino a raggiungere i valori mas simi programmati dopo un totale 15 cicli di mobilizzazione Il motore B inversione eversione nel frattempo è inattivo Al termine l apparecchiatura torna al funzionamento normale In modalità di riscaldamento nella parte sinistra superiore del display appare il simbolo Impostazione standard disattivata n Programma di isolamento Con...

Page 179: ...plantare Nota Le percentuali possono essere modifi cate solo attivando la funzione speciale segno di spunta nel cerchio n Documentazione dello svolgimento della terapia Estensione dorsale flessione plantare Questa funzione speciale consente nel caso della versione ARTROMOT SP3 Comfort con chipcard una riproduzione della documentazione dello svolgimento complessivo della terapia Vengono registrati ...

Page 180: ...tra funzione di distensione In modalità di funzionamento nella parte sinistra superiore del display appare il simbolo n Distensione flessione plantare La funzione speciale Distensione flessione plantare consente una leggera distensio ne dell articolazione in direzione dell ab bassamento del piede Partendo dalla posizione centrale l appa recchiatura si porta dapprima sul valore programmato dell est...

Page 181: ...parte sinistra superiore del display appare il simbolo n Distensione Eversione La funzione speciale Distensione ever sione consente una leggera distensione dell articolazione verso l esterno Partendo dalla posizione centrale l appa recchiatura si porta prima di tutto sul va lore programmato di inversione e quindi sul valore programmato di eversione L apparecchio si sposta infine di 5 in dietro nel...

Page 182: ...o dell appa recchio a un nuovo un altro paziente è necessario pulire e disinfettare l apparecchio secondo le indicazioni qui riportate Nota Per la disinfezione il costruttore racco manda di utilizzare soltanto un pro dotto approvato per uso medico con le seguenti caratteristiche qui indicate alla voce Attenzione La disinfezione con il seguente disin fettante secondo l utilizzo indicato nelle relat...

Page 183: ...a quest attività di controllo Parti danneggiate o usurate vanno immediata mente sostituite con pezzi di ricambio ori ginali da personale specializzato autorizzato m Avvertimento Pericolo per il paziente anomalie di funzionamento oppure danni all appa recchio I lavori di riparazione e manutenzione devono essere eseguiti solo da perso ne autorizzate Per persona autoriz zata si intende una persona ch...

Page 184: ... per esempio da tecnici per l elettronica medicale elettricisti tecnici elettronici È consentito solo l uso di fusibili del tipo S 20 000 T1A L250 Vac S 20 000 T2A H250 Vac Prima di sostituire i fusibili spegnere l ARTROMOT SP3 e staccare la spina Allentare con l apposito utensile la chiusura del portafusibile tra l interruttore di rete e la spina Fig 1 Dopo la sostituzione dei fusi bili reinserir...

Page 185: ... dell aggiustaggio verticale dell apparec chiatura di mobilizzazione e fissarla in quel punto mentre si chiude la leva di bloccaggio 7 Scaricare nuovamente l apparecchiatu ra sollevando leggermente la staffa di mobilizzazione per estensione dorsale flessione plantare 15 Allentare infine il dispositivo di arresto per lo spostamento verticale premendo contemporanea mente entrambi i perni neri del di...

Page 186: ...te la staffa di fissaggio con il supporto del piede nell apertura quadrata nel motore B Fare attenzione alle marcature al punto rosso sulla barra quadrata della staffa di fissaggio al punto rosso sull apertura quadrata del motore B alla marcatura sulla staffa di fissaggio L o R alla marca tura posta sulla carcassa del motore L o R Nota Per supportare l adattamento laterale il motore B è provvisto ...

Page 187: ...ARTROMOT SP3 Standard Cod art 80 00 035 ARTROMOT SP3 Standard Chip Cod art 80 00 036 ARTROMOT SP3 Comfort Cod art 80 00 037 ARTROMOT SP3 Comfort Chip Cod art 80 00 038 Allacciamento elettrico 100 240 Vac 50 60 Hz Tolleranza da 15 a 10 Assorbimento di corrente Stato di pronto all uso ON Esercizio massimo 100V 240V 5VA 5VA 33VA 33VA 330mA 140mA Fusibili Numero di serie 20 000 T1A L250 Vac Numero di ...

Page 188: ...20 000 CAN CSA C22 2 No 601 1 M90 Num serie 20 000 ANSI AAMI ES 60601 1 1st Edition Num serie 20 000 CAN CSA 22 2 No 60601 1 08 Num serie 20 000 EMC compatibilità elettromagnetica IEC 60601 1 2 Prodotto in applicazione di EN ISO 13485 Condizioni ambientali immagazzinamento trasporto Temperatura ambiente Umidità relativa dell aria Pressione atmosferica da 25 C a 70 C a 70 C fino a 93 senza condensa...

Page 189: ...ss Park Guildford Surrey GU2 8XG United Kingdom Tel 44 0 1483 459659 Fax 44 0 1483 459470 E mail info DJOglobal eu Web www DJOglobal eu DJO Sede centrale DJO LLC 1430 Decision Street 92081 Vista California USA Tel 1 760 727 1280 Fax 1 800 936 6569 E mail webmaster DJOglobal com Web www DJOglobal com Costruttore Sede centrale in Germania DJO ORMED GmbH Merzhauser Straße 112 79100 Freiburg Tel 49 0 ...

Page 190: ...nico Nelle ordinazioni di pezzi di ricambio specificare sempre Posizione Descrizione Numero codice dell articolo Quantità Numero di serie dell apparecchio Nota Solo il personale specializzato e autori zzato ha il permesso di eseguire ripara zioni La DJO propone adeguati corsi di forma zione per il servizio tecnico Nota Si prega di rivolgersi a DJO o al proprio partner commerciale DJO in merito ai ...

Page 191: ...fondamentali dell Allegato I della Direttiva 93 42 CEE In riferimento alla Regola 9 della Direttiva 93 42 CEE Allegato 9 si tratta di un prodotto della classe di rischio IIa Organismo notificato DQS Medizinprodukte GmbH August Schanz Straße 21 60433 Frankfurt am Main 0297 Freiburg il 17 08 2018 Responsabile Gestione Qualità Bernhard Krohne Questo certificato è valido fino alla scadenza del certifi...

Page 192: ...ammeren van de ARTROMOT SP3 Standardversie 206 5 3 Informatie met betrekking tot de behandelwaarden van de Standaardversie 207 5 4 Het programmeren van de ARTROMOT SP3 Comfortversie 211 5 5 Informatie met betrekking tot het programmeren van de Comfortversie 212 6 Verzorging onderhoud transport ombouwen 216 6 1 Onderhoud Hergebruik 216 6 2 Service vervangen van de zekeringen 217 6 3 Transport 219 6...

Page 193: ...ing van de gewrichtsstofwisseling Het voorkomen van gewrichtsstijfheid Ondersteuning van de opbouw van het kraakbeenoppervlak en de genezing van het bandletsel Snellere absorptie van afbraakstoffen Verbeterde lymfe en bloedcirculatie Het voorkomen van trombose en embolieën 1 3 Indicaties De bewegingsslede is geschikt voor de behandeling van de meest voorkomende letsels van het spronggewricht posto...

Page 194: ...gepro grammeerde waarden Bioverdraagzaamheid De onderdelen van de ARTROMOT SP3 die tijdens gebruik contact maken met de patiënt zijn zo uitgevoerd dat ze de bio verdraagzaamheidseisen van de toepassing zijnde standaards voldoen Essentiële prestatiekenmerken Essential Performance De nauwkeurigheid van de geprogram meerde hoeken wordt binnen een tolerantie van 2 gehouden De geprogrammeerde snelheden...

Page 195: ...etplaat 9 Gekartelde schroef voor het in de lengte verstellen van de voetplaat 10 Motor B 11 Bevestigingsbeugel voor de voetplaat 12 Vleugelmoer voor het bevestigen van Motor B aan de bewegingsbeugel voor de dorsaalflexie plantairflexie 13 Uitsparing voor het bevestigen van Motor B aan de bewegingsbeugel voor de dorsaalflexie plantairflexie 14 Onderstel 15 Bewegingsbeugel voor dorsaalflexie planta...

Page 196: ...antairflexie Actuele bewegingsrichting Motor A Actuele hoek Motor B Actuele positie Motor B Links of rechts Markering gearceerde voet kleine pijl naar binnen inversie kleine pijl naar buiten eversie Aanduiding van de behandeltijd Geprogrammeerde eversiewaarde Geprogrammeerde inversiewaarde Actuele bewegingsrichting Motor B Parameterknoppen MENU knop START knop knop knop Geldt alleen voor apparaten...

Page 197: ...e Actueel MENU niveau Actuele hoek van de bewegingsslede in inversie eversie Actuele positie Motor B Links of rechts Markering gearceerde voet kleine pijl naar binnen inversie kleine pijl naar buiten eversie Parameters waaruit gekozen kan worden en bijbehorende parameterknoppen Geselecteerde functie Actuele geprogrammeerde maximaalwaarde van de dorsaalflexie Actuele geprogrammeerde maximaalwaarde ...

Page 198: ...194 2 2 4 Afstandsbediening in programmeermodus Algemeen Geselecteerde functie Actuele toestand van de geselecteerde functie hier snelheid ...

Page 199: ...ewegingsrichting Motor B Motor A aan uit Motor B aan uit Transportinstelling Werking Synchroon Asynchroon Totale behandeltijd Servicemenu Comfort programma Warming upprogramma Isolatieprogramma Behandelverloop documentatie dorsaalflexie plantairflexie Behandelverloop documentatie inversie eversie Rekken dorsaalflexie Rekken plantairflexie Rekken inversie Rekken eversie Zie ook het pictogrammenover...

Page 200: ...t dit fabriekssymbool staat de fabrikant aangegeven Naast dit symbool staat het artikelnummer aangegeven Het apparaat voldoet aan de richtlijnen van de Raad voor medische producten 93 42 EEG die door DQS Medizinprodukte GmbH gecontroleerd en toegelaten zijn Naast dit symbool staat het serienummer aangegeven m Voorzichtig Waarschuwingen in gebruiksaanwijzing opvolgen Neem de gebruiksaanwijzing in a...

Page 201: ...act en vreemde deeltjes De 2 betekent Bescherming tegen contact Beschermd tegen toegang met een vinger Bescherming tegen vreemde deeltjes Beschermd tegen vaste vreemde deeltjes met een diameter vanaf 12 5 mm 1 is de mate van bescherming tegen water De 1 betekent Beschermd tegen recht omlaag vallende waterdruppels Temperatuurbegrenzing in acht nemen opslag ISO 7000 0632 Het totaalgewicht van het ap...

Page 202: ... van brandbare anesthesiemiddelen en middelen voor de reiniging en desinfectie van de huid m Waarschuwing Gevaar voor de patiënt De ARTROMOT SP3 mag alleen door bevoegde personen bediend worden Bevoegde personen zijn personen die opgeleid zijn in het gebruik van het apparaat en die bekend zijn met de inhoud van deze gebruiksaanwijzing De gebruiker moet voorafgaand aan iedere sessie controleren of ...

Page 203: ...ze voorzien van de naam van de patiënt en mag dan uitsluitend voor deze patiënt gebruikt worden Als de patiëntenchipkaart voor een andere patiënt gebruikt wordt moet gecon troleerd worden of de gegevens van de vorige patiënt gewist zijn zie zie hoofdstuk 5 3 gedeelte Nieuwe patiënt Er mogen alleen originele chipkaarten gebruikt worden De ARTROMOT SP3 alleen met accessoires gebruikt worden die goed...

Page 204: ...t genomen te worden Er mag geen vloeistof in de bewegings slede of in de afstandsbediening ko men Als er vloeistof in het apparaat gekomen is mag de ARTROMOT SP3 pas na controle door de klanten service weer gebruikt worden m Waarschuwing Functiestoringen van het apparaat Magnetische en elektrische velden kunnen de werking van het apparaat beïnvloeden Controleer bij het ge bruik van het apparaat of...

Page 205: ...Bescherm de ARTROMOT SP3 tegen direct zonlicht omdat anders onderdelen te warm kunnen worden Het is ook aan te raden voldoende afstand tot radiatoren aan te houden om een overmatige verwarming te voorkomen De aanwezigheid van kinderen huisdieren en insecten heeft over het algemeen geen gevolgen voor de prestaties van het apparaat Voorkom echter mogelijke vervuiling van de slede door de genoemde gr...

Page 206: ...et erop dat de veiligheidspen nen in de gaatjes 20 vallen 5 Pak de bewegingsbeugel dorsaalflexie plantairflexie 15 weer vast en maak nu de klemhendel voor het instellen van de hellingshoek 5 los Laat daarna de bewegingsbeugel dorsaalflexie plantair flexie 15 zakken tot er een hoek van ongeveer 45 met het onderstel bereikt wordt Sluit de klemhendel om de slede in deze positie vast te maken Afbeeldi...

Page 207: ...el de slede op de gewenste hellingshoek in Sluit de klem hendel om de slede in deze positie vast te maken Afbeelding B 4 Leg het been van de patiënt op de slede en stel de voetplaat 7 in op de lengte van het been van de patiënt Maak daarvoor de gekartelde schroeven los 9 en verstel de voetplaat in overeenstem ming met de lengte van het been Het doel hiervan is dat de draaias van de bewegingslede o...

Page 208: ...eken van de bewegingsslede en het sprong gewricht zowel in het vertikale als horizontale vlak overeenstemmen Afbeelding F Trek voor het verstellen van de hoek en of de hoogte van de slede altijd de bewegingsbeugel voor dorsaalflexie plantairflexie een beetje omhoog ...

Page 209: ...bt verschijnt het betreffende symbool groot in het scherm verschijnt de momenteel ingestelde waarde verschijnt het symbool invers boven de parameterknop 4 Met de knoppen verandert u de waarde als u de knop ingedrukt houdt loopt de waarde snel door Sommige functies resp speciale functies kunnen alleen geactiveerd of gedeactive erd worden Dit gebeurt of door opnieuw op de van toepassing zijnde param...

Page 210: ...s u nogmaals op de knop START drukt De fabrikant raadt een toepassings duur van maximaal één uur aan per behandelingssessie Om een gelijkmatige soepele en voor zichtige overgang tussen de twee bewegingsrichtingen mogelijk te ma ken wordt de snelheid automatisch verlaagd voordat het omkeerpunt wordt bereikt en na het ingestelde omkeerpunt continu weer verhoogd tot de ingestelde snelheidswaarde is b...

Page 211: ... behandelwaarden van de Standaardversie U selecteert het gewenste programmeer niveau door meermalen op de knop MENU te drukken U selecteert de behandelparameters met behulp van de betreffende parameter knop U verandert de behandelwaarden met behulp van de knoppen U activeert deactiveert een functie door meermalen op de betreffende parame terknop te drukken U slaat de verrichte instellingen op door...

Page 212: ...in de geprogrammeerde maximaalwaarden De drie punten voor een pauze zijn de volgende Maximale dorsaalflexiewaarde tegelij kertijd met de middenwaarde tussen inversie eversie Maximale eversiewaarde tegelijkertijd met de middenwaarde tussen dorsaal flexie en plantairflexie Maximale plantairflexie tegelijkertijd met maximale inversie U kunt de pauzes in stappen van 1 se conde instellen tussen 0 tot 5...

Page 213: ...schrijdt In te stellen niveau s voor het omdraaien van de bewegingsrichting 1 25 Bij ni veau 1 kan een lichte weerstand al zorgen dat de bewegingsrichting omgekeerd wordt bij niveau 25 is een grotere weer stand nodig Standaardinstelling Niveau 25 n Omdraaien van de bewegingsrichting Motor B veiligheidsschakeling In de synchroonmodus gaat het appa raat automatisch naar de middenpositie als de door ...

Page 214: ...le eversiewaarde Dan gaat de slede naar de maximale inversiewaarde en tegelijkertijd naar de maximale waarde voor de plantairflexie en aansluitend naar de maximale hoek voor de dorsaalflexie en de middenwaar de tussen inversie en eversie Na het bereiken van deze positie begint de bewegingscyclus weer opnieuw naar de maximale eversiewaarde samen met de middenwaarde tussen dorsaalflexie en plantairf...

Page 215: ... de Standardversie Alle speciale functies zijn in de standaardin stelling gedeactiveerd De volgende behandelwaarden instellin gen en indicaties kunt u invoeren oproe pen via de afstandsbediening 22 NIVEAU 1 Dorsaalflexie Plantairflexie Inversie Eversie NIVEAU 2 MENU Pauze Timer behandeltijd Snelheid Nieuwe patiënt NIVEAU 3 MENU Omdraaien van de bewegingsrichting Motor A Omdraaien van de bewegingsr...

Page 216: ...pnieuw in de middenpositie en begint met elke bewegingscyclus de bewegingsuitslag in richting van de dorsaalflexie plantair flexie te ververgroten tot na 15 bewe gingscycli ook hier die geprogrammeerde maximaalwaarden bereikt worden Motor B inversie eversie is hierbij inactief Vervolgens schakelt de slede over naar de normale modus Tijdens de opwarmmodus van de slede ziet u in het veld linksboven ...

Page 217: ... bij 25 van de geprogrammeerde bewegingsuitslag van inversie en eversie Aansluitend wordt 10 keer de inversie ever sie behandeld motor B Motor A staat bij 75 van de geprogrammeerde bewegings uitslag van dorsaalflexie en plantairflexie Opmerking De percentages kunt u uitsluitend ver anderen bij geactiveerde speciale functie cirkel met haakje n Behandelverloopdocumentatie dorsaalflexie plantairflexi...

Page 218: ...ctiveerd worden Tijdens de gebruiksmodus van de slede ziet u in het veld linksboven in het scherm het symbool n Rekken plantairflexie De speciale functie Rekken plantairflexie maakt een rustig verend rekken van het gewricht in de richting van plantairflexie mogelijk Vanaf de middenpositie beweegt de slede eerst naar de geprogrammeerde dorsaalflexiewaarde en daarna naar de geprogrammeerde plantairf...

Page 219: ... de slede ziet u in het veld linksboven in het scherm het symbool n Rekken eversie De speciale functie Rekken eversie maakt een rustig verend rekken van het gewricht naar buiten toe mogelijk Vanaf de middenpositie beweegt de slede eerst naar de geprogrammeerde inver siewaarde en daarna naar de geprogram meerde eversiewaarde Daarna gaat de slede 5 terug in de rich ting van inversie en dan heel lang...

Page 220: ...ordat het apparaat voor een nieuwe andere patiënt gebruikt gaat worden moet het volgens de hier beschreven instructies worden gereinigd en gedesinfecteerd Opmerking De fabrikant raadt voor een desinfectie aan uitsluitend een toegestaan medisch product te gebruiken met de hierna onder Voorzichtig genoemde eigen schappen Desinfectie met de volgende desinfectie middelen mits de toepassing conform dez...

Page 221: ...oegd en vakkundig personeel moet beschadigde of versleten onderde len onmiddellijk vervangen door originele onderdelen m Waarschuwing Gevaar voor de patiënt functiestoringen resp beschadiging van het apparaat Reparatie en servicewerkzaamheden mogen alleen door bevoegde per sonen uitgevoerd worden Bevoegd houdt in dat die persoon een toepas selijke training heeft gekregen van een door de fabrikant ...

Page 222: ... medisch technici elektriciens elektronicamonteurs Er mogen alleen zekeringen van het type S 20 000 T1A L250 Vac S 20 000 T2A H250 Vac gebruikt worden Schakel voordat u de zekeringen verwisselt de ARTROMOT SP3 uit en trek de stekker uit het stopcontact Maak de afsluiting van de zekeringhou der tussen netschakelaar en de stekker met het juiste gereedschap los Afbeelding 1 Plaats deze na het verwiss...

Page 223: ...de loopt en fixeer hem daar waarbij u de klemhendel sluit 7 Maak de slede nogmaals los door de bewegingsbeugel dorsaalflexie plantair flexie 15 licht omhoog te trekken Maak aansluitend de vergrendeling voor de hoogte instelling los door het tegelijker tijd indrukken van de twee zwarte pen nen van de vergrendeling 19 Stel de hoogte zo in dat de veiligheidspennen in het bovenste gaatje zie markering...

Page 224: ... Hierna schuift u de bevestigingsbeugel met de voetplaat weer in de vierkante opening aan motor B Let hierbij ook op de markeringen rode punt op de vierkante stang van de bevestigingsbeu gels op de rode punt van de vierkante opening van motor B markering op de bevestigingsbeugel L of R op de marke ring op de motorbehuizing L of R Opmerking Om u te helpen bij het ombouwen is motor B voorzien van ee...

Page 225: ...araat ARTROMOT SP3 Standard Artikelnr 80 00 035 ARTROMOT SP3 Standard Chip Artikelnr 80 00 036 ARTROMOT SP3 Comfort Artikelnr 80 00 037 ARTROMOT SP3 Comfort Chip Artikelnr 80 00 038 Elektrische aansluiting 100 240 Vac 50 60 Hz tolerantie 15 tot 10 Stroomverbruik Gereed ON Tijdens werking maximum 100V 240V 5VA 5VA 33VA 33VA 330mA 140mA Zekeringen Serienummer 20 000 T1A L250 Vac Serienummer 20 000 T...

Page 226: ...1 1 serienummer 20 000 CAN CSA C22 2 No 601 1 M90 serienummer 20 000 ANSI AAMI ES 60601 1 1st Edition serienummer 20 000 CAN CSA 22 2 No 60601 1 08 serienummer 20 000 EMV Elektromagnetische verdraagzaamheid IEC 60601 1 2 Geproduceerd onder gebruik van EN ISO 13485 Omgevingsvereisten opslag transport Omgevingstemperatuur Relatieve luchtvochtigheid Luchtdruk 25 C tot 70 C bij 70 C tot 93 zonder cond...

Page 227: ...ldford Surrey GU2 8XG Verenigd Koninkrijk Telefoon 44 0 1483 459659 Fax 44 0 1483 459470 E Mail info DJOglobal eu Web www DJOglobal eu DJO Hoofdkantoor DJO LLC 1430 Decision Street 92081 Vista California USA Telefoon 1 760 727 1280 Fax 1 800 936 6569 E Mail webmaster DJOglobal com Web www DJOglobal com Fabrikant en hoofdkantoor in Duitsland DJO Global ORMED GmbH Merzhauser Straße 112 79100 Freibur...

Page 228: ...e onderde len kunt u vinden in het servicehandboek Wij verzoeken u bij het bestellen van ver vangende onderdelen altijd het volgende te vermelden positie beschrijving art nr aantal serienummer van het apparaat Opmerking Het apparaat mag alleen gerepareerd worden door bevoegde technici DJO biedt u overeenkomstige service opleidingen aan Opmerking Voor landspecifieke netsnoeren kunt u zich wenden to...

Page 229: ...temmen met de basisvereisten uit Annex I van de richtlijn 93 42 EEG Met betrekking tot voorschrift 9 van de richtlijnen 93 42 EEG Bijlage 9 gaat het hier om producten van risicoklasse IIa Aangemelde instantie DQS Medizinprodukte GmbH August Schanz Straße 21 60433 Frankfurt am Main 0297 Freiburg 17 8 2018 Gevolmachtigde kwaliteitsmanagement Bernhard Krohne Dit certificaat is geldig tot de vervaldat...

Page 230: ...uring the expected service life of the product The product designation ARTROMOT SP3 used in the text below includes all product variants 12 IEC 60601 1 2 and IEC 60601 1 11 m WARNING Use of accessories transducers and cables other than those specified or provided by the manufacturer of this equipment could result in increased electromagnetic emissions or decreased electromagnetic immunity of this ...

Page 231: ...nvironment Surges to IEC 61 000 4 5 1 kV line to line voltage 1 kV line to line voltage Mains power should be that of a typical commercial or hospital environment Voltage dips To IEC 61000 4 11 0 Ut 0 5 cycle at 0 45 90 135 180 225 270 315 0 Ut 1 cycle and 70 Ut 25 30 cycles Single phase at 0 0 Ut 0 5 cycle at 0 45 90 135 180 225 270 315 0 Ut 1 cycle and 70 Ut 25 30 cycles Single phase at 0 Mains ...

Page 232: ...800 960 MHz PM 18 Hz 28 V m 1 7 1 99 GHz PM 217 Hz 28 V m 2 4 GHz 2 57 GHz at PM 217 Hz 9 V m 5 1 GHz 5 8 GHz at PM 217 Hz 27 V m 380 390 MHz PM 18 Hz 28 V m 430 470 MHz FM 5 kHz 1 kHz sine 9 V m 704 787 MHz PM 217 Hz 28 V m 800 960 MHz PM 18 Hz 28 V m 1 7 1 99 GHz PM 217 Hz 28 V m 2 4 GHz 2 57 GHz at PM 217 Hz 9 V m 5 1 GHz 5 8 GHz at PM 217 Hz Field strengths from fixed transmitters such as base...

Page 233: ...ions equipment including peripherals such as antenna cables and external antennas should be used no closer than 30 cm 12 inches to any part of the ARTROMOT SP3 including cables specified by the manufacturer Otherwise degradation of the performance of this equipment could result Notice for home use Portable and mobile RF communication systems may affect the ARTROMOT SP3 device For this reason make ...

Page 234: ...230 Notes ...

Page 235: ... LEVEL 2 Pause Timer Geschwindigkeit Neuer Patient pause timer speed new patient EBENE 3 LEVEL 3 Lastumkehr Motor A Lastumkehr Motor B Motor A Ein Aus Motor B Ein Aus load reversal motor A load reversal motor B motor A ON OFF motor B ON OFF EBENE 4 LEVEL 4 Transporteinstellung Betriebsart Synchron Asynchron Gesamttherapiezeit Service Menü transport setting synchronized non synchronized mode total ...

Page 236: ...E 4 LEVEL 4 Aufwärmprogramm Isolationsprogramm Therapieverlaufsdo kumentation Dorsal Plantarflexion Therapieverlaufsdo kumentation Inversion Eversion warm up protocol isolation protocol dorsal extension plantar flexion therapy documentation inversion eversion therapy documentation EBENE 5 LEVEL 5 Dehnung Dorsalextension Dehnung Plantarflexion Dehnung Inversion Dehnung Eversion stretching in dorsal...

Page 237: ...VII Notes ...

Page 238: ...D F G H ARTROMOT SP3 setup illustrations Figures illustrant le régage Ilustraciones de los diferentes ajustes Figure per la messa a punto Afbeeldingen voor het instellen Abbildungen zur Einstellung der ARTROMOT SP3 ...

Page 239: ...IX Diese Seite ausklappen Fold out this page Déplier cette page Desplegar esta página Aprire questa pagina Deze bladzijden uitvouwen ...

Page 240: ...MOT 319 REV 6 08 2018 Hersteller Manufacturer ORMED GmbH a DJO Company Merzhauser Straße 112 79100 Freiburg Germany Tel 49 761 4566 01 Fax 49 761 4566 5501 medizintechnik DJOglobal com www DJOglobal de ...

Reviews: