background image

23

TELESCOPI DISCOVERY SPARK TRAVEL 

ATTENZIONE! 

Non guardare mai (nemmeno per un istante) il sole direttamente attraverso il telescopio o il mirino 

senza un filtro solare di fattura professionale che copra completamente la parte anteriore dello strumento. In caso 

contrario, esiste il rischio di danni permanenti all’occhio. Per evitare di danneggiare le parti interne del telescopio, 

assicurarsi che l’estremità anteriore del mirino sia coperta con foglio di alluminio o con altro materiale non 

trasparente. I bambini possono utilizzare il telescopio soltanto con la supervisione di un adulto.

I telescopi Discovery Spark Travel con semplice montaggio altazimutale sono il regalo perfetto per astronomi principianti di tutte 

le età. Con questi modelli potrai esplorare i crateri della Luna, osservare dettagli sulla superficie di diversi pianeti e vedere oggetti 

luminosi del cielo profondo. Queste istruzioni ti saranno di aiuto per regolare il tuo telescopio, adoperarlo correttamente e prendertene 

cura. Leggile con attenzione prima di cominciare a utilizzare il telescopio.
Tutte le parti del telescopio vengono consegnate in un’unica scatola. Disimballare con cautela. Conservare l’imballaggio di spedizione 

originale: sarà necessario in caso di invio del telescopio al centro di assistenza. Verificare con attenzione il contenuto della scatola, 

in quanto alcune parti sono di piccole dimensioni. Tutte le viti devono essere fissate con fermezza per evitare flessioni od oscillazioni; 

tuttavia, assicurarsi di non stringerle in modo eccessivo, poiché ciò potrebbe danneggiare le filettature.
Non toccare le superfici degli elementi ottici durante il montaggio (né, in generale, in qualsiasi altro momento). Le superfici 

ottiche presentano rivestimenti delicati che si danneggiano facilmente in caso di contatto. Non rimuovere mai le lenti dai rispettivi 

alloggiamenti, o la garanzia del prodotto risulterebbe annullata.

Assemblaggio treppiede

• 

Allentare gradualmente le manopole di blocco del treppiede ed estrarre con delicatezza la sezione inferiore di ogni gamba del 

treppiede (tranne Discovery Spark Travel 50) (fig. 2). Serrare le viti per mantenere le gambe in posizione.

• 

Allargare le gambe del treppiede per farlo rimanere stabile.

• 

Regolare l’altezza di ognuna delle gambe fino a livellare il treppiede. Notare che le gambe del treppiede potrebbero dover essere 

regolate ad altezze diverse per livellare la montatura (tranne Discovery Spark Travel 50).

• 

Posizionare il vassoio porta-accessori sul supporto e assicurarlo dal basso con con le viti a testa alettata oppure con una singola 

vite al centro del vassoio (tranne Discovery Spark Travel 50).

Assemblaggio della montatura

Montatura senza forcella (fig. 3a):

• 

Rimuovere la manopola di blocco dell’altezza dalla testa della montatura.

• 

Posizionare il tubo ottico del telescopio sulla montatura altazimutale in modo che il foro sul tubo sia allineato a quello sulla testa 

della montatura.

• 

Inserire la manopola di blocco dell’altezza attraverso la testa della montatura e il tubo ottico. Assicurarsi che il foro sia libero fino 

in fondo prima di serrare la manopola. Serrare la manopola di blocco dell’altezza.

Montatura con forcella (fig. 3b):

• 

Rimuovere la vite di blocco dalla barra di regolazione fine.

• 

Inserire la barra nel foro sul lato della forcella.

• 

Posizionare il tubo del telescopio tra i bracci della forcella in modo che i fori sul tubo corrispondano a quelli sui bracci. Fissare il 

tubo del telescopio alla montatura con le viti a testa alettate.

• 

Fissare l’altro capo della barra al tubo del telescopio inserendo la vite attraverso l’asta e i fori del tubo; stringere la vite.

Assemblaggio accessori ottici

Il telescopio scelto può essere equipaggiato con accessori aggiuntivi, come oculari, diagonali a specchio o a prisma oppure una lente di Barlow. 

Tali accessori devono essere installati in un ordine ben definito.
Rifrattori (fig. 1a, 1b): Allentare la vite a testa alettata del focheggiatore. Inserire il diagonale a specchio nel tubo del focheggiatore e 

serrare nuovamente la vite a testa alettata per fissare il diagonale in posizione (fig. 5a). A questo punto, inserire l’oculare desiderato 

nel diagonale a specchio e assicurarlo serrando la vite a testa alettata. Se è necessaria una lente di Barlow, installarla tra lo specchio 

diagonale e l’oculare. È possibile usare l’oculare raddrizzatore per ottenere un’immagine dritta. 
Riflettori (fig. 1c): Allentare la vite a testa alettata del focheggiatore e togliere il tappo di plastica dal tubo del focheggiatore. Inserire l’oculare 

scelto e fissarlo serrando nuovamente la vite a testa alettata (fig. 5b). Se è necessaria una lente di Barlow, installarla tra il focheggiatore e 

l’oculare.

Lente di Barlow

Una lente di Barlow aumenta il fattore d’ingrandimento di un oculare, riducendo in contemporanea il campo visivo. Allarga il cono di 

luce focalizzata prima che raggiunga il punto di fuoco, facendo sì che la focale del telescopio appaia più lunga in ingresso all’oculare. 

Oltre ad aumentare l’ingrandimento, i vantaggi dell’uso di una lente di Barlow comprendono una maggiore estrazione pupillare e una 

riduzione dell’aberrazione sferica dell’oculare. Perciò, la combinazione di lente e lente di Barlow spesso dà risultati migliori che non l’uso 

di una lente singola, a parità di ingrandimento. Il miglior vantaggio risiede nel fatto che una lente di Barlow è potenzialmente in grado di 

raddoppiare il numero di oculari a disposizione.

Assemblaggio e allineamento del cercatore ottico

Sfilare le due viti dal fondo del tubo del telescopio. Posizionare la base del cercatore sui fori del tubo. Fissare la base del cercatore i 

posizione serrando le viti (fig. 4).
Il cercatore ottico è un accessorio molto utile. Quando è allineato correttamente con il telescopio, consente di localizzare velocemente i 

IT

Summary of Contents for Spark Travel 50

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...3 1a Discovery Spark Travel 50 ...

Page 4: ...4 1b Discovery Spark Travel 60 ...

Page 5: ...5 1c Discovery Spark Travel 76 ...

Page 6: ...el telescopio 2 Protector de rocío 3 Lente del objetivo 4 Espejo principal 5 Enfocador 6 Mando de enfoque 7 Espejo diagonal 8 Tornillo de mariposa del espejo diagonal 9 Ocular 10 Buscador 11 Horquilla del buscador 12 Tornillos de ajuste del buscador 13 Montura de horquilla 14 Control de movimiento lento de altitud 15 Bloqueo de altitud 16 Bloqueo de azimut 17 Pata del trípode 18 Bloqueo de ajuste ...

Page 7: ...фокусировки 7 Диагональное зеркало 8 Фиксатор диагонального зеркала 9 Окуляр 10 Искатель 11 Крепление искателя 12 Юстировочные винты искателя 13 Хомут 14 Ручка регулировки по высоте 15 Фиксатор оси высоты 16 Фиксатор оси азимута 17 Ножка треноги 18 Фиксатор высоты ножек треноги 19 Лоток для аксессуаров 1 Teleskop tüpü 2 Çiy kapağı 3 Objektif merceği 4 Birincil ayna 5 Odaklayıcı 6 Odaklama düğmesi ...

Page 8: ...1 Espejo diagonal 2 Lente de Barlow 3 Ocular 1 Diagonális tükör 2 Barlow lencse 3 Szemlencse 1 Specchio diagonale 2 Lente di Barlow 3 Oculare 1 Lustro ukośne 2 Soczewka Barlowa 3 Okular 1 Espelho diagonal 2 Lente de Barlow 3 Ocular 1 Диагональное зеркало 2 Линза Барлоу 3 Окуляр 1 Diyagonal ayna 2 Barlow mercek 3 Göz merceği EN IT BG PL CZ PT DE RU ES TR HU 1 2 3 5a 2 3 5b 6a 6b 7 ...

Page 9: ... that the hole in the optical tube lines up with the hole in the mount head Insert the altitude lock knob through the mount head and optical tube Make sure the hole is clear all the way through before tightening the knob Secure the altitude lock knob Fork mount fig 3b Remove the locking screw from the slow motion control rod Insert the rod into the hole on the side of the fork mount Place the tele...

Page 10: ...The manufacturer reserves the right to make changes to the product range and specifications without prior notice Care and maintenance Never under any circumstances look directly at the Sun through this device without a special filter or look at another bright source of light or at a laser as it may cause PERMANENT RETINAL DAMAGE and may lead to BLINDNESS Take the necessary precautions when using t...

Page 11: ...но застопоряващите бутони на триножника и издърпайте внимателно долната секция на всеки от краката на триножника Затегнете винтовете за да застопорите краката с изключение на Discovery Spark Travel 50 фиг 2 Отдалечете краката на триножника за да се разположи триножникът във вертикално положение Регулирайте височината на всеки от краката на триножника докато главата на триножника е правилно нивелир...

Page 12: ...за да центрирате кръстосаната решетка на визьора върху обекта Фокусиране Въртете бавно бутона за фокусиране в едната или в другата посока докато изображението в окуляра стане отчетливо Обикновено фокусът на изображението трябва да се коригира във времето поради малките изменения вследствие на промяната на температурата огъване и т н Коригиране на фокуса се налага почти винаги при смяна на окуляр п...

Page 13: ...За всички принадлежности на Levenhuk се предоставя гаранция за липса на дефекти на материалите и изработката за период от 2 години от датата на покупката на дребно Гаранцията Ви дава право на безплатен ремонт или замяна на продукта на Levenhuk във всяка държава в която има офис на Levenhuk ако са изпълнени всички условия за гаранцията За допълнителна информация посетете нашия уебсайт www levenhuk ...

Page 14: ...tšení okuláru a zároveň zmenšuje zorné pole Kromě vyššího zvětšení jsou dalšími výhodami Barlowovy čočky lepší oční reliéf a menší sférická aberace okuláru Jejím největším přínosem je to že může potenciálně zdvojnásobit počet okulárů ve vaší sbírce Montáž a seřízení pointačního dalekohledu Vyvlékněte dva šrouby v zadní části tubusu teleskopu Patici pointačního dalekohledu umístěte nad otvory v tub...

Page 15: ...í ubrousky a speciální nástroje k čištění optiky Přístroj ukládejte na suchém chladném místě mimo dosah nebezpečných kyselin nebo jiných chemikálií topných těles otevřeného ohně a jiných zdrojů vysokých teplot Pokud teleskop nepoužíváte zakryjte jeho čelní stranu prachovým víčkem Okuláry vždy ukládejte do jejich ochranných obalů a zakrývejte je jejich krytkami Tím zabráníte usazování prachu na pov...

Page 16: ...hraube in der Mitte der Ablage außer Discovery Spark Travel 50 Montierung aufbauen Montierung ohne Gabel Abb 3a Schrauben Sie die Höhenwinkel Arretierung aus dem Kopf der Montierung heraus Platzieren Sie den optischen Tubus so auf der Altazimut Montierung dass das Loch im optischen Tubus und das Loch im Gelenk der Montierung deckungsgleich sind Führen Sie die Höhenwinkel Arretierung durch die Löch...

Page 17: ...uchten und nicht flackern Richten Sie das Teleskop auf das Objekt das Sie beobachten möchten Schauen Sie dann durch das Sucherrohr und bewegen Sie den Tubus vorsichtig bis das Objekt in der Mitte des Suchers ist Schauen Sie jetzt durch das Okular Wenn alles geklappt hat sollen Sie das Bild des Objekts sehen aber um ein Vielfaches vergrößert Technische Daten Spark Travel 50 Spark Travel 60 Spark Tr...

Page 18: ...escopios Discovery Spark Travel instalados sobre sencillas monturas azimutales son un excelente regalo para astrónomos principiantes de todas las edades Con estos modelos podrá explorar los cráteres de la Luna observar los detalles de las superficies de diferentes planetas así como disfrutar de las vistas de brillantes objetos del espacio profundo Estas instrucciones le ayudarán a configurar utili...

Page 19: ...del buscador sobre los orificios del tubo Bloquea la base del buscador en su sitio con los tornillos figura 4 Los buscadores ópticos son unos accesorios muy útiles Cuando se alinean correctamente con el telescopio los objetos se pueden encontrar rápidamente y situar en el centro de la imagen Gira el extremo del buscador para ajustar el enfoque figura 7 Para alinear el buscador escoge un objeto dis...

Page 20: ...elescopio bajo la supervisión de un adulto Garantía Levenhuk Los productos ópticos de Levenhuk tienen una garantía de 10 años contra defectos en materiales y mano de obra Todos los accesorios Levenhuk están garantizados contra defectos de materiales y de mano de obra durante 2 años a partir de la fecha de compra La garantía incluye la reparación o sustitución gratuita del producto Levenhuk en cual...

Page 21: ...ával 5b ábra Ha Barlow lencsére van szükség azt a fókuszállító és a szemlencse közé kell beszerelni Barlow lencse A Barlow lencse növeli a szemlencse nagyítóerejét miközben csökkenti a látómezőt Kiterjeszti a fókuszált fény kúpját mielőtt az elérné a fókuszpontot ezáltal a teleszkóp fókusztávolsága hosszabbnak tűnik a szemlencsén A nagyítás növelése mellett a Barlow lencse használatának előnyei kö...

Page 22: ...a tervezett puha törlőkendővel tisztítsa Az eszköz külső tisztításához használjon speciális erre a célra tervezett törlőkendőket és eszközöket amelyeket az optika tisztításához ajánlanak Száraz hűvös helyen tárolja az eszközt veszélyes savaktól és egyéb kémiai anyagoktól elkülönítetten hősugárzóktól nyílt lángtól és egyéb hőforrásoktól távol Minden esetben tegye vissza a porvédő kupakot a teleszkó...

Page 23: ...ubo ottico del telescopio sulla montatura altazimutale in modo che il foro sul tubo sia allineato a quello sulla testa della montatura Inserire la manopola di blocco dell altezza attraverso la testa della montatura e il tubo ottico Assicurarsi che il foro sia libero fino in fondo prima di serrare la manopola Serrare la manopola di blocco dell altezza Montatura con forcella fig 3b Rimuovere la vite...

Page 24: ... 360 700 700 Potere di ingrandimento utile massimo x 100 120 152 Rapporto focale f 7 f 11 6 f 9 Materiale tubo metallo Montaggio azimut AZ Diametro barilotto dell oculare 0 965 1 25 Treppiede alluminio 350 mm alluminio 600 1000 mm Ripiano per accessori Mirino 5x24 ottico Oculari 6 mm 20 mm 4 mm 12 5 mm 20 mm Specchio diagonale 90 Lente di Barlow 3x 2x Oculare raddrizzatore 1 5x Il produttore si ri...

Page 25: ...konfiguracji prawidłowym użytkowaniu i pielęgnacji teleskopu Przed rozpoczęciem pracy dokładnie zapoznaj się z poniższą treścią Wszystkie części teleskopu dostarczane są w jednym opakowaniu Zachowaj ostrożność podczas rozpakowywania Zalecamy zatrzymanie oryginalnego opakowania Jeśli konieczne będzie dostarczenie teleskopu w inne miejsce opakowanie przystosowane do transportu pomoże chronić telesko...

Page 26: ...wnie ustawić ostrość obrazu w lunecie nastawczej jeżeli to konieczne rys 7 Aby wyrównać lunetę nastawczą wybierz obiekt znajdujący się w odległości co najmniej 500 m i skieruj na niego teleskop Wyreguluj teleskop w taki sposób aby obiekt znalazł się w środku pola widzenia okularu Spójrz przez lunetę nastawczą i sprawdź czy obiekt ten znajduje się również na środku jej krzyżyka Do ustawienia krzyży...

Page 27: ...ypadku wątpliwości związanych z gwarancją lub korzystaniem z produktu proszę skontaktować się z lokalnym przedstawicielem Levenhuk TELESKOPY DISCOVERY SPARK TRAVEL ATENÇÃO Nunca olhe diretamente para o sol nem mesmo durante um breve instante através do telescópio ou do buscador sem um filtro solar de fabrico profissional que cubra a parte frontal do instrumento Caso contrário poderá sofrer danos o...

Page 28: ...e uma lente de Barlow tem como benefícios um maior alívio para os olhos e uma menor aberração esférica da ocular Por esta razão uma Barlow mais uma lente superam muitas vezes uma única lente com a mesma ampliação A melhor vantagem é que uma lente de Barlow pode duplicar o número de oculares na sua coleção Montagem e alinhamento do apontador ótico Desaperte os dois parafusos na parte de trás do tub...

Page 29: ...rramentas especiais recomendadas para limpeza dos elementos óticos Guarde o dispositivo num local seco e fresco longe de ácidos perigosos e outros produtos químicos de aquecedores de fogo e de outras fontes de altas temperaturas Quando não estiver a usar o telescópio recoloque a tampa antipoeira na extremidade frontal do telescópio Coloque sempre as oculares nos seus estojos de proteção e cubra as...

Page 30: ... Spark Travel 50 Как установить монтировку Безвилочная конструкция рис 3a Выкрутите фиксатор высоты из головки треноги Установите трубу на азимутальную монтировку так чтобы отверстие на трубе совпало с отверстием в головке треноги Проденьте фиксатор высоты в отверстия на трубе и в головке треноги Закрепите трубу телескопа на монтировке затянув фиксатор Вилочная конструкция рис 3b Выкрутите винт из...

Page 31: ...60 76 Фокусное расстояние мм 360 700 700 Макс полезное увеличение крат 100 120 152 Светосила f 7 f 11 6 f 9 Материал трубы металл Монтировка азимутальная AZ Посадочный диаметр окуляров 0 965 1 25 Тренога алюминиевая 350 мм алюминиевая 600 1000 мм Лоток для аксессуаров Искатель 5x24 оптический Окуляры 6 мм 20 мм 4 мм 12 5 мм 20 мм Диагональное зеркало 90 Линза Барлоу 3x 2x Оборачивающий окуляр 1 5x...

Page 32: ...tuları saklamanızı öneririz Teleskopun başka bir konuma taşınması gerektiğinde uygun gönderim kutularının bulunması teleskopunuzun bu yolculuğu zarar görmeden tamamlamasını sağlamaya yardımcı olacaktır Bazı parçalar küçük olduğundan kutuyu dikkatlice kontrol ettiğinizden emin olun Esneme ve sarkmanın önlenmesi için tüm vidalar sıkıca sıkılmalıdır ancak dişlere zarar verebileceğinden bunları aşırı ...

Page 33: ...in ve teleskopu nesneye yöneltin Teleskopu nesne göz merceğinin görüntüsünün ortasına gelecek şekilde ayarlayın Nesnenin aynı zamanda artı göstergede de merkeze alındığından emin olmak için bulucu dürbünü kontrol edin Bulucu dürbün artı göstergesini nesne üzerinde merkezlemek için üç ayar vidasını kullanın Odaklama Göz merceğindeki görüntü keskin bir hal alana kadar odak düğmelerini yavaşça bir yö...

Page 34: ...Teleskobun kullanılmadığı tüm zamanlarda toz kapağını teleskobun ön ucuna takın Her zaman mercekleri koruyucu kutularına koyun ve kapaklarını kapatın Bu ayna veya lens yüzeyinde toz veya kir birikmesini önler Tripod ayağı düğmesi ve plastik bağlantı parçalı mekanik bileşenleri yağlayın Yağlanacak bileşenler Optik tüp İnce mekanik parçalar odaklayıcı hattı teleskop optik tüp mikro odaklayıcı Montaj...

Page 35: ...0 The original Levenhuk cleaning accessories Removes dust with a brush The soft tip is treated with a special cleaning fluid that removes greasy stains Does not damage optical coatings of the lenses Leaves no smudges or stains ...

Page 36: ...ll rights reserved Discovery com levenhuk com Levenhuk Inc USA 928 E 124th Ave Ste D Tampa FL 33612 USA 1 813 468 3001 contact_us levenhuk com Levenhuk Optics s r o Europe V Chotejně 700 7 102 00 Prague 102 Czech Republic 420 737 004 919 sales info levenhuk cz Levenhuk is a registered trademark of Levenhuk Inc 2006 2022 Levenhuk Inc All rights reserved 20220418 ...

Reviews: