www.dimplex.de
A-XI
An
hang
·
Ap
pend
ix
·
An
nex
e
s
3.6
3.6
Legende / Legend / Légende
A1
Drahtbrücke einlegen wenn kein Sperrschütz benö-
tigt wird (Brücke offen = EVU-Sperre = WP „aus“)
Insert wire jumper if no blocking contactor is
required (bridge open = utility block = HP “off”)
Cavalier à fil à insérer en absence de disjoncteur de
blocage du fournisseur d'énergie (pont ouvert = blo-
cage société électricité = PAC « arrêt »)
A2
Drahtbrücke bei Nutzung des 2ten Sperreinganges
entfernen (Brücke offen = EVU-Sperre = WP „aus“)
Remove wire jumper if disable contactor 2 is used
(bridge open = utility block = HP “off”)
Cavalier à fil à retirer si la 2e entrée de coupure est
utilisée (pont ouvert = blocage société électricité =
PAC « arrêt »)
A4
Drahtbrücke (immer eingelegt; Eingang wird bei
Luft-Wasser-Wärmepumpen nicht genutzt)
Wire jumper (always inserted; input is not used for
air-to-water heat pumps)
Cavalier à fil (toujours inséré ; l’entrée n’est pas uti-
lisée pour des pompes à chaleur air/eau)
B3*
Thermostat Warmwasser
Hot water thermostat
Thermostat eau chaude
B4*
Thermostat Schwimmbadwasser
Swimming pool water thermostat
Thermostat eau de piscine
C1
Betriebskondensator Verdichter
Running capacitor, compressor
Condensateur de service - compresseur
C3
Betriebskondensator Ventilator
Running capacitor, fan
Condensateur de service - ventilateur
E3
Pressostat Abtauende
Defrost end controller
Pressostat fin de dégivrage
E9
Elekt. Tauchheizkörper Warmwasser
Electric immersion heater, hot water
Thermoplongeur électr. eau chaude
E10
2. Wärmeerzeuger Elektroheizung (Funktion ist
über Regler wählbar)
2nd heat generator, electric heating (function
selectable via controller)
2e générateur de chaleur chauffage électrique
(fonction réglable par le régulateur)
E13*
2. Kälteerzeuger
Chiller 2
2. générateur de froid
F2
Sicherung für N1-Relaisausgänge an J12 und J13
4,0 ATr
Fuse for N1 relay outputs at J12 and J13
4.0 slow-acting
Fusible pour sorties de relais N1 en J12 et J13
4,0 ATr
F3
Sicherung für N1-Relaisausgänge an J15 bis J18
4,0 ATr
Fuse for N1 relay outputs at J15 to J18
4.0 slow-acting
Fusible pour sorties de relais N1 en J15 jusqu’à J18
4,0 ATr
F4
Pressostat Hochdruck
High-pressure switch
Pressostat haute pression
F5
Pressostat Niederdruck
Low-pressure switch
Pressostat basse pression
F7
Heißgasthermostat
Hot gas thermostat
Thermostat gaz de chauffage
F23
Wicklungsschutz Ventilator
Winding protection, ventilator
Blindage de l'enroulement ventilateur
H5*
Leuchte Störfernanzeige
Remote fault indicator lamp
Témoin de télédétection de pannes
N1:
J1
Stromversorgung-N1 (24VAC)
Power supply N1 (24 V AC)
Alimentation en courant N1 (24 V AC)
J2...J3
Sensoreingänge
Sensor inputs
Entrées de capteurs
J4
Analogausgänge, werden nicht genutzt
Analogue outputs are not used
Sorties analogiques libres
J7...J8
Digitaleingänge
Digital inputs
Entrées numériques
J9
Ohne Funktion
Has no function
Sans fonction
J10
Steckdose für Fernbedienung
Socket for remote control
Prise pour la télécommande
J11
pLAN-Anschluss
Connection for pLAN
Connexion pLAN
J12
Relaisausgänge für Verdichter und Ventilator
Relay outputs for compressor and ventilator
Sorties de relais pour compresseur et ventilateur
J13...J18 Relaisausgänge zur Ansteuerung der Systemkom-
ponenten (230 VAC)
Relay outputs for controlling system components
(230 V AC)
Sorties de relais pour la commande des compo-
sants du système (230 V AC)
N2:
J1
Stromversorgung-N2 (24VAC)
Power supply N2 (24 V AC)
Alimentation en courant N2 (24 V AC)
J2...J3
Sensoreingänge
Sensor inputs
Entrées de capteurs
J4
Analogausgänge, werden nicht genutzt
Analogue outputs are not used
Sorties analogiques libres
J5
Digitaleingänge
Digital inputs
Entrées numériques
J9
Ohne Funktion
Has no function
Sans fonction
J10
Steckdose für Fernbedienung
Socket for remote control
Prise pour la télécommande
J11
pLAN-Anschluss
Connection for pLAN
Connexion pLAN
J12
Relaisausgänge für M14, M19 und H5 (230 VAC)
Relay outputs for M14, M19 and H5 (230 V AC)
Sorties de relais pour M14, M19 et H5 (230 V AC)
J13...J18 Relaisausgänge zur Ansteuerung der Systemkom-
ponenten (230 VAC)
Relay outputs for controlling system components
(230 V AC)
Sorties de relais pour la commande des compo-
sants du système (230 V AC)
K2
Schütz Ventilator
Contactor for ventilator
Contacteur ventilateur
K11*
Elektron. Relais f. Störfernanzeige (Relaisbau-
gruppe)
Electron. remote fault indicator relay (relay module)
Relais pour télédétection de pannes (sur module de
relais)
K12*
Elektron. Relais f. Schwimmbadwasserumwälz-
pumpe (Relaisbaugruppe)
Electron. relay for swimming pool water circulating
pump (relay module)
Relais pour circulateur d’eau de piscine (sur
module de relais)
K20
Relais 2. Wärmeerzeuger
Relay, back-up heater
Relais chauffage complémentaire
K21*
Schütz Elekt. Tauchheizkörper Warmwasse
Contactor electric immersion heater, hot water
Contacteur, thermoplongeur électr. eau chaude
K22*
EVU-Sperrschütz
Utility blocking contactor
Contacteur de coupure du fournisseur d'énergie
K23*
SPR-Hilfsrelais
SPR auxiliary relay
Relais auxiliaire « SPR »
K25
Startrelais für N7
Starting relay for N7
Relais de démarrage pour N7
K28*
Anforderung Kühlbetrieb
Cooling operation request
Demande mode rafraîchissement
M1
Verdichter
Compressor
Compresseur
M2
Ventilator
Ventilator
Ventilateur
M13*
Heizungsumwälzpumpe Heat
circulating pump
Circulateur de chauffage
M14*
Heizungsumwälzpumpe 1. Heizkreis
Heat circulating pump of heating circuit 1
Circulateur de chauffage 1er circuit de chauffage
M15*
Heizungsumwälzpumpe 2. Heizkreis
Heat circulating pump for heating circuit 2
Circulateur de chauffage 2e circuit de chauffage
M16*
Zusatzumwälzpumpe
Auxiliary circulating pump
Circulateur supplémentaire
M18*
Warmwasserumwälzpumpe
Hot water circulating pump
Circulateur d’eau chaude
M19*
Schwimmbadwasserumwälzpumpe
Swimming pool water circulating pump
Circulateur d’eau de piscine
M21*
Mischer Hauptkreis
Mixer for main circuit
Mélangeur circuit principal
M22*
Mischer 2. Heizkreis
Mixer for heating circuit 2
Mélangeur 2e circuit de chauffage
N1
Wärmepumpenregler
Heat pump controller
Régulateur de pompe à chaleur
N2
Kühlregler
Cooling controller Régulateur
refroidissement
N3/N4*
Raumstationen
Room stations
Stations de pièce
N5*
Taupunktschalter
Dew point switch
Interrupteur du point de condensation
N7
Sanftanlaufsteuerung
Soft start control
Commande de démarrage progressif
N9*
Raumtemperaturregler
Room temperature controller
Régulateur de température ambiante
N11*
Relaisbaugruppe
Relay module
Module de relais
N14
Bedienteil
Operating element
Commande