Dirt Devil BD20050 Owner'S Manual Download Page 4

7

8

1.  Brush base with rotating roller-

brush

2.  Operating indicator

*

 (red)

3.  Dirt cup
4.  Filter and pre-screen filter
5.  Charging indicator (red)
6.  On/off switch on handheld 

cleaner

7.  Release catch for handheld
8.  Upright cleaner frame
9.  Charging port 
10. Handle release catch
11. Handle
12. On/off switch on handle
13. Handle
14. Crevice nozzle
15. Filter
16. Pre-screen filter
17. Dust brush
18. AC Adaptor

1.  Pied de brosse avec rouleau-brosse rotatif
2.  Voyant lumineux

*

 (rouge)

3.  Bac à poussière

4.  Filtre et préfiltre
5.  Voyant de contrôle de charge (rouge)
6.  Interrupteur coulissant ON/OFF sur 

l’aspirateur 

à main

7.  Loquet de dégagement de l’appareil portatif 

8.  Boîtier de l’aspirateur vertical

9.  Port de charge 
10. Déverrouillage du manche
11. Poignée
12. Interrupteur coulissant ON/OFF sur 

l’aspirateurbalais

13. Poignée
14. Suceur long
15. Filtre
16. Préfiltre

17. Brosse de nettoyage
18. Bloc d’alimentation

10.

1.

11.

2.

*

12.

3.

3.

13.

4.

4.

14.

5.

5.

17.

16.

15.

6.

6.

18.

7.

8.

9.

1.  Base de cepillo con cilindro cepillad 

rotante

2.  Lámpara piloto

*

 (rojo)

3.  Depósito de polvo
4.  Filtro y prefiltro
5.  Lámpara de control de carga (rojo)
6.  Interruptor deslizante Conec./ Desconec. 

en la aspiradora de mano

7.  Desbloqueo para la aspiradora de mano
8.  Cuerpo de la aspiradora vertical
9.  Puerto de carga 
10. Desbloqueo para el mango
11. Asa
12. Interruptor deslizante Conec./Desconec. 

en la aspiradora de mango

13. Asa
14. Tobera para ranuras
15. Filtro
16. Prefiltro
17. Cepillo para Polvo
18. Fuente de alimentación

E

F

S

FEATURES/ CARACTÉRISTIQUES/ CARACTERÍSTICAS

*

In Select Models Only

*

Offert sur quelques modèles seulement

*

Sólo en determinados modelos

1. Push the brush base onto the connector of the upright cleaner. You must hear 

and feel the catch on the backside of the connector snap shut.

1.

NOTE: Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge.

IMPORTANT: BEFORE FIRST USE, CHARGE YOUR UNIT FOR AT LEAST 24 HOURS.

• Power switch on the stick vac and hand vac handles must be in the OFF position.

• Plug charger into standard outlet. Plug barrel adaptor into charging port.

• The indicator light will blink to indicate that the appliance is charging. The light    

   will remain on when the unit is charged.

• It is normal for the charger to become warm to the touch when charging.

• If the operating time gets shorter after repeated use, let the unit run until it stops    

  running. Recharge for 24 hours and repeat monthly for best results.

NOTE: Power Supply for use only in the USA & Canada.

1. Mettez le pied de brosse sur l’embout de raccordement de l’aspirateur-balais. 

La touche de verrouillage sur la face postérieure de l’embout de raccordement doit 

bien s’encliqueter de manière audible.

NOTA : Utiliser uniquement le chargeur fourni par le fabricant pour recharger l’aspirateur.

IMPORTANT : AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION, CHARGER L’ASPIRATEUR PENDANT AU MOINS 24 HEURES.

• L’interrupteur de l’aspirateur balai et les poignées de l’aspirateur à main doivent être à la position OFF.

• Brancher le chargeur dans une prise standard. Brancher l’adaptateur cylindrique dans le port de charge.

• Le témoin clignotera pour indiquer que l’appareil se recharge. Le témoin restera allumé une fois l’appareil 

rechargé.

• Il est normal que le chargeur devienne chaud au toucher pendant la charge.

• Si la durée d’utilisation est plus courte après des usages répétés, laisser l’appareil fonctionner jusqu’à ce qu’il 

s’arrête. Recharger l’appareil pendant 24 heures et répéter cette mesure à chaque mois pour obtenir de meilleurs 

résultats.

NOTA : Le bloc d’alimentation ne peut être utilisé qu’aux États-Unis et au Canada.

E

E

F

F

S

S

1. Enchufe la base del cepillo sobre el tubo de conexión de la aspiradora de mango. 

La  tecla  de  bloqueo  sobre  el  lado  posterior  del  tubo  de  conexión  debe  encajar 

audible y perceptiblemente.

HOW TO ASSEMBLE

ASSEMBLAGE

CÓMO ENSAMBLAR

CHARGING

CHARGEMENT

CARGA

NOTA: Use sólo el cargador suministrado por el fabricante para recargar la unidad.IMPORTANTE: ANTES DE 

USAR LA ASPIRADORA POR PRIMERA VEZ, CÁRGUELA DURANTE, AL MENOS, 24 HORAS.

• El interruptor de la aspiradora de succión y las empuñaduras de la aspiradora de mano deben estar en la posición 

apagada (OFF).

• Conecte el cargador en una toma de corriente estándar. Conecte el adaptador cilíndrico en el puerto de carga.

• La luz indicadora parpadeará para indicar que el aparato se está cargando. La luz permanecerá encendida una 

vez la unidad cargada.

• Al cargarse, es normal que el cargador esté caliente al tacto.

• Si el tiempo de funcionamiento se reduce después del uso reiterado, deje que la unidad       funcione hasta que deje 

de hacerlo. Para obtener mejores resultados, recargue durante 24 horas y repita el procedimiento mensualmente.

  NOTA: Fuente de alimentación para usar sólo en EE. UU. y Canadá.

1.

Summary of Contents for BD20050

Page 1: ...to this Owner s manual Verification of date of purchase may be required for warranty service of your Dirt Devil product Enregistrement de la garantie N oubliez pas d enregistrer votre produit en ligne à l adresse www DirtDevil com ou par téléphone au 1 800 321 1134 Conseil Il est recommandé de joindre votre reçu de caisse au guide d utilisation car la date d achat peut devoir être vérifiée avant t...

Page 2: ...E DE CHOC ÉLECTRIQUE ET DE LÉSION Pour éviter les risques de chocs électriques ne pas utiliser l aspirateur à l extérieur ou sur des surfaces mouillées Ne rechargez pas l appareil à l extérieur Ne pas permettre qu il soit utilisé comme jouet Être particulièrement attentif s il est utilisé par des enfants ou près d eux Utiliser l aspirateur en respectant les consignes inscrites dans le présent manu...

Page 3: ... para desconectarlo Mantenga el cordón eléctrico lejos de superficies calientes No tire del mismo alrededor de esquinas o rebordes agudos No cierre la puerta en el cordón del cargador No tome la clavija o el aparato con las manos mojadas Este producto incluye baterías recargables de níquel cadmio No incinere las baterías ni las exponga a temperaturas altas ya que pueden explotar Desconecte el carg...

Page 4: ... time gets shorter after repeated use let the unit run until it stops running Recharge for 24 hours and repeat monthly for best results NOTE Power Supply for use only in the USA Canada 1 Mettez le pied de brosse sur l embout de raccordement de l aspirateur balais La touche de verrouillage sur la face postérieure de l embout de raccordement doit bien s encliqueter de manière audible NOTA Utiliser u...

Page 5: ...l desbloqueo de la aspiradora de mano debe encajar audible y perceptiblemente 1 Déverrouillez l aspirateur à main en appuyant sur le déver rouillage placé dans la con sole de l aspirateur à manche Retirez l aspirateur à main de la console en le tirant légèrement vers l avant et ensuite vers le haut POUR UTILISER L ASPIRATEUR Faire glisser l interrupteur à la position ON MARCHE l Marche La voyant l...

Page 6: ...mo los filtros 10 Vuelva a introducir los filtros en la posición correcta en el depósito de polvo 11 Ensamble las dos mitades de la aspiradora de mano como se ilustra Preste atención a que los dos resaltos de la unidad de motor enganchen en las escotaduras del depósito de polvo 12 Junte ambas mitades y presiónelas una contra otra para bloquearlas 13 Vuelva a colocar la aspiradora de mano en su con...

Page 7: ...stroy or disassemble battery pack or remove any of its components Nickel cadmium batteries must be recycled or disposed of properly Also never touch both terminals with metal objects and or body parts as short circuit may result Keep away from children Failure to comply with these warnings could result in fire and or serious injury ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRES...

Page 8: ...stá instalado correctamente 1 Repase cómo extraer y volver a colocar el depósito de polvo 2 El contenedor para polvo está lleno 2 Vacíe el contenedor para polvo 3 Se está reduciendo la carga de la batería 3 Cargue la batería 4 El filtro está sucio 4 Limpie o reemplace el filtro 5 Filtro tapado 5 Retire el filtro y limpie 6 Boquilla conducto de la suciedad tapados 6 Desconecte la boquilla y retire ...

Reviews: