background image

Warranty information

Cleaning the harness buckle:

1. 

If a child eats or drinks in the car seat, 
periodically clean the harness buckle 
to ensure it functions correctly.

2. 

Remove the buckle following the 
instructions on pages 11-12.

3. 

Rinse thoroughly in luke warm hot 
water or soak 3 – 6 hours to loosen 
dried liquids or hardened food 
debris. 

Do NOT

 get the buckle strap 

wet. Carefully rinse only the buckle 
mechanism.

4. 

Towel dry.

5. 

 Confirm proper buckle function after cleaning by repeatedly fastening and 
unfastening the buckle. If no 

“CLICK“

 is heard when the tongues are inserted, 

repeat the cleaning process.

• 

Use 

ONLY

 water to clean the buckle.

• 

 Do NOT

 use solvents or abrasive cleaners.

Diono warranties this product only to the original purchaser effective from the date 
of purchase for 1 year. In case of warranty claim, the original (not a copy) proof of 
purchase sales receipt must be returned with the product.

The warranty does not cover natural signs of wear, damage resulting from excessive 
stress or improper use. 
 
Radian 5 is eligible for the diono Lifetime Warranty which guarantees the child 
restraint against manufacturing defects for the entire period of its recommended use 
 
The Lifetime Warranty is supplementary to the standard warranty detailed above. In 
order to obtain a Lifetime Warranty, registration is required at :  

www.diono.com/lifetimewarranty.

 

 
The Lifetime Warranty does not cover wear and tear or damage caused by misuse. Full 
terms and conditions apply and can be found when registering online. 

All materials on this product meet high requirements for colour fastness when exposed 
to direct sunlight. However, all fabrics fade when exposed to UV radiation. This is not a 
material defect, but rather a normal sign of wear which is not covered by the warranty. 
For complete warranty information and details, visit 

www.diono.com.

 

Note:

 Buckle malfunction is often a result of an accumulation of dust and dirt which 

may impair its functionality.  
If this happens, the buckle can be cleaned as per the user instructions.

Cleaning and maintenance (cont.)

Removing the fabric cover

1. 

Remove the harness as shown on page 15.

2. 

Remove the harness buckle as shown on page 11.

3. 

Pull the cover up and off the top of the backrest.

4. 

Pull the clips on the front of the underside of the seat of the car seat.

5. 

Carefully pull the cover off the frame of the frame of the car seat.

6. 

Undo the four press studs fastening the cover to the back corners of the seat section.

7. 

Pull the harness straps through the slots in the sides of the seats cover.

8. 

The cover can now be washed following the fabric care label on the cover. 
 

Refitting the fabric cover:

 

Reverse the instructions used to remove the cover above.

27

26

Summary of Contents for Radian 5

Page 1: ...Groups 0 1 and 2 Universal Birth to 18 kg Semi Universal 15 to 25 kg radian 5 convertible car seat instruction manual READ INSTRUCTION MANUAL before using this child restraint...

Page 2: ...e SafeStop attachment 21 Forward facinglap shoulderseatbeltinstallation 9 25 kg Groups 1 2 22 Using the top tether strap forward facing 23 Using the safety harness 24 Using the seat belt lock off clip...

Page 3: ...rve instructions in your owner s manual for use of child restraint system This child safety seat is approved for installation with vehicle s 3 point seat belt approved under ECE Regulation R16 or othe...

Page 4: ...cking bolts bind or do not move freely When the release levers are lifted the release levers and locking bolts should spring back immediately DO NOT oil or lubricate any part of the car seat ALWAYS co...

Page 5: ...ng Do NOT use the car seat if the folding levers and locking bolts do not function properly There may be an excessive build up of debris that cannot be removed or internal damage to the locking mechan...

Page 6: ...the position of the harness ensure the webbing and metal retainer are fitted as shown in the diagram below Removing fitting the harness buckle Position 1 Position 2 Position 3 Group ChildWeight Buckle...

Page 7: ...ions the bottom edge of the head support must be aligned with the lower edge of the jaw but above the shoulders Whenusingthelowerthreeharnesspositions raisetheheadsupporttothetopposition Lowering the...

Page 8: ...the child s shoulders touch the bottom of the headwings if the child is more than 144 cm tall Fig 3 Selectingthecorrectheightforthesafetyharnessshoulderstraps FORWARD FACING Harness slot above shoulde...

Page 9: ...in the car seat firmly pull the 15 25 kg harness pads along the shoulder straps to ensure a snug fit WARNING The detachable base MUST only be used when fitting the car seat in the rear facing position...

Page 10: ...fit the car seat in your vehicle remove the top tether strap from the storage compartment on the top of the car seat s backrest Fig 1 2 Pulltheadequatewebbingthroughthetetheradjusterattachedtotheancho...

Page 11: ...trap WARNING Tether connecting strap is ONLY to be used in rear facing installations With some vehicle models the top tether may not fit structural parts of vehicle seat or there may not be a suitable...

Page 12: ...attach the top tether to an approved tether anchorage point NEVER attach the tether strap to any movable parts or mechanisms of the vehicles seat Using the top tether strap 1 Before you fit the car se...

Page 13: ...ing bolts Periodically inspect all folding levers and locking bolts for cleanliness and proper function When the folding levers are lifted the levers and bolts should spring back immediately when the...

Page 14: ...y detailed above In order to obtain a Lifetime Warranty registration is required at www diono com lifetimewarranty The Lifetime Warranty does not cover wear and tear or damage caused by misuse Full te...

Page 15: ...47 Utiliser la fixation Safe Stop 47 Installationface larouteaveclaceinture3points De9 25kg Groupes1 2 48 Installation face la route avec laTopTether 49 Utilisation du harnais de s curit 50 Utiliser l...

Page 16: ...du v hicule relatives l utilisation du syst me de retenue pour enfant Ce si ge auto est homologu pour une installation avec la ceinture de s curit 3 points du v hicule conform ment au r glement ECE R...

Page 17: ...ge se plient ou se bloquent Lorsque les leviers sont lev s les leviers de d verrouillage et les dispositifs de verrouillage devraient se remettre en place imm diatement Ne huilez ou ne lubrifiez AUCUN...

Page 18: ...s curit voirpage49 3 Soulevez l appui t te en position haute voirpage38 39 4 Poussez les deux c t s extensibles du si ge vers l int rieur Fig 2 5 Placez le si ge auto sur le dos Tirez l un des leviers...

Page 19: ...sque vous changez la position du harnais assurez vous que la sangle et la boucle de retenue en m tal sont install es comme le montre le sch ma ci dessous Retirer et r installer la boucle du harnais Po...

Page 20: ...x positions sup rieures du harnais le bord inf rieur de l appui t te doit tre align avec le bord inf rieur de la m choire de l enfant tout en passant au dessus des paules Lorsque vous utilisez les tro...

Page 21: ...i l enfant mesure plus de 144 cm Fig 3 Trouver la bonne hauteur des bretelles du harnais de s curit FORWARD FACING Harness slot above shoulders 2 REAR FACING Harness slot below shoulders 1 3 1 Souleve...

Page 22: ...ssez le contre le dossier du si ge du v hicule Fig1 IMPORTANT Assurez vous que la base du si ge auto est plat contre le si ge du v hicule et que l avant du si ge auto est solidement appuy contre le do...

Page 23: ...s avec les trous situ s l arri re du dossier dans la partie sup rieure 2 Lorsque vous utilisez la Top Tether retirez la sangle du compartiment de rangement situ en haut du dossier du si ge auto Ins re...

Page 24: ...install dos la route Sur certains mod les de v hicules laTopTether ne peut pas tre fix la structure du si ge ou il n y a pas de point d ancrage appropri pour le crochet de laTopTether Il peut tre n c...

Page 25: ...installez le si ge auto face la route attachez la Top Tether un point d ancrage homologu N attachez JAMAIS la Top Tether des pi ces ou des m canismes mobiles du si ge du v hicule Utiliser la Top Tethe...

Page 26: ...es leviers de pliage et dispositifs de verrouillage Lorsque les leviers de pliage sont lev s les leviers et les dispositifs de verrouillage devraient se remettre en place imm diatement ATTENTION N uti...

Page 27: ...cription est obligatoire sur le site www diono com lifetimewarranty La garantie vie ne couvre pas l usure ou les dommages caus s par une mauvaise utilisation Les conditions d utilisation s appliquent...

Page 28: ...Punkt Sicherheitsgurt 9bis25kg Gruppen1 2 74 Nach vorn gerichteteVerwendung des Fixiergurtes 75 Verwenden des Sicherheitsgurts 76 Den Gurtstopper des Sicherheitsgurtes verwenden 77 Reinigung undWartun...

Page 29: ...iderVerwendungdesKinderr ckhaltesystemsstetsnachderGebrauchsanweisung Dieser Kindersitz ist f r den Einbau mit dem 3 Punkt Sicherheitsgurt des Fahrzeugs zugelassen zugelassen nach ECE Regelung R16 ode...

Page 30: ...Sie sich im Zweifelsfall an unseren Kundenservice VerwendenSiedasKinderr ckhaltesystemNICHT wenndieHebeloderArretierstifte klemmenodernichtfreibeweglichsind BeimAnhebenderEntriegelungshebel solltendie...

Page 31: ...esSitzesnichteingeklemmtwird Verwenden Sie den Kindersitz NICHT wenn die Klapp Entriegelungshebel und Arretierstifte nicht ordnungsgem funktionieren M glich sind eine berm ige Ansammlung von Schmutz d...

Page 32: ...eingebaut ist NICHT verwenden wenn der Kindersitz nach vorn gerichtet ist 2 WICHTIG Beim Wechsel der Gurtposition sollten Sie sich vergewissern dass Gurtband und Metallschloss Gurthalterung wie in fol...

Page 33: ...t tze und Einstellung 1 2 Korrekte Position Bei Verwendung der beiden oberen Gurtpositionen muss die Unterkante der Kopfst tze zwischen Kinn und Schultern des Kindes liegen Bei der Verwendung der unte...

Page 34: ...f r den Kindersitz wenn dasobereEndederOhrendesKindes berdieR ckenlehnedesKindersitzesherausragt die Schultern des Kindes die Unterkante des Seitenaufprallschutzes ber hren das Kind gr er als 1 44 m i...

Page 35: ...itz ziehen Sie die 15 25 kg Gurtpolster an den Schultergurten fest um eine gute Passform zu gew hrleisten WARNHINWEIS Die abnehmbare Basis DARF nur verwendet werden wenn der Kindersitz nach hinten ger...

Page 36: ...tzeshintenobenheraus Abb 1 2 Dr cken Sie den Entriegelungsknopf und ziehen Sie ausreichend Gurtband durch den am Verankerungsgurt an der R ckseite des Kindersitzes befestigten Fixiergurtstraffer Abb 2...

Page 37: ...mit den Bauteilen des Fahrzeugsitzes zusammen oder m glicherweise ist kein geeigneterVerankerungspunkt f r den Fixiergurthaken vorhanden Unter Umst nden muss der Fixiergurt Anschlussgurt verwendet wer...

Page 38: ...ankerungspunktbefestigtwerden Bringen Sie den Fixiergurt NIEMALS an beweglichen Teilen oder Mechanismen des Fahrzeugsitzes an Verwendung des Fixiergurtes 1 NehmenSievordemEinbaudesKindersitzesinIhrFah...

Page 39: ...regelm igenAbst nden aufderenSauberkeitundeinwandfreieFunktion BeimAnhebenderKlappEntriegelungshebel solltendiesewieauchdieArretierstiftesofortzur ckspringen sobaldderHebellosgelassenwird WARNHINWEIS...

Page 40: ...diono com lifetimewarranty Ausgeschlossen von der Garantie auf Lebenszeit sind Abnutzungs und Verschlei erscheinungen sowie Sch den infolge von Missbrauch Es gelten die ausf hrlichen Gesch ftsbedingun...

Page 41: ...i n 99 Uso del dispositivo Safe Stop 99 Instalaci ndelcintur ndeseguridadderegazoyhombroenel sentidodelamarcha9 25kg Grupos1 2 100 Uso de la correa de fijaci n superior en el sentido de la marcha 101...

Page 42: ...io para utilizar el sistema de retenci n infantil Estasilladeseguridadinfantilest aprobadaparasuinstalaci nconelcintur ndeseguridadde3 puntosdelveh culo aprobadodeacuerdoalReglamentoUN ECEN 16uotranor...

Page 43: ...amar a nuestro servicio de atenci n al cliente si tiene alguna pregunta NO use retenci n si las palancas o los pernos de bloqueo se traban o no se mueven libremente Cuando se levantan las palancas de...

Page 44: ...quede atrapado al plegar la silla de seguridad NO utilice la silla de seguridad si las palancas de plegado o los pernos de bloqueo no funcionan correctamente Puede haber una acumulaci n excesiva de s...

Page 45: ...rn s aseg rese de que las correas y el retenedor met lico est n colocados tal y como se muestra en el diagrama siguiente Quitar y colocar la hebilla del arn s Position 1 Position 2 Position 3 Grupo Pe...

Page 46: ...n s el borde inferior del soporte para la cabeza debe estar alineado con el borde inferior de la mand bula del ni o pero por encima de los hombros Cuando utilice las tres posiciones inferiores del arn...

Page 47: ...ridad Si los hombros del ni o tocan la parte inferior de las orejeras Si el ni o mide menos de 144 cm Fig 3 Seleccionarlaalturacorrectaparalascorreasdelos hombrosdelarn sdeseguridad FORWARD FACING Har...

Page 48: ...os protectores del arn s para 15 25 kg por lascorreas para los hombros para asegurar un ajuste perfecto ADVERTENCIA La base desmontable solo DEBE ser utilizada cuando la silla de seguridad est colocad...

Page 49: ...imento de almacenamiento de la parte superior del respaldo del asiento del coche Fig 1 2 Tire de las correas adecuadas a trav s del ajuste de la correa de fijaci n situada en la correa de anclaje de l...

Page 50: ...cajar con las piezas estructurales del asiento del veh culo o quiz no haya un punto de anclaje adecuado para el gancho de la fijaci n superior Quiz sea necesario usar la correa de conexi n de fijaci n...

Page 51: ...e la fijaci n adecuado NUNCA ponga la correa de la fijaci n superior en ninguna otra pieza o mecanismo m vil del asiento del veh culo Uso de la correa de fijaci n superior 1 Antes de instalar la silla...

Page 52: ...delosmecanismosdeplegadoypernosdebloqueo Inspeccioneperi dicamentelaspalancasdeplegadoylospernosdebloqueoparaasegurar sulimpiezaycorrectofuncionamiento Cuandolaspalancasdeplegadoest nlevantadas las pa...

Page 53: ...la luz solar directa Sin embargo todos los tejidos pierden color cuando est n expuestos a la radiaci n UV No se trata de un defecto del material sino de un signo bastante habitual de uso que no queda...

Page 54: ...Notes Notes 107 106...

Page 55: ...Made in China Hecho en China In China hergestellt Fabriqu en Chine 2019 Diono UK 2nd Floor Dale House 35 Dale Street Manchester M1 2HF United Kingdom uk diono com DI 000269...

Reviews: