www.gdts.one
452234.66.75 · FD 9912
A-XV
SI
Anhang · Appendix · Annexes
N1-J12-
18
230V AC - Ausgänge
230V AC outputs
Sorties 230 V AC
N1-J19
Digitaleingänge
Digital inputs
Entrées numériques
N1-J20
Analogausgänge; Analogeingänge, Digitalein-
gänge
Analogue outputs; Analogue inputs, Digital inputs
Sorties analogiques, entrées analogiques, entrées
numériques
N1-J21-
22
Digitalausgänge
Digital outputs
Sorties numériques
N1-J23
Bus-Verbindung zu Modulen
Bus connection to modules
Raccordement Bus aux modules
N1-J24
Spannungsversorgung für Komponenten
Power supply for components
Alimentation en tension des composants
N1-J25
Schittstelle
Interface
Interface
N1-J26
Bus-Verbindung intern
Bus connection internal
Raccordement interne au bus
N3*
Raumklima-Station 1
Room climate control station 1
Station de climatisation de pièce 1
N4*
Raumklima-Station 2
Room climate control station 2
Station de climatisation de pièce 2
N5*
Taupunktwächter
Dew point monitor
Contrôleur du point de rosée
N7
Sanftanlaufsteuerung - M1
Soft start control - M1
Commande de démarrage progressif - M1
N8
Sanftanlaufsteuerung - M3
Soft start control - M3
Commande de démarrage progressif - M3
N9*
Raumthermostat
Room thermostat
Thermostat d’ambiance
N14
Bedienteil
Control panel
Unité de commande
N17
Modul
Module
Module
N17-J1
Spannungsversorgung
Voltage supply
Alimentation en tension
N17-J2
Analogausgang
Analogue output
Sortie analogique
N17-J3
Bus-Verbindung zum Manager
Bus connection to manager
Raccordement bus au gestionnaire
N17-J4
Digitaleingänge
Digital inputs
Entrées numériques
N17-J5-8 Digitalausgänge
Digital outputs
Sorties numériques
N17-J9-
10
Analogeingänge
Analogue inputs
Entrées analogiques
N17.1
Modul: Kühlung allgemein
Module: Cooling, general
Module : rafraîchissement général
N17.2
Modul: Kühlung aktiv
Module: Cooling, active
Module : rafraîchissement actif
N20
Wärmemengenzähler
Thermal energy meter
Compteur de chaleur
N23
Ansteuerung elektronisches Expansionsventil
E*V connection (1=grün; 2=gelb; 3=braun;
4=weiß)
Control for electronic expansion valve E*V
connection (1=green; 2=yellow; 3=brown;
4=white)
Commande détendeur électronique connexion
E*V (1=vert ; 2=jaune ; 3=marron ; 4=blanc)
N24*
Smart-RTC
Smart-RTC
Smart-RTC
Q1
Motorschutzschalter M11
Protective motor switch M11
Disjoncteur de protection moteur M11
R1*
Außenfühler
External sensor
Sonde extérieure
R2
Rücklauffühler Heizkreis
Return sensor for heating circuit
Sonde de retour circuit de chauffage
R2.1*
Rücklauffühler Heizkreis im doppelt differenz-
drucklosen-Verteiler
Return sensor for heating circuit in dual
differential pressureless manifold
Sonde de retour circuit de chauffage dans le
distributeur double sans pression différentielle
R3*
Warmwasserfühler
Hot water sensor
Sonde sur circuit d'eau chaude sanitaire
R5*
Fühler für 2. Heizkreis
Sensor for heating circuit 2
Sonde pour 2ème circuit de chauffage
R6
Vorlauffühler Wärmequelle
Flow sensor for heat source
Sonde circuit aller source de chaleur
R7
Codierwiderstand
Coding resistor
Résistance de codage
R9
Vorlauffühler Heizkreis
Flow sensor for heating circuit
Sonde aller circuit de chauffage
R13*
Fühler regenerativ, Raumfühler, Fühler 3. Heiz-
kreis
Renewable sensor, room sensor, sensor for
heating circuit 3
Sonde mode régénératif, sonde d'ambiance,
sonde 3ème circuit de chauffage
R18
Heißgasfühler
Hot gas sensor
Sonde de gaz chaud
R20*
Schwimmbadfühler
Swimming pool sensor
Sonde de piscine
R24
Rücklauffühler Wärmequelle
Return sensor for heat source
Sonde sur circuit de retour source de chaleur
R25
Drucksensor Kältekreis - Niederdruck pO
Pressure sensor for refrigerating circuit - low
pressure pO
Capteur de pression circuit réfrigérant - basse
pression pO
R26
Drucksensor Kältekreis - Hochdruck pc
Pressure sensor for refrigerating circuit - high
pressure pc
Capteur de pression circuit réfrigérant - haute
pression pc
R27
Sauggasfühler
Suction gas sensor
Sonde de gaz d'aspiration
T1
Sicherheitstransformator 230 / 24 VAC
Safety transformer 230 / 24 V AC
Transformateur de sécurité 230 / 24 V AC
T2
Sicherheitstransformator 230 / 24 VAC
Safety transformer 230 / 24 V AC
Transformateur de sécurité 230 / 24 V AC
T3
Sicherheitstransformator 230 / 24 VAC
Safety transformer 230 / 24 V AC
Transformateur de sécurité 230 / 24 V AC
X1
Klemmleiste Einspeisung
Terminal strip, infeed
Alimentation bornier
X2
Klemmleiste Spannung = 230V AC
Terminal strip voltage = 230 V AC
Tension bornier = 230 V AC
X3
Klemmleiste Kleinspannung < 25V AC
Terminal strip, extra-low voltage < 25 V AC
Faible tension bornier < 25 V AC
X5
Busverteilerklemme
Bus distribution board terminal
Réglettes Bus
X6
Klemmleiste Ölsumpfheizung
Oil sump heater terminal strip
Bornier chauffage à carter d'huile
Y1
4-Wege-Umschaltventil
Four-way reversing valve
Vanne d'inversion 4 voies
Y12*
externes 4-Wege-Umschaltventil (Heizkreisum-
kehrung)
External 4-way reversing valve (heating circuit
reversal)
Vanne d'inversion 4 voies externe (inversion circuit
de chauffage)
*
Bauteile sind bauseits anzuschließen / beizustel-
len
Components must be connected / supplied by the
customer
Les pièces sont à raccorder / à fournir par le client
[ ]
Flexible Beschaltung - siehe Vorkonfiguration
(Änderung nur durch Kundendienst!)
Flexible switching - see pre-configuration
(changes by after-sales service only!)
Commande flexible - voir pré-configuration
(modification uniquement par le SAV !)
––––––
werksseitig verdrahtet
Wired ready for use
câblé en usine
- - - - - -
bauseits bei Bedarf anzuschließen
To be connected by the customer as required
À raccorder par le client au besoin
ACHTUNG!
!!
An den Steckklemmen N1-J1 bis
J11, J19, J20, J23 bis J26; N17-J1
bis J4, J9, J10 und der Klemmleiste
X3 und X5.1 liegt Kleinspannung
an. Auf keinen Fall darf hier eine
höhere Spannung angelegt
werden.
ATTENTION!
!!
Plug-in terminals N1-J1 to J11, J19,
J20, J23 to J26; N17-J1 to J4, J9,
J10 and terminal strip X3 and X5.1
are connected to extra-low voltage.
A higher voltage must on no account
be connected.
ATTENTION !
!!
Une faible tension est appliquée aux
bornes enfichables N1-J1 à J11,
J19, J20, J23 à J26 ; aux bornes
N17-J1 à J4, J9, J10 et au bornier
X3 de X5.1. Ne jamais appliquer une
tension plus élevée.