Uso del organizador para cuidado del bebé
ADVERTENCIA:
• Para evitar posibles vuelcos, NUNCA coloque más de 3 libras (1.36-
kg) sobre el organizador para cuidado del bebé.
•
No permita nunca que el niño juegue o se cuelgue del organizador
para cuidado del bebé.
• Mantenga siempre los objetos fuera del alcance del niño. Retire el
organizador para cuidado del bebé cuando el niño pueda levantarse
por sí solo.
3
Using the Changing Station
WARNING:
•
FALL HAZARD -
To prevent death or serious injury, always
keep child within arms reach.
• Read all instructions before use of the changing table.
• Keep instructions for future use.
• D
o not use the changing table if it is damaged or broken.
•
Discontinue using the changing station when your child can
push up on hands and knees, is able to pull themselves up, or
reaches manufacturer’s recommended maximum weight of
15-lbs. (6.8-kg), whichever comes first.
•
DO NOT
use changing station as a sleeping area or play area.
•
NEVER
leave changing station in place when child is in play
yard.
Uso del cambiador
ADVERTENCIA:
•
PELIGRO DE CAÍDA -
Para prevenir accidentes fatales y lesiones
graves, tenga siempre al niño al alcance de la mano.
• Lea todas las instrucciones antes de usar la mesa cambiadora.
• Guarde las instrucciones para futuras consultas.
• No utilice la mesa cambiadora si está dañada o rota.
• Deje de utilizar el cambiador cuando el niño pueda erguirse usando
las manos y las rodillas, levantarse por sí solo o cuando alcance el
peso máximo de 15 libras (6.8-kg) recomendado por el fabricante,
según lo que ocurra primero.
•
NO
use el cambiador como área para dormir o para jugar.
•
NUNCA DEJE
la mesa cambiadora colocada en posición cuando el niño
se encuentre en el corral.
Cómo utilizar la barra de juguetes
ADVERTENCIA:
• Siempre fije la barra de juguetes en forma firme. Si la barra de
juguetes no está firmemente asegurado, el niño puede levantar o
correr la barra de juguetes desde el corral y su cuello podría quedar
atascado entre la barra de juguetes y el armazón del corral.
• La barra de juguetes es un posible riesgo de lesión por enredo.
Mantenga el producto fuera del alcance del bebé.
• Retire la barra de juguetes de la cuna o del corral cuando el bebé
comience a erguirse usando las manos y las rodillas, desde el
nacimiento hasta los 5 meses de edad.
• El propósito dla barra de juguetes es estimular visualmente el niño
y no que éste lo sujete.
•
Fije siempre todos los elementos de sujeción provistos (cuerdas, correas,
abrazaderas, etc.) de manera segura a la cuna o corral, se acuerdo con
las instrucciones. Verifíquelo con frecuencia.
• No agregue cuerdas o correas adicionales para sujetar los juguetes
o la barra de juguetes al corral.
Using the Toybar
WARNING:
•
Always attach the toybar securely. If the toybar is not
secured, child in play yard can lift or shift the toybar and
get neck trapped between toybar and play yard frame.
• Toybar is a possible entanglement injury. Keep out of
baby’s reach.
• Remove toybar from crib or playpen when baby begins
to push up on hands and knees, from birth to 5 months.
• Toybar is intended for visual stimulation and is not
intended to be grasped by the child.
• Always attach all provided fasteners (strings, straps,
clamps, etc.) tightly to a crib or play yard according to
instructions. Check frequently.
• Do not add additional strings or straps to attach the toys
or toybar to the play yard.
Using the Baby Care Organizer
WARNING:
• To avoid possible tipping, NEVER place more than 3-lbs.
(1.36-kg) in the baby care organizer.
•
Never allow child to play with or hang on the baby care
organizer.
•
Always keep objects out of reach of child. Remove baby care
organizer when child is able to pull himself up in play yard.
Summary of Contents for PY365
Page 12: ...12...