background image

GB

9

E1T - IP1897

GENERAL SAFETY PRECAUTIONS

This  installation  manual  is  intended  for  professionally 
competent personnel only.

The installation, the power connections and the settings must 
be completed in conformity with Good Working Methods and 
with the regulations in force. Before installing the product, care-
fully read the instructions. Bad installation could be hazardous.
The packaging materials (plastic, polystyrene, etc.) should not 
be discarded in the environment or left within reach of children, 
as these are a potential source of hazard. Before beginning the 
installation check that the product is in perfect condition.
Do not install the product in explosive areas and atmospheres: 
the presence of flammable gas or fumes represents a serious
threat to safety.
The  safety  devices  (photocells,  sensitive  edges,  emergency 
stop, etc.) must be installed taking into account: the provisions 
and the directives in force, Good Working Methods, the instal-
lation area, the functional logic of the system and the forces 
developed by the motorised door or gate.

Before making power connections, check that the rating 
corresponds to that of the mains supply A multipolar di-

sconnection switch with a contact opening gap of at least 3 mm 
must be included in the mains supply. Check that upstream of 
the  electrical  installation  an  adequate  residual  current  circuit 
breaker and an overcurrent cut out are fitted. When requested, 
connect  the  motorised  door  or  gate  to  an  effective  earthing 
system carried out as indicated by current safety regulations. 
During  installation,  maintenance  and  repair  operations,  cut 
off the power supply before opening the cover to access the 
electrical parts. 

To handle electronic parts, wear earthed antistatic con-
ductive bracelets. The manufacturer of the motorisation 

declines  all  responsibility  in  the  event  of  components  which 
are not compatible with the safe and correct operation of the 
product. For repairs or replacements of products only original
spare parts must be used.

INSTALLATION WARNING

Secure the control panel permanently. Drill a hole into the lower 
side of the container so as to run the cables through it. Secure 
the  cables,  if  they  are  accessible,  by  means  of  appropriate 
gland plates (not provided by us). Keep the line and motor con-
ductors separate (at least 8 mm) from the control conductors at 
the terminal board connection points (for example, by means 
of clamps). Connect the line and motor protection conductors 
(yellow-green) by means of the transformer and control panel 
using the clamp provided. At the end of the installation to close 
again the container.

EC DECLARATION OF CONFORMITY

Manufacturer:   DITEC S.p.A.
Address:

  

via Mons. Banfi, 3

 

 

21042 Caronno P.lla (VA) – ITALY.

Herewith declares that the control panel E1T is in conformity 
with the provisions of the following EC directives:
Low Voltage Directive 73/23/EEC;
EMC Directive 89/336/EEC.

Caronno Pertusella,  

          Fermo Bressanini 

    

 

08-01-2007   

              (President)

TECHNICAL DETAILS

APPLICATIONS

E1T

Power supply

400 V~ / 50Hz

Fuse F1, F2, F3

F8A

Fuse F4

F3,15A

Motor output

400 V~ / 6 A max

Accessories power

supply

24 V= / 0,5 A

Temperature

-20° C / +55° C

Protection degree

IP55

Dimensions

238x357x120

210
238

120

328

357

E1T

Summary of Contents for E1T

Page 1: ... limit switch Termica motore Thermal protection Termica motore Thermal protection Arresto di sicurezza Stop safety contact Riapertura di sicurezza Reversal safety contact Chiusura automatica Automatic closing Apertura Opening Chiusura Closing Stop Apertura parziale Partial opening Safety test Uscita Output 24 V 0 5 A OPEN TRANSF OPEN 1 2 3 4 5 6 LK 171412 11 0 0 0 1 1 2 3 4 6 8 9 2041 F4 U W V M 3...

Page 2: ...motorizzati a un efficace impianto di messa a terra eseguito come indicato dalle vigenti norme di sicurezza Durante gli interventi di installazione manutenzione e riparazione togliere l alimentazione prima di aprire il coper chio per accedere alle parti elettriche La manipolazione delle parti elettroniche deve essere effettuata munendosi di bracciali conduttivi antistatici col legati a terra Il co...

Page 3: ...si ferma Le eventuali sicurezze presenti il comando passo passo e la chiu sura automatica sono disabilitati 1 20 APERTURA PARZIALE La chiusura del contatto attiva una manovra di apertura parziale della durata impostata mediante il trimmer RP Ad automazione ferma il comando di apertura parziale effettua la manovra opposta a quella precedente all arresto 0 11 N C FINECORSA CHIUDE L apertura del cont...

Page 4: ...n serie ai finecorsa N B se la rotazione del motore non corrisponde al corretto senso di marcia invertire le fasi di alimentazione L2 e L3 Pulsantiera a membrana PT3 Attiva la manovra di apertura N B collegare il connettore della pulsantiera a J7 come indicato nell esempio di fig 6 1 Per attivare la manovra di chiusura collegare il connettore della pulsantiera a J7 ruotato di 180 Pulsantiera a membr...

Page 5: ... ogni lampeggio lento 10000 manovre IN Si accende ad ogni comando e ad ogni variazione di dip switch e ponticelli 11 Indica che il contatto del finecorsa 0 11 é aperto 12 Indica che il contatto del finecorsa 0 12 é aperto 17 USO FUTURO 3 AVVIAMENTO ATTENZIONE Le manovre relative al punto 3 3 avvengono senza sicurezze 3 1 Ponticellare i contatti di sicurezza N C 3 2 Impostare DIP4 OFF 3 3 Dare alimen...

Page 6: ...sicurezza non sono collegati correttamente oppure la costa di sicurezza autocontrollata SOFA1 SOFA2 non funziona correttamente led SA lampeggiante Verificare i collegamenti ai morsetti 6 8 del quadro elettronico e i collegamenti alla costa di sicurezza autocontrollata SOFA1 SOFA2 Le fotocellule sono attivate led SA acceso Verificare la pulizia e il corretto funzionamento delle fotocellule La chiusur...

Page 7: ...l loro rilascio l automazione si ferma La chiusura automatica e i comandi radio sono disabilitati Fig 6 2 Se si collega la costa di sicurezza autocontrollata SOFA1 SOFA2 in chiusura effettuare i collegamenti indicati in figura Attenzione se la costa in chiusura rimane premuta sul pavimen to tagliare il ponticello SO N B è possibile collegare al connettore J7 la pulsantiera PT3 fig 6 1 oppure la puls...

Page 8: ...onici Se si usa l apertura parziale 1 20 regolare il trimmer RP nella stessa posizione in entrambi i quadri elettronici N B i movimenti di apertura e chiusura non sono sincronizzati Attenzione in assenza di costa di sicurezza SOFA1 SOFA2 collegare i comandi 1 6 e 1 8 alla scheda SWT Le eventuali pulsantiere a membrana PT3 PT4 collegate al quadro elettronico E1T aprono chiudono solo l automazione a...

Page 9: ...out as indicated by current safety regulations During installation maintenance and repair operations cut off the power supply before opening the cover to access the electrical parts To handle electronic parts wear earthed antistatic con ductive bracelets The manufacturer of the motorisation declines all responsibility in the event of components which are not compatible with the safe and correct op...

Page 10: ...n stops when the controls are released All safety switches the step by step control and the automatic clo sing function are disabled 1 20 PARTIAL OPENING The closing of the contact activates a partial opening operation of the duration set with the RP trimmer Once the automation stops the partial opening control performs the opposite operation to the one performed before stoppage 0 11 N C CLOSURE L...

Page 11: ...closing operation Membrane push button panel PT3 Causes the blocking of the movement Membrane push button panel PT3 Starts the closing operation Note connect the push button panel connector to J7 as indicated in fig 6 1 Connect the push button panel to J7 rotated through 180 to activate the opening operation ON Membrane push button panel PT4 Starts the opening operation Note the green LED on indica...

Page 12: ...low flash 10000 operations IN Activated at every command and adjustment to the dip switch and jumper 11 Indicates that the 0 11 limit switch contact is open 12 Indicates that the 0 12 limit switch contact is open 17 FUTURE USE 3 STARTING ATTENTION The operations regarding point 3 3 are without safety devices 3 1 Bridge the NC safety contacts with a jumper 3 2 Set DIP4 OFF 3 3 Switch on power Perfor...

Page 13: ...nected or self controlled safety edge SOFA1 SOFA2 not functioning correctly SA led flashing Check connections to terminals 6 8 on control panel and connections to the self controlled safety edge SOFA1 SOFA2 Photocells activated SA led on Check that the photocells are clean and operating correctly The automatic closing does not work Check that contact 1 2 is closed External safety devices not ac tiv...

Page 14: ...leased the automation will stop Automatic closing and radio remote controls are disabled Fig 6 2 If the self controlled safety edge SOFA1 SOFA2 is connected in closure make the connections indicated in the diagram Warning if the closing edge remains pressed on the floor cut the jumper SO Note push button panels PT3 fig 6 1 or PT4 fig 6 2 can be connected to the connector J7 DIP4 OFF DIP1 ON DIP2 ON O...

Page 15: ...panels If you use partial opening 1 20 adjust the RP trimmer in the same position in both control panels Note the opening and closing movements may not be syn chronised Attention in the absence of safety edges SOFA1 SOFA2 con nect commands 1 6 and 1 8 to the SWT card Any PT3 PT4 membrane push button panels connected to the E1T control panel only open close the automation to which they are connecte...

Page 16: ...erre réalisée conformément aux prescriptions des normes de sécurité en vigueur Au cours des interventions d in stallation entretien et réparation couper l alimentation avant d ouvrir le couvercle pour accéder aux parties électriques N effectuer la manipulation des parties électroniques qu après s être muni de bracelets conducteurs antista tiques reliés à la terre Le fabricant de la motorisation dé...

Page 17: ...lles sécurités présentes la commande pas à pas et la fermeture automatique sont déshabilitées 1 20 OUVERTURE PARTIELLE La fermeture du contact active la manœuvre d ouverture partielle de la durée établie par l intermédiaire du trimmer RP Avec l automatisme à l arrêt la commande d ouverture partielle ef fectue la manœuvre opposée à celle précédant l arrêt 0 11 N C FIN DE COURSE DE FERMETURE L ouver...

Page 18: ...i le sens de rotation du moteur n est pas correct il faut inverser les deux phases d alimentation L2 avec L3 Tableau à poussoirs à membrane PT3 Active la manœuvre d ouverture Remarque connecter le connecteur du tableau à poussoirs à J7 comme indiqué dans l exemple de la fig 6 1 Pour activer la manœuvre de fermeture connecter le connecteur du tableau à poussoirs à J7 tourné de 180 Tableau à poussoir...

Page 19: ...anœuvres chaque clignotement lent 10000 manœuvres IN S allume à chaque commande et à chaque modifi cation des commutateurs DIP et des pontets 11 Indique que le contact du fin de course 0 11 est ouvert 12 Indique que le contact du fin de course 0 12 est ouvert 17 UTILISATION FUTURE 3 DEMARRAGE ATTENTION Les manoeuvres concernant le point 3 3 s effectuent sans sécurités 3 1 Shunter les contacts de sécu...

Page 20: ...ecte ment raccordés ou bien le bourrelet de sécurité autocontrôlé SOFA1 SOFA2 ne fonctionne pas correctement voyant SA clignotant Vérifier les raccordements aux bornes 6 7 8 du tableau électronique et les raccordements au bour relet de sécurité autocontrôlé SOFA1 SOFA2 Les photocellules sont activées voyant SA allumé Contrôler le fonctionnement des cellules photoé lectriques et les nettoyer éventue...

Page 21: ...es à leur relâchement l automatisme s ar rête La fermeture automatique et les commandes radio sont désactivées Fig 6 2 Si l on connecte le bord de sécurité autocontrôlé SOFA1 SOFA2 en fermeture effectuer les raccordements indiqués dans la figure Attention si en fermeture le bord cogne contre le sol couper le pontet SO Remarque il est possible de connecter au connecteur J7 le tableau à poussoirs PT3...

Page 22: ...n utilise la fermeture partielle 1 20 régler le trimmer RP dans la même position dans chaque tableau électronique Remarque les mouvements d ouverture et de fermeture ne sont pas synchronisés Attention si le bourrelet de sécurité SOFA1 SOFA2 n est pas présent connecter les commandes 1 6 et 1 8 à la carte SWT Les tableaux à poussoirs à membrane PT3 PT4 connectés au tableau électronique E1T n ouvrent...

Page 23: ...ne normgerechte Erdungsanlage an Unterbrechen Sie während der Montage Wartungs oder Reparaturarbeiten die Stromzufuhr bevor Sie den Deckel für den Zugang zu den elektrischen Geräten öffnen Eingriffe an den elektronischen Geräten dürfen nur mit antistatischem geerdeten Armschutz vorgenommen wer den Der Hersteller des Antriebs lehnt jede Haftung für die In stallation von sicherheits und betriebstech...

Page 24: ...denen Sicherheiten der Befehl für den Schritt betrieb und die automatische Schließung sind deaktiviert 1 20 TEILÖFFNUNG Die aktive Schließung des Kontaktes aktiviert ein teilweises Öff nungsmanöver mit der durch den Trimmer RP eingestellten Dauer Bei stillstehendem Antrieb führt der Befehl für eine teilweise Öf fnung das Manöver durch das entgegengesetzt zu dem ist das dem Stillstand vorausgegange...

Page 25: ...irkt das Anhalten der Bewegung Membrandruckknopftafel PT3 Löst den Schließvorgang aus Anm Den Verbinder der Druckknopftafel an J7 anschließen wie in dem Beispiel der Abb 6 1 gezeigt Um das Öffnungsmanöver zu aktivieren den Verbinder der Druckknopftafel an J7 um 180 gedreht anschließen ON Membrandruckknopftafel PT4 Löst den Öffnungsvorgang aus Anm Die eingeschaltete grüne LED signalisiert das Vorha...

Page 26: ...0 Manöver Jedes langsame Blinken 10000 Manöver IN Schaltet sich bei jedem Befehl und bei jeder Veränderung an Dip Schalter und Drahtbrücke ein 11 Zeigt an dass der Kontakt des Endschalters 0 11 geöffnet ist 12 Zeigt an dass der Kontakt des Endschalters 0 12 geöffnet ist 17 ZUKÜNFTIGER GEBRAUCH 3 INBETRIEBNAHME ACHTUNG Die im Punkt 3 3 beschriebenen Bewegungen erfolgen ohne Sicherheiten 3 1 Die Sic...

Page 27: ...nicht korrekt angeschlossen oder die Sicherheitsleiste mit Selbstüberwachung SOFA1 SOFA2 funktio niert nicht LED SA blinkt DieAnschlüsse an die Klemmen 6 8 des Schaltkrei ses und dieAnschlüsse an die Sicherheitsleiste mit Selbstüberwachung SOFA1 SOFA2 prüfen Die Lichtschranken sind aktiviert LED SA leuchtet Die Reinigung und das korrekte Funktionieren der Lichtschranken überprüfen Die automatische...

Page 28: ...tikantrieb stehen Die au tomatische Schließung und die Funkbefehle sind deaktiviert Fig 6 2 Wenn man das selbstgesteuerte Sicherheitsabstan dsstück SOFA1 SOFA2 beim Schließen anschließt die in der Abbildung gezeigten Anschlüsse durchführen Achtung wenn die Leiste bei der Schließung auf den Boden gedrückt bleibt die Brücke SO abschneiden Anm Die Druckknopftafel PT3 Abb 6 1 oder die Druckknopf tafel...

Page 29: ...den Schaltkreisen erzielt Wenn man die teilweise Öffnung 1 20 benutzt den Trimmer RP auf der gleichen Position in beiden Schaltkreisen einstellen Anm Die Öffnungs und Schließbewegungen sind nicht syn chronisiert Achtung Bei Fehlen der Sicherheitsleiste SOFA1 SOFA2 die Befehle 1 6 und 1 8 an der Platine SWT anschließen Die etwaigen Membran Druckknopftafeln PT3 PT4 die an den Schaltkreis E1T angesch...

Page 30: ...ndican las normas de seguridad vigen tes Durante las intervenciones de instalación mantenimiento y reparación cortar la alimentación antes de abrir la tapa para acceder a las partes eléctricas La manipulación de las partes electrónicas se tiene que efectuar dotándose de brazales conductores antiestáticos conectados a tierra El constructor de la motorización declina toda responsabilidad en caso de ...

Page 31: ...das de seguridad presentes el mando paso paso y el cierre automático están inactivos 1 20 APERTURA PARCIAL El cierre del contacto activa una maniobra de apertura parcial de la duración configurada mediante el trimmer RP Con el automatismo detenido el mando de apertura parcial efectúa la maniobra opuesta a la que haya precedido a la parada 0 11 N C FIN DE CARRERA CIERRA La apertura del contacto del ...

Page 32: ...onector de la botonera a J7 girado 180 Botonera de membrana PT3 Provoca la parada del movimiento Botonera de membrana PT3 Activa la maniobra de cierre Nota conecte el conector de la botonera a J7 como se indica en el ejemplo de la fig 6 1 Para activar la maniobra de apertura conecte el conector de la botonera a J7 girado 180 ON Botonera de membrana PT4 Activa la maniobra de apertura Nota el led ver...

Page 33: ...s cada parpadeo lento 10000 maniobras IN Se enciende a cada mando y a cada variación de dip switch y jumper 11 Indica que el contacto del fin de carrera 0 11 está abierto 12 Indica que el contacto del fin de carrera 0 12 está abierto 17 USO FUTURO 3 ARRANQUE ATENCION Las maniobras relativas a los puntos 3 3 se efectúan sin dispositivos de seguridad 3 1 Conectar con puente los contactos de seguridad ...

Page 34: ...tactos de seguridad no están conecta dos correctamente o bien la costa de seguridad autocontrolada SOFA1 SOFA2 no funciona correctamente led SA intermitente Controle las conexiones a los bornes 6 8 del cuadro electrónico y las conexiones a la costa de seguridad autocontrolada SOFA1 SOFA2 Las fotocélulas están activas led SA encendido Compruebe que las fotocélulas están limpias y funcionan correcta...

Page 35: ...en apretados al soltarlos la automación se para El cierre automático el mando 1 8 y los mandos radio están deshabilitados Fig 6 2 Si se conecta la costa de seguridad autocontrolada SOFA1 SOFA2 en cierre realice las conexiones indicadas en la figura Atención si la cara en cierre se queda apretada contra el suelo corte el puente SO Nota al conector J7 puede conectarse la botonera PT3 fig 6 1 o bien la...

Page 36: ...os Si se usa la apertura parcial 1 20 regule el trimmer RP en la misma posición en ambos cuadros electrónicos Nota los movimientos de apertura y cierre no están sincroni zados Atención ante la falta de costa de seguridad SOFA1 SOFA2 conecte los mandos 1 6 e 1 8 a la tarjeta SWT Las eventuales cajas de pulsadores de membrana PT3 PT4 conectadas al cuadro electrónico E1T abren cierran sólo el automat...

Page 37: ... como indicado pelas vigentes normas de segurança Durante as intervenções de instalação manutenção e reparação desligar a alimentação antes de abrir a tampa para ter acesso às partes eléctricas A manipulação das partes electrónicas deve ser efectuada equipando se de braçadeiras condutoras antiestáticas ligadas a terra O fabricante da motorização declina qualquer responsabilidade sempre que sejam i...

Page 38: ...omação pára Os eventuais dispositivos de segurança presentes o comando passo a passo e o fechamento automático estão desactivados 1 20 ABERTURA PARCIAL O fechamento do contacto activa uma manobra de abertura parcial da duração configurada mediante o trimmer RP Com a automação parada o comando de abertura parcial efectua a manobra contrária à anterior à paragem 0 11 N C FIM DE CURSO FECHA A abertura...

Page 39: ...0 Quadro de botões de membrana PT3 Provoca a paragem do movimento Quadro de botões de membrana PT3 Activa a manobra de fechamento N B ligar o conector do quadro de botões a J7 conforme o exemplo da fig 6 1 Para activar a manobra de abertura ligar o conector do quadro de botões a J7 rodado de 180 ON Quadro de botões de membrana PT4 Activa a manobra de abertura N B o led verde aceso sinaliza a presen...

Page 40: ...ada relampejo lento 10000 manobras IN Liga se com cada comando e com cada variação de Dip switch e jumper 11 Indica que o contacto do fim de curso 0 11 está aberto 12 Indica que o contacto do fim de curso 0 12 está aberto 17 USO FUTURO 3 ARRANQUE ATENÇÃO As manobras relativas ao ponto 3 3 realizam se sem seguranças 3 1 Ligar com ponte os contactos de segurança N C 3 2 Configurar DIP4 OFF 3 3 Dar ali...

Page 41: ...contactos de segurança não estão ligados correctamente ou a borracha de segurança autocontrolada SOFA1 SOFA2 não está a fun cionar correctamente led SA lampejante Verificar as ligações aos prensadores 6 8 do quadro electrónico e as ligações à borracha de segurança autocontrolada SOFA1 SOFA2 As fotocélulas estão activadas led SA aceso Verificar a limpeza e o correcto funcionamento das fotocélulas O ...

Page 42: ...ação bloqueia se As eventuais seguranças presentes efectuam a parada O fecho automático e os comandos rádio estão desactivados Fig 6 2 Se a borracha de segurança autocontrolada SOFA1 SOFA2 for ligada ao fechar efectuar as ligações indicadas na figura Atenção se o mata juntas em fechamento permanece compri mido no pavimento retire a ponte SO N B o conector J7 pode ser ligado ao quadro de botões PT3 ...

Page 43: ...nicos Se se usa a abertura parcial 1 20 regule o trimmer RP na mesma posição em ambos os quadros electrónicos N B os movimentos de abertura e fechamento não estão sincronizados Atenção em ausência de costa de segurança SOFA1 SOFA2 ligar os comandos 1 6 e 1 8 à placa SWT Os eventuais quadros de botões de membrana PT3 PT4 co nectados ao quadro electrónico E1T abrem fecham apenas as automações nas qu...

Page 44: ...1 Fax 32 0 9 356 00 52 www ditecbelgium be DITEC DEUTSCHLAND OBERURSEL Tel 49 61719141550 Fax 49 61719141555 www ditec germany de DITEC FRANCE PALAISEAU Tel 33 1 64532860 Fax 33 1 64532861 www ditecfrance com DITEC SVIZZERA BALERNA Tel 41 91 6463339 Fax 41 91 6466127 www ditecswiss ch DITEC AMERICA ORLANDO FLORIDA U S A Tel 1 407 8880699 Fax 1 407 8882237 www ditecamerica com DITEC CHINA SHANGHAI ...

Reviews: