background image

1. 

Der Getränkehalter kann an vier verschiedenen Stellen an den Armlehnen des 
Kindersitzes befestigt werden (mit roten Schlaufen gekennzeichnet).

2. 

Stecken Sie den am Getränkehalter seitlich angebrachten Stift in das jeweilige 
Loch im Bezug vor der roten Schlaufe.  Drücken Sie den Stift fest nach unten in 
den Befestigungspunkt in der Armlehne des Kindersitzes, bis er einrastet.

3. 

Der Getränkehalter kann an anderer Stelle befestigt werden, indem er an den 
Seiten fest nach oben gezogen wird.

15–25 kg Schultergurtpolster

WARNHINWEIS: 

• 

Verwenden Sie bei Kindern mit einem Körpergewicht von 15 bis 25 kg bitte die 

für 15-25 kg vorgesehenen Gurtpolster anstelle der normalen Gurtpolster.

Anbringen der normalen Gurtpolster für nach hinten gerichtete (von der 

Geburt bis 15 kg) und nach vorn gerichtete Kindersitze (9 bis 15 kg)

1. 

Lösen Sie die Schultergurte und ziehen Sie diese durch die Rückenlehne des 
Kindersitzes, wie auf Seite 67 abgebildet. Bringen Sie die Schultergurte nach 
Anbringen der Schulterpolster wieder an.

2. 

Führen Sie die Enden der Schultergurte durch die Schulterpolster 

(Abb. 1).

Anbringen der Gurtpolster (15-25 kg) für nach vorn und hinten gerichtete 

Kindersitze:

1. 

Lösen Sie die Schultergurte und ziehen Sie diese durch die Rückenlehne des 
Kindersitzes, wie auf Seite 67 abgebildet.

2. 

Lösen Sie die Klettverschlüsse an den 15-25 kg Gurtpolstern und legen Sie sie 

um die Schultergurte 

(Abb. 2)

.

3. 

Schlagen Sie den Klettverschluss um und befestigen Sie ihn an der Rückseite 

(Abb. 3).

4. 

Führen Sie das Metallende am Schultergurt durch denselben Schlitz, durch den 

Sie den Schultergurt geführt haben.  

Führen Sie das Metallende dann durch den nächsten, tiefer gelegenen 
Gurtschlitz

 (Abb. 4). 

Hinweis: 

Setzen Sie das Kind in den Kindersitz, ziehen Sie die 15–25 kg Gurtpolster an 

den Schultergurten fest, um eine gute Passform zu gewährleisten.

WARNHINWEIS: 

• 

Die abnehmbare Basis DARF nur verwendet werden, wenn der 

Kindersitz nach hinten gerichtet eingebaut wird.

Vergewissern Sie sich vor dem Einbau des Kindersitzes in das Fahrzeug, dass die 

abnehmbare Basis korrekt gemäß den Anweisungen auf Seite 62 angebracht ist.

1. 

Stellen Sie den Kindersitz auf den Fahrzeugsitz und drücken Sie ihn fest gegen 
die Rückenlehne des Fahrzeugsitzes 

(Abb. 1).

 

WICHTIG: 

Vergewissern Sie sich, dass die Basis des Kindersitzes flach auf dem 

Fahrzeugsitz aufliegt und die Vorderseite des Kindersitzes fest gegen die Rückenlehne 
des Fahrzeugsitzes gedrückt ist.

Hinweis: 

Beim Einbau des Kindersitzes muss der vordere Fahrzeugsitz möglicherweise 

etwas nach vorne verschoben werden. Der fertig eingebaute Kindersitz darf nicht vom 
Fahrzeugsitz nach oben gedrückt werden.
2. 

Führen Sie den Sicherheitsgurt des Fahrzeugs durch die Gurtführung unter dem 

gepolsterten Kindersitz 

(Abb. 2).

3. 

Vergewissern Sie sich, dass der Sicherheitsgurt sich nicht verdreht hat, und 

zurren Sie ihn dann fest, indem Sie die Schlosszunge des Sicherheitsgurtes in 

das Gurtschloss am Fahrzeugsitz stecken 

(Abb. 3).

4. 

Drücken Sie mit Ihrer Hand möglichst kräftig in der Mitte des Kindersitzes, 

während Sie den diagonalen Gurt des Sicherheitsgurtes des Fahrzeugs straff 

ziehen 

(Abb. 4).

5. 

Stellen Sie den Vordersitz nach hinten, bis er den radian 5 berührt. Wenn sich die 

Lücke nicht schließen lässt oder Sie den radian 5 auf dem Beifahrersitz einbauen, 

sollten Sie den Keil für den nach hinten gerichteten Einbau verwenden.

6. 

Befestigen Sie den Gurtstopper des Sicherheitsgurtes

 (siehe ontageanweisungen 

auf Seite 76).

Stellen Sie stets sicher, dass der radian 5 beim nach hinten gerichteten 

Einbau von den Rückenlehnen gestützt wird.

4

1

2

3

4

1

2

3

1

2

3

4

1

2

3

Einbau des Getränkehalters

Nach hinten gerichteter Einbau mit 3-Punkt-Sicherheitsgurt 

Geburt – 25 kg (Gruppen 0+, 1, 2)

69

68

Summary of Contents for Radian 5

Page 1: ...Groups 0 1 and 2 Universal Birth to 18 kg Semi Universal 15 to 25 kg radian 5 convertible car seat instruction manual READ INSTRUCTION MANUAL before using this child restraint...

Page 2: ...e SafeStop attachment 21 Forward facinglap shoulderseatbeltinstallation 9 25 kg Groups 1 2 22 Using the top tether strap forward facing 23 Using the safety harness 24 Using the seat belt lock off clip...

Page 3: ...rve instructions in your owner s manual for use of child restraint system This child safety seat is approved for installation with vehicle s 3 point seat belt approved under ECE Regulation R16 or othe...

Page 4: ...cking bolts bind or do not move freely When the release levers are lifted the release levers and locking bolts should spring back immediately DO NOT oil or lubricate any part of the car seat ALWAYS co...

Page 5: ...ng Do NOT use the car seat if the folding levers and locking bolts do not function properly There may be an excessive build up of debris that cannot be removed or internal damage to the locking mechan...

Page 6: ...the position of the harness ensure the webbing and metal retainer are fitted as shown in the diagram below Removing fitting the harness buckle Position 1 Position 2 Position 3 Group ChildWeight Buckle...

Page 7: ...ions the bottom edge of the head support must be aligned with the lower edge of the jaw but above the shoulders Whenusingthelowerthreeharnesspositions raisetheheadsupporttothetopposition Lowering the...

Page 8: ...the child s shoulders touch the bottom of the headwings if the child is more than 144 cm tall Fig 3 Selectingthecorrectheightforthesafetyharnessshoulderstraps FORWARD FACING Harness slot above shoulde...

Page 9: ...in the car seat firmly pull the 15 25 kg harness pads along the shoulder straps to ensure a snug fit WARNING The detachable base MUST only be used when fitting the car seat in the rear facing position...

Page 10: ...fit the car seat in your vehicle remove the top tether strap from the storage compartment on the top of the car seat s backrest Fig 1 2 Pulltheadequatewebbingthroughthetetheradjusterattachedtotheancho...

Page 11: ...trap WARNING Tether connecting strap is ONLY to be used in rear facing installations With some vehicle models the top tether may not fit structural parts of vehicle seat or there may not be a suitable...

Page 12: ...attach the top tether to an approved tether anchorage point NEVER attach the tether strap to any movable parts or mechanisms of the vehicles seat Using the top tether strap 1 Before you fit the car se...

Page 13: ...ing bolts Periodically inspect all folding levers and locking bolts for cleanliness and proper function When the folding levers are lifted the levers and bolts should spring back immediately when the...

Page 14: ...y detailed above In order to obtain a Lifetime Warranty registration is required at www diono com lifetimewarranty The Lifetime Warranty does not cover wear and tear or damage caused by misuse Full te...

Page 15: ...47 Utiliser la fixation Safe Stop 47 Installationface larouteaveclaceinture3points De9 25kg Groupes1 2 48 Installation face la route avec laTopTether 49 Utilisation du harnais de s curit 50 Utiliser l...

Page 16: ...du v hicule relatives l utilisation du syst me de retenue pour enfant Ce si ge auto est homologu pour une installation avec la ceinture de s curit 3 points du v hicule conform ment au r glement ECE R...

Page 17: ...ge se plient ou se bloquent Lorsque les leviers sont lev s les leviers de d verrouillage et les dispositifs de verrouillage devraient se remettre en place imm diatement Ne huilez ou ne lubrifiez AUCUN...

Page 18: ...s curit voirpage49 3 Soulevez l appui t te en position haute voirpage38 39 4 Poussez les deux c t s extensibles du si ge vers l int rieur Fig 2 5 Placez le si ge auto sur le dos Tirez l un des leviers...

Page 19: ...sque vous changez la position du harnais assurez vous que la sangle et la boucle de retenue en m tal sont install es comme le montre le sch ma ci dessous Retirer et r installer la boucle du harnais Po...

Page 20: ...x positions sup rieures du harnais le bord inf rieur de l appui t te doit tre align avec le bord inf rieur de la m choire de l enfant tout en passant au dessus des paules Lorsque vous utilisez les tro...

Page 21: ...i l enfant mesure plus de 144 cm Fig 3 Trouver la bonne hauteur des bretelles du harnais de s curit FORWARD FACING Harness slot above shoulders 2 REAR FACING Harness slot below shoulders 1 3 1 Souleve...

Page 22: ...ssez le contre le dossier du si ge du v hicule Fig1 IMPORTANT Assurez vous que la base du si ge auto est plat contre le si ge du v hicule et que l avant du si ge auto est solidement appuy contre le do...

Page 23: ...s avec les trous situ s l arri re du dossier dans la partie sup rieure 2 Lorsque vous utilisez la Top Tether retirez la sangle du compartiment de rangement situ en haut du dossier du si ge auto Ins re...

Page 24: ...install dos la route Sur certains mod les de v hicules laTopTether ne peut pas tre fix la structure du si ge ou il n y a pas de point d ancrage appropri pour le crochet de laTopTether Il peut tre n c...

Page 25: ...installez le si ge auto face la route attachez la Top Tether un point d ancrage homologu N attachez JAMAIS la Top Tether des pi ces ou des m canismes mobiles du si ge du v hicule Utiliser la Top Tethe...

Page 26: ...es leviers de pliage et dispositifs de verrouillage Lorsque les leviers de pliage sont lev s les leviers et les dispositifs de verrouillage devraient se remettre en place imm diatement ATTENTION N uti...

Page 27: ...cription est obligatoire sur le site www diono com lifetimewarranty La garantie vie ne couvre pas l usure ou les dommages caus s par une mauvaise utilisation Les conditions d utilisation s appliquent...

Page 28: ...Punkt Sicherheitsgurt 9bis25kg Gruppen1 2 74 Nach vorn gerichteteVerwendung des Fixiergurtes 75 Verwenden des Sicherheitsgurts 76 Den Gurtstopper des Sicherheitsgurtes verwenden 77 Reinigung undWartun...

Page 29: ...iderVerwendungdesKinderr ckhaltesystemsstetsnachderGebrauchsanweisung Dieser Kindersitz ist f r den Einbau mit dem 3 Punkt Sicherheitsgurt des Fahrzeugs zugelassen zugelassen nach ECE Regelung R16 ode...

Page 30: ...Sie sich im Zweifelsfall an unseren Kundenservice VerwendenSiedasKinderr ckhaltesystemNICHT wenndieHebeloderArretierstifte klemmenodernichtfreibeweglichsind BeimAnhebenderEntriegelungshebel solltendie...

Page 31: ...esSitzesnichteingeklemmtwird Verwenden Sie den Kindersitz NICHT wenn die Klapp Entriegelungshebel und Arretierstifte nicht ordnungsgem funktionieren M glich sind eine berm ige Ansammlung von Schmutz d...

Page 32: ...eingebaut ist NICHT verwenden wenn der Kindersitz nach vorn gerichtet ist 2 WICHTIG Beim Wechsel der Gurtposition sollten Sie sich vergewissern dass Gurtband und Metallschloss Gurthalterung wie in fol...

Page 33: ...t tze und Einstellung 1 2 Korrekte Position Bei Verwendung der beiden oberen Gurtpositionen muss die Unterkante der Kopfst tze zwischen Kinn und Schultern des Kindes liegen Bei der Verwendung der unte...

Page 34: ...f r den Kindersitz wenn dasobereEndederOhrendesKindes berdieR ckenlehnedesKindersitzesherausragt die Schultern des Kindes die Unterkante des Seitenaufprallschutzes ber hren das Kind gr er als 1 44 m i...

Page 35: ...itz ziehen Sie die 15 25 kg Gurtpolster an den Schultergurten fest um eine gute Passform zu gew hrleisten WARNHINWEIS Die abnehmbare Basis DARF nur verwendet werden wenn der Kindersitz nach hinten ger...

Page 36: ...tzeshintenobenheraus Abb 1 2 Dr cken Sie den Entriegelungsknopf und ziehen Sie ausreichend Gurtband durch den am Verankerungsgurt an der R ckseite des Kindersitzes befestigten Fixiergurtstraffer Abb 2...

Page 37: ...mit den Bauteilen des Fahrzeugsitzes zusammen oder m glicherweise ist kein geeigneterVerankerungspunkt f r den Fixiergurthaken vorhanden Unter Umst nden muss der Fixiergurt Anschlussgurt verwendet wer...

Page 38: ...ankerungspunktbefestigtwerden Bringen Sie den Fixiergurt NIEMALS an beweglichen Teilen oder Mechanismen des Fahrzeugsitzes an Verwendung des Fixiergurtes 1 NehmenSievordemEinbaudesKindersitzesinIhrFah...

Page 39: ...regelm igenAbst nden aufderenSauberkeitundeinwandfreieFunktion BeimAnhebenderKlappEntriegelungshebel solltendiesewieauchdieArretierstiftesofortzur ckspringen sobaldderHebellosgelassenwird WARNHINWEIS...

Page 40: ...diono com lifetimewarranty Ausgeschlossen von der Garantie auf Lebenszeit sind Abnutzungs und Verschlei erscheinungen sowie Sch den infolge von Missbrauch Es gelten die ausf hrlichen Gesch ftsbedingun...

Page 41: ...i n 99 Uso del dispositivo Safe Stop 99 Instalaci ndelcintur ndeseguridadderegazoyhombroenel sentidodelamarcha9 25kg Grupos1 2 100 Uso de la correa de fijaci n superior en el sentido de la marcha 101...

Page 42: ...io para utilizar el sistema de retenci n infantil Estasilladeseguridadinfantilest aprobadaparasuinstalaci nconelcintur ndeseguridadde3 puntosdelveh culo aprobadodeacuerdoalReglamentoUN ECEN 16uotranor...

Page 43: ...amar a nuestro servicio de atenci n al cliente si tiene alguna pregunta NO use retenci n si las palancas o los pernos de bloqueo se traban o no se mueven libremente Cuando se levantan las palancas de...

Page 44: ...quede atrapado al plegar la silla de seguridad NO utilice la silla de seguridad si las palancas de plegado o los pernos de bloqueo no funcionan correctamente Puede haber una acumulaci n excesiva de s...

Page 45: ...rn s aseg rese de que las correas y el retenedor met lico est n colocados tal y como se muestra en el diagrama siguiente Quitar y colocar la hebilla del arn s Position 1 Position 2 Position 3 Grupo Pe...

Page 46: ...n s el borde inferior del soporte para la cabeza debe estar alineado con el borde inferior de la mand bula del ni o pero por encima de los hombros Cuando utilice las tres posiciones inferiores del arn...

Page 47: ...ridad Si los hombros del ni o tocan la parte inferior de las orejeras Si el ni o mide menos de 144 cm Fig 3 Seleccionarlaalturacorrectaparalascorreasdelos hombrosdelarn sdeseguridad FORWARD FACING Har...

Page 48: ...os protectores del arn s para 15 25 kg por lascorreas para los hombros para asegurar un ajuste perfecto ADVERTENCIA La base desmontable solo DEBE ser utilizada cuando la silla de seguridad est colocad...

Page 49: ...imento de almacenamiento de la parte superior del respaldo del asiento del coche Fig 1 2 Tire de las correas adecuadas a trav s del ajuste de la correa de fijaci n situada en la correa de anclaje de l...

Page 50: ...cajar con las piezas estructurales del asiento del veh culo o quiz no haya un punto de anclaje adecuado para el gancho de la fijaci n superior Quiz sea necesario usar la correa de conexi n de fijaci n...

Page 51: ...e la fijaci n adecuado NUNCA ponga la correa de la fijaci n superior en ninguna otra pieza o mecanismo m vil del asiento del veh culo Uso de la correa de fijaci n superior 1 Antes de instalar la silla...

Page 52: ...delosmecanismosdeplegadoypernosdebloqueo Inspeccioneperi dicamentelaspalancasdeplegadoylospernosdebloqueoparaasegurar sulimpiezaycorrectofuncionamiento Cuandolaspalancasdeplegadoest nlevantadas las pa...

Page 53: ...la luz solar directa Sin embargo todos los tejidos pierden color cuando est n expuestos a la radiaci n UV No se trata de un defecto del material sino de un signo bastante habitual de uso que no queda...

Page 54: ...Notes Notes 107 106...

Page 55: ...Made in China Hecho en China In China hergestellt Fabriqu en Chine 2019 Diono UK 2nd Floor Dale House 35 Dale Street Manchester M1 2HF United Kingdom uk diono com DI 000269...

Reviews: