11
11
LIGHTBULB REMOVAL AND REPLACEMENT
Depress latch to remove dirt container
from cleaner. Remove the two (2) screws
located on the inside of the (Diagram 1).
Remove lens (Diagram 1a).
Pull bulb out of socket to
remove. Do NOT twist.
Gently push new bulb into
socket to replace.
2.
Replace lens. Secure the
headlight lens by replacing
the two (2) screws.
3.
GENERAL MAINTENANCE
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE SERVICING.
1.
1a.
IF OBSTRUCTION DEVELOPS DURING FLOOR CLEANING:
1. If obstruction develops while cleaning carpets,
turn cleaner OFF and unplug.
Check to see if dirt cup is full
(Diagram 1); empty if needed (Page 9).
2. Check dirt path window and lower hose (Diagram 2). Remove any obstruction.
3. Turn cleaner over and remove nozzle guard (Diagram 3). Clear any obstruction that occurs in or around
the brushroll area.
IF OBSTRUCTION DEVELOPS DURING ABOVE FLOOR CLEANING:
1. If obstruction develops while above floor cleaning,
turn cleaner OFF and unplug.
Check to see if dirt cup
is full; empty if needed (Page 9).
2. Check airflow areas of hose (Diagram 4). If there is no suction, disconnect hose, drop quarter through end. If
quarter comes out, there is NO blockage.
3.
3.
2.
2.
AMPOULE : DÉPOSE
ET REMPLACEMENT
ENTRETIEN GÉNÉRAL
EN CAS
D’OBSTRUCTION
PENDANT
LE
NETTOYAGE
DU
SOL
:
1. Arrêtez
l’aspirateur
et
débranchez-le
s’il
s’obstrue
pendant
le
nettoyage
des
moquettes.
Vé
rifi
ez s
i le
go
det
à
poussière
est
plein
(Schéma
1),
videz-le
si
nécessaire
(page
9).
2. Vérifiez
la
fenêtre
de
passage
de
la
poussière
et
tuyau
inférieur
(Schéma
2).
D
ans
le
ca
s c
ont
rair
e, e
nlev
ez
l’obstruction.
3.
Mettez l’aspirateur
à
l’envers et
enlevez
le
dispositif
de
protection
du
suceur
(Schéma
3).
Dégagez
toute
obstruction au
niveau du
rouleau-brosse.
EN CAS
D’OBSTRUCTION
PENDANT
L’UTILISATION
DES
ACCESSOIRES
:
1. Arrêtez
l’aspirateur
et
débranchez-le
s’il
s’obstrue
pendant
le
nettoyage
au-dessus
du
sol.
Vérifiez
que
le
sac en
papier
ne
soit
pas
plein.
S’il
est
plein,
mettez
un
nouveau
sac
en
papier
(Page
9).
2. Vérifiez
les
zones
débit
d’air
du
tuyau
(Schéma
4).
Si
l’appareil
n’aspire
pas,
débranchez
le
tuyau, et
faites
tomber
une
pièce dans
son
extrémité.
Si
la
pièce ressort,
le
tuyau n’est
pas
obstrué.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE
LE
RISQUE
DE
LÉSION
À
CAUSE DE
PIÈCES
EN
MOUVEMENT,
DÉBRANCHEZ L’APPAREIL
AVANT
DE
FAIRE
SON
ENTRETIEN.
1.
1.
Appuyez sur
le loquet
pour retirer
le godet
à poussière
de
l’aspirateur.
Dévissez
les
deux (2)
vis
qui
se
trouvent
à
sous
le
godet à
poussière
(Schéma
1).
En
lev
ez l
e
verre (Schéma
1a).
Tire
z
sur
l
’am
pou
le
pou
r
la sortir
de
la
douille.
Ne
la
tou
rne
z
pas
.
Ins
ére
z
soi
gne
use
men
t
l’a
mpo
ule
dans la
douille.
Remettre le
verre.
Fixez-la
lampe à
l’aide
des
deux
(2)
vis que
vous aviez
enlevé-
es.
1.
1a.
AVERTISSEMENT :
POUR REDUIRE
LE
RISQUE
DE
CHOC
ELECTRIQUE
: DEBRANCHEZ
L’ASPIRATEUR
AVANT
D’ENLEVER
ET
DE
REMPLACER
L’AMPOULE.
Cet aspirateur
utilise une
ampoule automobile
courante : nº
906, 13,0
volts. Pour
acheter une
ampoule
composez le
1-800-321-1134 ou
contactez votre
magasin de
pièces automobiles.
OUTIL NÉCESSAIRE
: TOURNEVIS
À
POINTE CRUCIFORME
OU
À
LAME PLATE
2.
3.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK - UNPLUG CLEANER BEFORE REMOVING OR
REPLACING LIGHTBULB.
This cleaner uses a common automotive lamp #906, 13.0 volts. For bulb replacement call 1-800-321-
1134 or your local auto parts store.
TOOL REQUIRED: PHILLIPS OR FLATHEAD SCREWDRIVER
4.
4.
To reassemble, be sure tabs are engaged. Pivot
the lower housing closed. Slip the O-ring into the
groove at the neck of the Turbo Tool/Power Brush
to complete reassembly.
Pivot lower housing and
remove clog.
2.
2.
Turn the Turbo Tool/Power
Brush over and slide off the
O-ring.
1.
1.
O RING
O RING
3.
DEBRIS REMOVAL/POWER BRUSH TOOL
Fai
re
piv
ote
r le
co
mpa
rtim
ent
inf
érie
ur e
t e
nle
ver
le
bo
uch
on
de saleté.
Retourner l’accessoire
électrique/
la brosse
à moteur
et glisser
le
joint en
forme d’anneau.
POUR ENLEVER
LES SALETÉS/BROSSE
À MOTEUR
rainure située
à l’extrémité
de l’accessoire
électrique/la
brosse à
moteur pour
terminer le
réassemblage.
Assembler de
nouveau en
s’assurant que
les languettes
sont
correctement
insérées. Faire
pivoter le
compartiment inférieur
pour
le refermer.
Insérer le
joint
en forme
d’anneau dans
la
3.