background image

Corral Sweet Wonder  

PY365, PY366, PY367, PY368, PY373, PY375, PY378, PY379 Guía del usuario (pueden variar los estilos) 

Sweet Wonder Play Yard

 

PY365, PY366, PY367, PY368, PY373, PY375, PY378, PY379 User Guide (styles may vary)

    WARNING:

 

Failure to follow these warnings and 

the instructions could result in serious injury or death.

    WARNING:

 

STRANGULATION HAZARD:

•  

Always attach changing station securely. If changing station 

is not secured, child in play yard / non-full size crib can 

lift or shift changing station and get neck trapped between 

changing station and non-full size crib/play yard frame.

•  The product, including side rails, must be fully erected prior to 

use. 

•  Make sure latches are secure.

•  Strings can cause strangulation! 

NEVER

 place items with a 

string around a child’s neck such as hood strings or pacifier 

cords. 

NEVER

 suspend strings over a bassinet / play yard or 

attach strings to toys.

•  

Discontinue use of the product when child is able to climb out 

or reaches the height of 35-in. (89-cm).

•  When child is able to pull to standing position, remove 

bumper pads, large toys, and other objects that could serve as 

steps for climbing out.

•  

NEVER

 place product near a window where cords from blinds 

or drapes can strangle a child.

•  

NEVER

 use a water mattress with this product.

•  Use 

ONLY

 mattress/pad provided by manufacturer.

•  Always provide the supervision necessary for the continued 

safety of your child. When used for playing, never leave child 

unattended.

•  To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend healthy 

infants be placed on their back to sleep, unless otherwise 

advised by your physician.

  

Never use this product if there are any loose or missing 

fasteners, loose joints, broken parts or torn mesh/fabric. 

Check before assembly and periodically during use. Contact 

Dorel Juvenile Group for replacement parts and instructions if 

needed. Never substitute parts.

     WARNING – NEVER LEAVE

 

INFANT IN PRODUCT WITH 

SIDES DOWN. 

    

ADVERTENCIA:

 

El incumplimiento de estos 

avisos e las instrucciones puede provocar lesiones graves o fatales.

    ADVERTENCIA: 

PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN:

•  Siempre fije el cambiador en forma firme. Si el cambiador no está lo 

suficientemente firme, el niño en el corral o en una cuna que no sea 

grande puede levantar o mover el cambiador y su cuello puede quedar 

atrapado entre el cambiador y el armazón de la cuna o el corral.

•  El producto, incluidas las barandas laterales, debe armarse por 

completo antes de usarlo. 

•  Verifique que las trabas estén bien seguras.

•  ¡Las cuerdas pueden provocar estrangulación! 

NUNCA

 cuelgue del 

cuello del bebé ningún artículo atado con cuerdas como capuchas, 

o chupetes. 

NUNCA

 cuelgue cuerdas sobre el moisés/corral ni ate 

los juguetes con cuerdas.

•  Deje de utilizarlo cuando el niño pueda treparse y salir de él, o si 

alcanza una estatura de 35-pulgadas (89-cm).

•  Cuando el niño pueda ponerse de pie sujetándose de algún objeto, 

retire las almohadillas protectores, los juguetes grandes y otros objetos 

que puedan servirle de apoyo para trepar y salir.

•  

NUNCA COLOQUE

 el producto cerca de una ventana en que las 

cuerdas de persianas o cortinas puedan estrangular al bebé.

•  

NUNCA

 utilice colchones de agua con este producto.

•  Utilice 

ÚNICAMENTE

 el colchón o la almohadilla provistos por el 

fabricante.

•  Proporcione siempre la supervisión necesaria para la seguridad 

continua de su hijo. Cuando se utiliza para jugar, nunca deje al niño 

sin supervisión.

•  Para reducir el riesgo de SIDS (síndrome de muerte súbita del bebé), 

los pediatras recomiendan colocar a los bebés sanos boca arriba para 

dormir, a menos que su médico le aconseje otra cosa.

•  

Nunca utilice este producto si hay elementos de sujeción faltantes 

o flojos, uniones sueltas, partes rotas o tela/malla rota. Inspeccione 

el producto antes del armado y periódicamente durante el uso. 

Comuníquese con Dorel Juvenile Group para obtener piezas de 

repuesto. Jamás sustituya ninguna pieza.

    ADVERTENCIA – NUNCA DEJE 

AL NIÑO DENTRO DEL PRODUCTO CON LOS

LADOS HACIA ABAJO.

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.  

KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Adult assembly required. 

CAUTION: Keep small parts away from children during assembly. 

ANTES de armar y USAR el producto, lea todas las instrucciones. 

GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. Se requiere el 

armado por parte de un adulto. PRECAUCIÓN: Durante el armado, 

mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.

•  INFANT MAY ROLL INTO SPACE 

BETWEEN PAD AND LOOSE MESH 

SIDE CAUSING SUFFOCATION

.

•  EL NIÑO PODRÍA RODAR HASTA EL 

ESPACIO ENTRE LA ALMOHADILLA Y LA 

MALLA SUELTA, Y ASFIXIARSE.

1

CONTINUED ON NEXT PAGE

CONTINÚA EN LA PÁGINA SIGUIENTE

©Disney. Based on the “Winnie the Pooh” works by A.A. Milne and E.H. Shepard. Basado en las obras “Winnie the Pooh” 

de A.A. Milne y E.H. Shepard. Discover the magic on DisneyBaby.com  Descubre la magia en DisneyBaby.com 

©2016 Dorel Juvenile. (800) 544-1108  www.safety1st.com

Styles and colors may vary. Los estilos y los colores pueden variar. Made in CHINA. Hecho en CHINA. 

Distributed by (distribuido por) Dorel Juvenile Group, Inc., 2525 State St.,Columbus, IN 47201-7494. 

Dorel Juvenile Canada, 2855 Argentia Road, Unit 4, Mississauga, ON, L5N 8G6   

Importado y Distribuido en Chile por: Comercial e Industrial Silfa S.A. - San Ignacio 0201 / Parque Industrial Portezuelo Quilicura, Santiago Chile. Fono (562) 2339 9000. En Perú 

por: Comexa S.A. - Los Libertadores 455 – San Isidro, Lima – Perú. Fono (511) 4469014. En Centro América, Caribe y Ecuador por: Best Brands Group S.A. – Av. Balboa, Bay Mall 

Plaza, Planta Baja, local 9, Panamá. - Fono: (507) 300 2884. En Colombia por: Baby Universe S.A.S. - Vía 40 No. 77-29, Barranquilla, Colombia - Fono: (575) 353 1110 
Importador: DJGM, S.A. DE C.V. Gabriel Mancera No. 1041 Col. Del Valle Delegación Benito Juárez C.P. 03100 México, D.F. R.F.C. DJG140305GN9 Tel. (55) 67199202

 

05/17/16  4358-6567B

Summary of Contents for PY365

Page 1: ...pulgadas 89 cm Cuando el ni o pueda ponerse de pie sujet ndose de alg n objeto retire las almohadillas protectores los juguetes grandes y otros objetos que puedan servirle de apoyo para trepar y sali...

Page 2: ...del producto En ropa de cama mullida NUNCA a ada un colch n una almohada un acolchado o almohadilla UTILICE NICAMENTE el colch n o la almohadilla provistos por el fabricante Nunca utilice como fundas...

Page 3: ...RTENCIA Siempre fije la barra de juguetes en forma firme Si la barra de juguetes no est firmemente asegurado el ni o puede levantar o correr la barra de juguetes desde el corral y su cuello podr a que...

Page 4: ...es con el Consumidor al 800 544 1108 o env e un fax al 800 207 8182 Tambi n puede visitar nuestro sitio web en www safety1st com Tenga a mano el n mero de modelo PY365 PY366 PY367 PY368 PY373 PY375 PY...

Page 5: ...s las barandas est n bloqueadas en su posici n presionando en cada baranda Si la baranda no se bloquea Levante la traba central y levante la baranda firmemente hacia arriba hasta bloquearla 1 Apoye el...

Page 6: ...into play yard by aligning short and long sides to railings Figure 2 Secure tubing clips to all sides by pressing each tube firmly onto railing Secure bassinet clips onto loops found under diamond in...

Page 7: ...l abroche los enganches de la unidad de almacenamiento en la baranda como se muestra Figura 5 Junte la unidad de almacenamiento y las varillas de armado Sosteniendo la unidad de almacenamiento vertica...

Page 8: ...r pull up on clip attached to long rail Figure 6d Repeat on opposite long rail Rotate changer off play yard to remove Figure 6e 6 Armado del cambiador Coloque el cambiador con el lado de vinilo hacia...

Page 9: ...over support end Figure 7b To use Attach each bar by holding open lip of support end and press firmly onto top rail Figure 7c 7 Coloque la barra de juguetes Pueden variar los juguetes Encaje uno de lo...

Page 10: ...e the floor and pull in the legs 4 5 1 4 Contin e tirando hacia arriba de la correa para levantar el piso y empuje las patas hacia dentro 3 3b 3a 2 2 Folding Remove all accessories from play yard Take...

Page 11: ...e Dorel Juvenile Group a la direcci n que aparece al inicio de este documento y los dem s costos de transportaci n o aseguramiento relacionados con el env o Dorel Juvenile Group cubrir los costos de d...

Page 12: ...12...

Reviews: