A-XVIII 452162.66.04 · FD 9606
www.dimplex.de
Anha
ng · Appe
ndix ·
Anne
xe
s
LAW 6IMR - LAW 14ITR
3.11 Legende / Legend / Légende
A1
Brücke EVU-Sperre, muss eingelegt werden, wenn
kein EVU-Sperrschütz vorhanden ist
(Kontakt offen = EVU-Sperre
Utility block (EVU) bridge must be inserted if no
utility blocking contactor is present
(contact open = utility block).
Pont de blocage de la société d'électricité, à insérer
en absence de contacteur de blocage de la société
d'électricité
(contact ouvert = blocage de la société d'électricité)
A7.1/2
Brücke E10.1: bei entfernen einer Brücke reduziert
sich die Leistung um 2 kW
Link cable E10.1: When one link cable is removed,
the output is reduced by 2 kW
Pont E10.1: lorsqu'un pont est retiré, la puissance
diminue de 2kW
A2
Brücke Sperre: muss entfernt werden, wenn der
Eingang genutzt wird
(Eingang offen = WP gesperrt)
Block bridge: Must be removed when the input is
being used
(input open = HP blocked).
Pont de blocage : à retirer si l’entrée est utilisée
(entrée ouverte = pompe à chaleur bloquée)
B3*
Thermostat Warmwasser
Hot water thermostat
Thermostat eau chaude
B4*
Thermostat Schwimmbadwasser
Swimming pool water thermostat
Thermostat eau de piscine
B5.1
Thermostat 2. Wärmeerzeuger E10.1
Thermostat, 2nd heat generator E10.1
Thermostat 2ème générateur de chaleur E10.1
B6
Thermostat Flanschheizung E9
Thermostat, flange heater E9
Thermostat cartouche chauffante E9
E9
Flanschheizung Warmwasser
Flange heater, hot water
Résistance électrique chauffante ECS
E10.1
2. Wärmeerzeuger Rohrheizung 6 kW
2. Heat generator pipe heater 6 kW
2ème générateur de chaleur, résistance de 6kW
E10.X*
2. Wärmeerzeuger extern (alternativ zu E10.1)
2. Heat generator external (alternative to E10.1)
2ème générateur de chaleur externe
(alternative à E10.1)
E13
2. Kälteerzeuger
2. Chiller
2ème générateur de froid
F2
Lastsicherung für Steckklemmen J12, J13 und
J21 5x20 / 4,0 AT
Load fuse for plug-in terminals J12, J13 and J21
5x20 / 4.0AT
Coupe-circuit de charge pour bornes enfichables
J12, J13 et J21 5x20 / 4,0AT
F3
Lastsicherung für Steckklemmen J15 bis J18 und
J22 5x20 / 4,0 AT
Load fuse for plug-in terminals J15 to J18 and J22
5x20 / 4.0AT
Coupe-circuit de charge pour bornes enfichables
J15 à J18 et J22 5x20 / 4,0AT
F10.2
Durchflussschalter Sekundärkreis
Flow rate switch for secondary circuit
Commutateur de débit circuit secondaire
F17
Sicherheitstemperaturbegrenzer
2. Wärmeerzeuger E10.1
Safety temperature limiter
2nd heat generator E10.1
Limiteur de température de sécurité
2ème générateur de chaleur E10.1
F25
Sicherheitstemperaturbegrenzer
Flanschheizung E9
Safety temperature limiter
flange heater E9
Limiteur de température de sécurité
cartouche chauffante E9
F27
Sicherung Außenteil
Fuse outdoor component
Fusible unité extérieure
[H5]*
Leuchte Störfernanzeige
Remote fault indicator lamp
Témoin de télédétection de pannes
J1
Spannungsversorgung N1
Voltage supply N1
Alimentation en tension N1
J2-3
Analogeingänge
Analogue inputs
Entrées analogiques
J4
Analogausgänge
Analogue outputs
Sorties analogiques
J5
Digitaleingänge
Digital inputs
Entrées numériques
J6
Analogausgänge
Analogue outputs
Sorties analogiques
J7-8
Digitaleingänge
Digital inputs
Entrées numériques
J9
frei
free
libre
J10
Bedienteil
Control panel
Unité de commande
J11
frei
free
libre
J12-J18 230 V AC - Ausgänge für die Ansteuerung
der Systemkomponenten
230 V AC outputs for the control of system
components
Sorties 230 VAC pour la commande des
composants du système
J19
Digitaleingänge
Digital inputs
Entrées numériques
J20
Analogausgänge; Analogeingänge,
Digitaleingänge
Analogue outputs; Analogue inputs, Digital inputs
Sorties analogiques, entrées analogiques,
entrées numériques
J21-22
Digitalausgänge
Digital outputs
Sorties numériques
J23
Bus-Verbindung extern
Bus connection external
Raccordement Bus externe
J24
Spannungsversorgung für Komponenten
Power supply for components
Alimentation en tension des composants
J25
Schnittstelle
Interface
Interface
J26
Bus-Verbindung intern
Bus connection internal
Raccordement interne au bus
K20
Schütz E10.1
Contactor E10.1
Contacteur E10.1
K21
Relais Flanschheizung (Warmwasser) E9
Relay, flange heater (domestic hot water) E9
Relais cartouche chauffante
(eau chaude sanitaire) E9
K22*
EVU-Sperrschütz
Utility blocking contactor
Contacteur de coupure du fournisseur d'énergie
K23*
Hilfsrelais für Sperreingang
Auxiliary relay for disable contactor
Relais auxiliaire pour entrée du contacteur de
blocage
K28
externe Umschaltung Betriebsart Kühlen
External switching to "Cooling" operation
Commutation externe du mode de fonctionnement
rafraîchissement
K31.1*
Anforderung Zirkulation Warmwasser
Domestic hot water circulation request
Demande circulation ECS
KM16
Hilfsrelais M16
Auxiliary relay M16
Relais auxiliaire M18
KN9*
Relais Raumthermostat Heizen / Kühlen
Relay room thermostat heating / cooling
Relais thermostat d'ambiance chauffage/
rafraîchissement
M12*
Primärpumpe Kühlen
Primary pump cooling
Pompe primaire rafraîchissement
M13*
Heizungsumwälzpumpe
Heat circulating pump
circulateur du circuit de chauffage
M15*
Heizungsumwälzpumpe 2./3. Heizkreis
Heat circulating pump for heating circuit 2/3
Circulateur du 2ème/3ème circuit de chauffage
M16
Zusatzumwälzpumpe
Auxiliary circulating pump
Circulateur supplémentaire
M17*
Kühlumwälzpumpe
cooling circulating pump
circulateur de rafraîchissement
[M19]*
Schwimmbadwasserumwälzpumpe
Swimming pool circulating pump
Circulateur de la piscine
M21*
Mischer Hauptkreis oder 3. Heizkreis
Mixer for main circuit or heating circuit 3
Mélangeur circuit principal ou 3ème circuit de
chauffage
M22*
Mischer 2. Heizkreis
Mixer for heating circuit 2
Mélangeur 2e circuit de chauffage
[M24]*
Zirkulationspumpe Warmwasser
Domestic hot water circulating pump
Pompe de circulation eau chaude sanitaire
N1
Regeleinheit
Control unit
Unité de régulation
N5*
Taupunktwächter
dew point monitor
contrôleur du point de rosée
N14
Bedienteil
Control panel
Unité de commande
N17*
Erweiterungsmodul pCOe
Extension module pCOe
Module d'extension pCOe
N20*
Wärmemengenzähler
Thermal energy meter
Compteur de chaleur
N24*
Smart RTC
Smart RTC
Smart RTC
N25*
Außenteil
Outdoor component
Unité extérieure
N26*
Zentrales Lüftungsgerät
Central ventilation unit
Appareil de ventilation central
R1*
Außenfühler
External sensor
Sonde extérieure
R2
Rücklauffühler
Return sensor
Sonde de retour
R3
Warmwasserfühler
Hot water sensor
Sonde d’eau chaude
R5*
Fühler für 2ten Heizkreis
Sensor for heating circuit 2
Sonde pour 2e circuit de chauffage
R9
Vorlauffühler Heizkreis
Flow sensor for heating circuit
Sonde aller circuit de chauffage
Summary of Contents for LAW 14IMR
Page 2: ......
Page 64: ...FR 22 452162 66 04 FD 9606 www dimplex de Français LAW 6IMR LAW 14ITR ...
Page 90: ...A XXVI 452162 66 04 FD 9606 www dimplex de Anhang Appendix Annexes LAW 6IMR LAW 14ITR ...
Page 91: ...www dimplex de 452162 66 04 FD 9606 A XXVII Anhang Appendix Annexes LAW 6IMR LAW 14ITR ...