23
Familiarize yourself with these home maintenance tasks as proper use and care of
your vacuum will ensure continued cleaning effectiveness.
The System Check Indicator located at (A), alerts you to possible system performance
issues.
Il est recommandé de vous familiariser avec les tâches d’entretien; l’utilisation et
l’entretien appropriés de l’appareil assureront son bon fonctionnement.
L’indicateur de vérification du système situé dans la zone (A) vous informe des prob-
lèmes possibles liés au rendement du système.
Familiarícese con estas tareas de mantenimiento en el hogar, ya que el uso y cuidado
apropiados de su aspiradora asegurarán una limpieza continuamente eficaz.
Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de
mantenimiento autorizado.
GENERAL MAINTENANCE
ENTRETIEN GÉNÉRAL
MANTENIMIENTO GENERAL
E
F
S
1.
A
PROBLEM
POSSIBLE REASON
POSSIBLE SOLUTION
If System Check
Indicator is red:
1. Rinsable filter and/or filter made with
HEPA media is dirty.
1. Clean rinsable filter and/or filter made with
HEPA media.
2. Dirt cup is full and/or clogged.
2. Empty dirt cup.
3. Cyclone filter assembly is clogged.
3. Clean cyclone filter assembly.
PROBLÉME
CAUSES POSSIBLE
SOLUTIONS POSSIBLES
Indicateur de
vérification du
système s’est
illuminé en rouge
1. Le filtre lavable et/ou le filtre
avec substance filtrante HEPA
sont sales.
1. Nettoyer le filtre lavable et/ou le filtre avec
substance filtrante HEPA.
2. Le videpoussière est plein ou
obstrué.
2. Vider le videpoussière.
3. L’ensemble du filtre cyclonique
est encrassé.
3. Nettoyer l’ensemble du filtre cyclonique selon
les instructions.
PROBLEMA
POSIBLES CAUSAS
SOLUCIONES POSIBLES
El indicador de
verificación del filtro
se ha iluminado
en rojo
1. El filtro enjuagable y/o el filtro
hecho con medios filtrantes HEPA
están sucios.
1. Limpie el filtro enjuagable y/o el filtro hecho con
medios filtrantes HEPA.
2. El contenedor para polvo está
lleno y/o tapado.
2. Vacíe el contenedor para polvo.
3. El conjunto del filtro de ciclones
está obstruido.
3. Limpie el conjunto del filtro de ciclones como se
indica.
14
Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 2-9
Consignes de sécurité
Instrucciones de Seguridad
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 15
Descriptions de l’appareil
Características
How to Assemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 16-17
Assemblage
Cómo Ensamblar
How To Operate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 18-19
Utilisation de l’appareil
Cómo Funciona
Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 20-22
Accessoires
Accesorios
general Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 23-31
Entretien général
Mantenimiento general
Troubleshooting guide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 32-34
guide de dépannage
guía de Solución de Problemas
TABLE OF CONTENTS
TABLE DES MATIÈRES
ÍNDICE