background image

A-XVIII                                                               452162.66.04 · FD 9606

www.dimplex.de

Anha

ng · Appe

ndix · 

Anne

xe

s

LAW 6IMR - LAW 14ITR

3.11 Legende / Legend / Légende

A1

Brücke EVU-Sperre, muss eingelegt werden, wenn 
kein EVU-Sperrschütz vorhanden ist
(Kontakt offen = EVU-Sperre

Utility block (EVU) bridge must be inserted if no 
utility blocking contactor is present
(contact open = utility block).

Pont de blocage de la société d'électricité, à insérer 
en absence de contacteur de blocage de la société 
d'électricité
(contact ouvert = blocage de la société d'électricité)

A7.1/2

Brücke E10.1: bei entfernen einer Brücke reduziert 
sich die Leistung um 2 kW

Link cable E10.1: When one link cable is removed, 
the output is reduced by 2 kW

Pont E10.1: lorsqu'un pont est retiré, la puissance 
diminue de 2kW

A2

Brücke Sperre: muss entfernt werden, wenn der 
Eingang genutzt wird 
(Eingang offen = WP gesperrt)

Block bridge: Must be removed when the input is 
being used 
(input open = HP blocked).

Pont de blocage : à retirer si l’entrée est utilisée
(entrée ouverte = pompe à chaleur bloquée)

B3*

Thermostat Warmwasser 

Hot water thermostat 

Thermostat eau chaude 

B4*

Thermostat Schwimmbadwasser

Swimming pool water thermostat

Thermostat eau de piscine

B5.1

Thermostat 2. Wärmeerzeuger E10.1

Thermostat, 2nd heat generator E10.1

Thermostat 2ème générateur de chaleur E10.1

B6

Thermostat Flanschheizung E9

Thermostat, flange heater E9

Thermostat cartouche chauffante E9

E9

Flanschheizung Warmwasser  

Flange heater, hot water

Résistance électrique chauffante ECS

E10.1

2. Wärmeerzeuger Rohrheizung 6 kW

2. Heat generator pipe heater 6 kW

2ème générateur de chaleur, résistance de 6kW

E10.X*

2. Wärmeerzeuger extern (alternativ zu E10.1)

2. Heat generator external (alternative to E10.1)

2ème générateur de chaleur externe
(alternative à E10.1)

E13

2. Kälteerzeuger

2. Chiller

2ème générateur de froid

F2

Lastsicherung für Steckklemmen J12, J13 und
J21 5x20 / 4,0 AT

Load fuse for plug-in terminals J12, J13 and J21
5x20 / 4.0AT

Coupe-circuit de charge pour bornes enfichables
J12, J13 et J21 5x20 / 4,0AT

F3

Lastsicherung für Steckklemmen J15 bis J18 und
J22 5x20 / 4,0 AT

Load fuse for plug-in terminals J15 to J18 and J22
5x20 / 4.0AT

Coupe-circuit de charge pour bornes enfichables
J15 à J18 et J22 5x20 / 4,0AT

F10.2

Durchflussschalter Sekundärkreis

Flow rate switch for secondary circuit

Commutateur de débit circuit secondaire

F17

Sicherheitstemperaturbegrenzer 
2. Wärmeerzeuger E10.1

Safety temperature limiter 
2nd heat generator E10.1

Limiteur de température de sécurité 
2ème générateur de chaleur E10.1

F25

Sicherheitstemperaturbegrenzer 
Flanschheizung E9

Safety temperature limiter 
flange heater E9

Limiteur de température de sécurité 
cartouche chauffante E9

F27

Sicherung Außenteil

Fuse outdoor component

Fusible unité extérieure

[H5]*

Leuchte Störfernanzeige

Remote fault indicator lamp

Témoin de télédétection de pannes

J1

Spannungsversorgung N1

Voltage supply N1

Alimentation en tension N1

J2-3

Analogeingänge

Analogue inputs

Entrées analogiques

J4

Analogausgänge

Analogue outputs

Sorties analogiques

J5

Digitaleingänge

Digital inputs

Entrées numériques

J6

Analogausgänge

Analogue outputs

Sorties analogiques

J7-8

Digitaleingänge

Digital inputs

Entrées numériques

J9

frei

free

libre

J10

Bedienteil

Control panel

Unité de commande

J11

frei

free

libre

J12-J18 230 V AC - Ausgänge für die Ansteuerung

der Systemkomponenten

230 V AC outputs for the control of system 
components

Sorties 230 VAC pour la commande des  
composants du système

J19

Digitaleingänge

Digital inputs

Entrées numériques

J20

Analogausgänge; Analogeingänge,
Digitaleingänge

Analogue outputs; Analogue inputs, Digital inputs

Sorties analogiques, entrées analogiques,
entrées numériques

J21-22

Digitalausgänge

Digital outputs

Sorties numériques

J23

Bus-Verbindung extern

Bus connection external

Raccordement Bus externe

J24

Spannungsversorgung für Komponenten

Power supply for components

Alimentation en tension des composants

J25

Schnittstelle

Interface

Interface

J26

Bus-Verbindung intern

Bus connection internal

Raccordement interne au bus

K20

Schütz E10.1

Contactor E10.1

Contacteur E10.1

K21

Relais Flanschheizung (Warmwasser) E9

Relay, flange heater (domestic hot water) E9

Relais cartouche chauffante
(eau chaude sanitaire) E9

K22*

EVU-Sperrschütz

Utility blocking contactor

Contacteur de coupure du fournisseur d'énergie

K23*

Hilfsrelais für Sperreingang

Auxiliary relay for disable contactor

Relais auxiliaire pour entrée du contacteur de 
blocage

K28

externe Umschaltung Betriebsart Kühlen

External switching to "Cooling" operation

Commutation externe du mode de fonctionnement 
rafraîchissement

K31.1*

Anforderung Zirkulation Warmwasser

Domestic hot water circulation request

Demande circulation ECS

KM16

Hilfsrelais M16

Auxiliary relay M16

Relais auxiliaire M18

KN9*

Relais Raumthermostat Heizen / Kühlen

Relay room thermostat heating / cooling

Relais thermostat d'ambiance chauffage/
rafraîchissement

M12*

Primärpumpe Kühlen

Primary pump cooling

Pompe primaire rafraîchissement

M13*

Heizungsumwälzpumpe

Heat circulating pump

circulateur du circuit de chauffage

M15*

Heizungsumwälzpumpe 2./3. Heizkreis

Heat circulating pump for heating circuit 2/3

Circulateur du 2ème/3ème circuit de chauffage

M16

Zusatzumwälzpumpe

Auxiliary circulating pump

Circulateur supplémentaire

M17*

Kühlumwälzpumpe

cooling circulating pump

circulateur de rafraîchissement

[M19]*

Schwimmbadwasserumwälzpumpe

Swimming pool circulating pump

Circulateur de la piscine

M21*

Mischer Hauptkreis oder 3. Heizkreis

Mixer for main circuit or heating circuit 3

Mélangeur circuit principal ou 3ème circuit de 
chauffage

M22*

Mischer 2. Heizkreis

Mixer for heating circuit 2

Mélangeur 2e circuit de chauffage

[M24]*

Zirkulationspumpe Warmwasser

Domestic hot water circulating pump

Pompe de circulation eau chaude sanitaire

N1

Regeleinheit

Control unit

Unité de régulation

N5*

Taupunktwächter

dew point monitor

contrôleur du point de rosée

N14

Bedienteil

Control panel

Unité de commande

N17*

Erweiterungsmodul pCOe

Extension module pCOe

Module d'extension pCOe

N20*

Wärmemengenzähler

Thermal energy meter

Compteur de chaleur

N24*

Smart RTC

Smart RTC

Smart RTC

N25*

Außenteil

Outdoor component

Unité extérieure

N26*

Zentrales Lüftungsgerät

Central ventilation unit

Appareil de ventilation central

R1*

Außenfühler

External sensor

Sonde extérieure

R2

Rücklauffühler 

Return sensor 

Sonde de retour 

R3

Warmwasserfühler 

Hot water sensor 

Sonde d’eau chaude 

R5*

Fühler für 2ten Heizkreis

Sensor for heating circuit 2

Sonde pour 2e circuit de chauffage

R9

Vorlauffühler Heizkreis

Flow sensor for heating circuit

Sonde aller circuit de chauffage

Summary of Contents for LAW 14IMR

Page 1: ...Deutsch English Français Instructions d installation et d utilisation Installation and Operating Instructions Split air to water heat pump with hydrotower Pompe à chaleur deux unités air eau avec tour hydraulique combinée LAW 14IMR LAW 14ITR LAW 9IMR LAW 6IMR Bestell Nr Order no No de commande 452162 66 04 FD 9606 ...

Page 2: ......

Page 3: ...leitungen und Kabel am Außengerät DE 10 8 1 Kältemittelrohre DE 10 8 2 Elektrische Anschlüsse DE 12 8 3 Abschließende Arbeiten DE 13 8 4 Dichtigkeitsprüfung und Evakuieren DE 14 9 Prüfpunkte Wartung und Störungsbehebung DE 15 9 1 Checkliste vor Inbetriebnahme DE 15 9 2 Wartung DE 16 9 3 Störungsbehebung DE 16 9 4 Kennlinien Temperaturfühler Außengerät DE 17 9 5 Kennlinien Temperaturfühler Innenger...

Page 4: ...in sinnvoller Wert für die maximale Vor bzw Rücklauftemperatur im Wärmepum penmanager eingestellt werden Die Position des Temperatur fühlers ist hierbei zu beachten 1 2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den vom Hersteller vorgesehenen Ver wendungszweck freigegeben Ein anderer oder darüber hinaus gehender Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß Dazu zählt auch die Beachtung der ...

Page 5: ...berströmventil 3 Wege Umschaltventil zur Erzeugung von Warmwasser Sicherheitstechnische Ausstattung Sicherheitsventil Ansprechdruck 2 5 bar Anschluss für externes Ausdehnungsgefäß Kältetechnische Komponenten Wärmetauscher Kältemittel Heizwasser Anschlüsse für Splitleitung 3 2 Schaltblech ACHTUNG Vor Öffnen des Gerätes ist sicherzustellen dass alle Stromkreise spannungsfrei geschaltet sind Das Scha...

Page 6: ... aus akustischen Gründen die Schwingungsentkoppelung sehr sorgfältig zu planen Eine Aufstellung auf einer Holzdecke ist abzulehnen 5 2 Außeneinheit Es wird empfohlen die Außeneinheit wandnah auf einem vom Gebäude getrennten Fundament zu montieren mit einem Abstand von mindestens 0 3 m an der Ansaugseite Abb 5 2 Abb 5 3 Falls eine Überdachung gegen direkte Sonneneinstrahlung Regen oder Schnee angeb...

Page 7: ...der Wandkonsole über Boden 1 m Mindestabstände sind einzuhalten Abb 5 5 5 2 1 Wanddurchbruch für Split und Elektroleitungen Zum Verlegen der Split und Elektroleitungen gehen Sie bitte wie folgt vor Bohren Sie eine 70 mm Öffnung für die Rohrleitungen mit einem Kernbohrer Die Rohrleitungsöffnung sollte zum Außengerät hin leicht geneigt sein sodass kein Regen in das Gebäude eindringen kann 5 2 2 Wand...

Page 8: ... Anforderungen bei der Montage in Küstengebieten nicht eingehalten werden können setzen Sie sich bitte mit Dimplex Mitarbeitern in Verbindung um weitere Hinweise zum Korrosionsschutz zu erhalten HINWEIS Staub und Salzverunreinigungen am Wärmetauscher sollten regelmäßig mindestens jährlich mit Wasser gereinigt werden 5 3 Vorsichtshinweise im Winter und bei jahreszeitlich bedingten Winden In Schneeg...

Page 9: ...ldung in Warmwasserheizungsanlagen kann nicht vermieden werden ist aber in Anlagen mit Vorlauftemperaturen kleiner 60 C vernachlässigbar gering Bei Hochtemperatur Wär mepumpen und vor allem bei bivalenten Anlagen im großen Leistungsbereich Kombination Wärmepumpe Kessel können auch Vorlauftemperaturen von 60 C und mehr erreicht werden Daher sollte das Füll und Ergänzungswasser nach VDI 2035 Blatt 1...

Page 10: ...ge sicherzustellen Eine Un terschreitung des Mindestheizwasserdurchsatzes kann zum To talschaden der Wärmepumpe durch ein Aufgefrieren des Plat tenwärmetauschers im Kältekreislauf führen Der Nenndurchfluss wird in Abhängigkeit der max Vorlauftem peratur in den Geräteinformationen angegeben und ist bei der Projektierung zu berücksichtigen Bei Auslegungstemperaturen unter 30 C im Vorlauf ist zwingen...

Page 11: ...erdurch satz ungünstigste Betriebszustand vorliegt Dies sind in der Regel die Heizkreise der Räume auf der Süd und West seite Mindestens ein Heizkreis muss geöffnet bleiben z B Bad Das Überströmventil ist so weit zu öffnen dass sich bei der ak tuellen Wärmequellentemperatur die in der nachstehenden Tabelle angegebene maximale Temperaturspreizung zwischen Heizungsvor und Rücklauf ergibt Die Tempera...

Page 12: ...htet sich nach der Standard Rohrlänge und der maximal möglichen Länge ACHTUNG Bei unsachgemäßer Kältemittelbefüllung besteht die Gefahr von Störungen beim Betrieb 1 Herstellungsbetrieb Siehe Etikett des Modellnamens 2 Montagebetrieb Nach Möglichkeit neben den Wartungsan schlüssen zum Hinzufügen oder Entfernen von Kältemittel anbringen 3 Gesamtbefüllung 1 2 8 1 2 Vorbereitung für Rohrleitungen Die ...

Page 13: ...re aus und ziehen Sie die Schraubenmutter mit der Hand fest Schritt 2 Befestigung Ziehen Sie die Schraubenmutter mit einem Schrauben schlüssel fest Drehmomente 8 1 4 Rohranschlüsse am Außengerät Der Rohranschluss am Außengerät erfolgt in Schritten Schritt 1 Laufrichtung der Rohre festlegen Die Rohre sind in vier Richtungen anschließbar Außendurchmesser A mm inch mm 9 52 3 8 1 5 1 7 15 88 5 8 1 6 1...

Page 14: ... Stromversorgung des Au ßengeräts und das Datenkabel dient zum Kommunikation zwi schen Außen und Innenteil Bei der Auslegung und Installation der beiden Kabel sind VDE Richtlinien und Vorschriften sowie die örtlichen Gegebenheiten zu beachten Im Innenteil befindet sich bereits ein Absicherungsorgan für das Außenteil Die Absicherung der gesamten Wärmepumpe muss extern zusätzlich erfolgen Das Netzka...

Page 15: ... Kleinspannung Im Innenteil muss die Leistungsversorgung an der Klemmleiste X1 und die Steuerspannung an der Klemme X2 angeschlossen werden Genaue Anweisungen über den Anschluss externer Komponen ten und die Funktion des Wärmepumpenmanagers entnehmen Sie bitte dem Geräteanschlussplan und der beigefügten Ge brauchsanweisung des Wärmepumpenmanagers Der 2 Wärmeerzeugers ist im Auslieferungszustand au...

Page 16: ...ngen Innen und Außen und Wartungsventile der Luft und Flüssigkeitsseite auf Lecks prüfen Blasen weisen auf ein Leck hin Die Seife muss mit einem sauberen Tuch abgewischt werden 2 Wenn keine Leckstellen am System festgestellt wurden senken Sie den Stickstoffdruck durch Abnehmen des Füll schlauchanschlusses von der Gasflasche Wenn der Sys temdruck wieder normal ist muss der Schlauch von der Gasflasc...

Page 17: ...glerkasten des Innengerätes sollte vor Inbetrieb nahme des Gerätes eingeschaltet werden 3 Erdung Es sollte eine Erdungsleitung angeschlossen werden Die Erdungsleitung nie mals an ein Gasrohr Wasserrohr einem metallischen Gegenstand des Ge bäudes an einen Überspannungsschutz o ä anschließen 4 Netzteil Verwenden Sie eine separate Netzleitung 5 Kabelanschlüsse der Anschlussleiste Anschlüsse an der An...

Page 18: ...rprüfen Sie ob die Druckanzeige einen Druck von mindestens 0 3 bar auf weist Überprüfen Sie ob das Wasserrohr durch Verunreinigungen oder Kalkablage rungen verstopft ist 2 Das Außengerät arbeitet nicht trotz korrekter Stromversorgung Informationen auf dem Bedienungsfeld Temperatur am Wassereinlass ist zu hoch Bei einer Temperatur des Wassereinlasses über 55 C wird das Außengerät zum Schutz des Sys...

Page 19: ...ernquerschnitt min 0 75 mm Außendurchmesser des Kabels 4 8 mm NTC 10 Luftsensor Ausseneinheit Temperatur in C 20 15 10 5 2 0 2 5 10 15 18 20 22 24 k 105 80 2 58 2 44 0 37 4 33 6 30 3 25 9 20 2 15 8 13 8 12 5 11 4 10 5 Temperatur in C 25 26 28 30 32 34 36 38 40 50 60 70 80 90 k 10 0 9 57 8 76 8 04 7 38 6 78 6 24 5 74 5 30 3 59 2 49 1 76 1 27 0 93 NTC 5 Rohranlegesensoren Ausseneinheit Temperatur in...

Page 20: ...n gründlich nachgespült werden um Beschädigungen durch eventuell im System verbliebene Reinigungsmittelreste zu verhindern Die Säuren sind mit Vorsicht anzuwenden und es sind die Vor schriften der Berufsgenossenschaften einzuhalten Die Herstellerangaben des Reinigungsmittels sind in jedem Fall zu beachten 10 3 Korrosionsschutzanode Die im Warmwasserspeicher eingebaute Korrosionsschutz anode ist re...

Page 21: ... 35 35 35 35 4 6 Luftdurchsatz m h 3600 3600 7200 7200 5 Abmessungen Gewicht und Füllmengen 5 1 Geräteabmessungen 3 innen H x B x T mm aussen H x B x T mm 1920 x 740 x 950 834 x 950 x 330 1920 x 740 x 950 834 x 950 x 330 1920 x 740 x 950 1380 x 950 x 330 1920 x 740 x 950 1380 x 950 x 330 5 2 Gewicht der Transporteinheit en incl Verpackung innen aussen kg 215 69 215 69 222 94 222 116 5 3 Geräteansc...

Page 22: ...0 3 5 13 9 3 3 bei A7 W55 kW 10 5 1 2 9 5 1 2 9 8 7 2 9 8 8 2 9 kW 6 5 1 2 9 6 2 2 6 12 9 2 9 13 2 2 7 bei A10 W35 kW 10 6 0 5 1 6 0 5 1 10 8 4 6 11 3 4 5 kW 6 6 0 5 1 9 6 4 5 14 9 4 4 15 7 4 3 bei A20 W35 kW 10 7 3 5 8 7 3 5 8 13 1 5 7 13 9 5 5 kW 6 7 3 5 8 10 8 5 3 18 8 5 7 22 3 5 1 bei A20 W55 kW 10 5 7 3 4 5 7 3 4 10 6 3 6 10 8 3 7 kW 6 5 7 3 4 8 4 3 2 16 9 3 7 16 2 3 6 9 2 Kühlleistung Leistu...

Page 23: ...gerant pipes EN 10 8 2 Electrical connections EN 12 8 3 Final work EN 13 8 4 Leak test and evacuation EN 14 9 Test points maintenance and troubleshooting EN 15 9 1 Checklist prior to commissioning EN 15 9 2 Maintenance EN 16 9 3 Troubleshooting EN 16 9 4 Characteristic curve temperature sensor outdoor unit EN 17 9 5 Characteristic curve temperature sensor indoor unit EN 17 10 Cleaning maintenance ...

Page 24: ...mining the system tempera ture When installing an underfloor heating system a sensible value for the maximum flow and return temperature should be set on the heat pump manager The position of the temperature sensor is important in this regard 1 2 Intended use This device is only intended for use as specified by the manufac turer Any other use beyond that intended by the manufacturer is prohibited ...

Page 25: ... Overflow valve 3 way reversing valve for generating domestic hot water Safety equipment Safety valve start to leak pressure 2 5 bar Connection for external expansion vessel Refrigerating equipment Heat exchanger refrigerant heating water Connections for split line 3 2 Contact plate ATTENTION Before opening the device ensure that all electric circuits are disconnected from the power supply The con...

Page 26: ...s for isolating possible vibrations should also be very carefully planned in advance Installation on floors above wooden ceilings is not recommended 5 2 Outdoor unit It is advisable to install the outdoor unit close to a wall on a foundation separate from the building with a minimum clear ance of 0 3 m on the intake side Fig 5 2 Fig 5 3 If a canopy is mounted to protect from direct sunlight rain o...

Page 27: ...no higher than 1 m above the ground Ensure that minimum clearances are adhered to Fig 5 5 5 2 1 Wall opening for split lines and electric wires Please proceed as follows when laying split lines and elec tric wires Drill a 70 mm opening for the pipework using a core drill The opening for the pipework should be slightly inclined to wards the outdoor unit so that no rainwater can penetrate the buildi...

Page 28: ...TE If the outlined requirements cannot be complied with during installation in coastal areas please contact Dimplex employees for more information on corrosion protection NOTE Dust or salt soiling on the heat exchanger should be regularly cleaned at least once a year with water 5 3 Precautions in winter and in seasonal winds In snowy areas or extremely cold locations adequate pro tective measures ...

Page 29: ... max pore size 5 µm Scale formation in domestic hot water heating systems cannot be avoided but in systems with flow temperatures below 60 C the problem can be disregarded With high temperature heat pumps and in particular with bivalent systems in the higher performance range heat pump boiler combination flow temperatures of 60 C and more can be achieved The following standard values should theref...

Page 30: ...e heating system When the minimum heating water flow rate is undershot the plate heat exchanger in the refrigeration circuit can freeze which can lead to total loss of the heat pump The nominal flow rate is specified depending on the max flow temperature in the device information and must be taken into ac count during planning With design temperatures below 30 C in the flow the design must be base...

Page 31: ...he most unfavourable operating status with regard to the water flow is achieved This normally means the heating circuits of the rooms on the south and west sides of the building At least one heating circuit must remain open e g bathroom The overflow valve should be opened far enough to produce the maximum temperature spread between the heat flow and heat return flow listed in the following table f...

Page 32: ... correctly in the hot gas pipe NOTE The rated output of the device corresponds to the standard pipe length and the maximum possible length ATTENTION Incorrect filling with refrigerant could lead to faults during operation 1 Production operation see model name label 2 Installation operation where possible attach alongside the maintenance connections for adding or removing refriger ant 3 Total filli...

Page 33: ...screw nuts by hand Step 2 Fastening Tighten the screw nuts with a spanner Torques 8 1 4 Pipe connections on the outdoor unit The pipe connection on the outdoor unit takes place in steps Step 1 Determining the direction in which the pipes are to run The pipes can be connected in four directions External diameter A mm Inch mm 9 52 3 8 1 5 1 7 15 88 5 8 1 6 1 8 5DLO RSSHU SLSH ODPS 5HG DUURZ PDUNLQJ ...

Page 34: ... and the data cable is for communication between the outdoor and indoor component The VDE directives and regulations and local conditions must be taken into account in the design and in stallation of the two cables The indoor component already contains a safeguard element for the outdoor component The safeguarding of the entire heat pump must also take place externally The mains cable on the 9 kW ...

Page 35: ...by the customer The NO contact of the utility blocking con tactor 13 14 is looped from terminal strip X3 G to connector terminal N1 J5 ID3 CAUTION Extra low voltage The power supply must be connected to terminal strip X1 and the control voltage to terminal X2 in the indoor component For detailed instructions on how to connect the external compo nents as well as how the heat pump manager functions ...

Page 36: ...ns indoor and outdoor and main tenance valves of the air and liquid side for leaks Bubbles indicate a leak The soap must be wiped away with a clean cloth 2 If no leaks are identified in the system reduce the nitrogen pressure by removing the filling hose connection from the gas cylinder When the system pressure is normal again the hose must be removed from the gas cylinder 8 4 3 Evacuation 1 Conne...

Page 37: ...r in the control cabinet of the indoor unit should be switched on before the unit is commissioned 3 Earthing An earthing wire should be connected Never connect an earthing wire to a gas pipe water piping a metal object of the building a surge protection socket or similar 4 Power supply unit Use a separate mains cable 5 Cable connections of the terminal panel Connections on the terminal panel in th...

Page 38: ...hether the pressure indicator shows a pressure of at least 0 3 bar Check whether the water piping is blocked by soiling or limescale deposits 2 The outdoor unit is not working despite correct power supply information on the control panel Temperature on the water inlet is too high If there is a temperature above 55 C on the water inlet the outdoor unit is switched off to protect the system Temperat...

Page 39: ...nlight at any time of year Sensor lead Max length 40 m min core cross section 0 75 mm external diameter of the cable 4 8 mm NTC 10 Air sensor outdoor unit Temperature in C 20 15 10 5 2 0 2 5 10 15 18 20 22 24 k 105 80 2 58 2 44 0 37 4 33 6 30 3 25 9 20 2 15 8 13 8 12 5 11 4 10 5 Temperature in C 25 26 28 30 32 34 36 38 40 50 60 70 80 90 k 10 0 9 57 8 76 8 04 7 38 6 78 6 24 5 74 5 30 3 59 2 49 1 76...

Page 40: ...tant that the system be thoroughly flushed using appropriate neutralising agents to prevent any damage from being caused by cleaning agent residue remaining in the system Acids must be used with care and the regulations of the employ ers liability insurance associations adhered to The instructions of the cleaning agent manufacturer must always be observed 10 3 Corrosion protection anode The corros...

Page 41: ...m h Pa 3600 3600 7200 7200 5 Dimensions weight and filling quantities 5 1 Device dimensions3 internal H x W x D mm external H x W x D mm 1920 x 740 x 950 834 x 950 x 330 1920 x 740 x 950 834 x 950 x 330 1920 x 740 x 950 1380 x 950 x 330 1920 x 740 x 950 1380 x 950 x 330 5 2 Weight of the transportable unit s incl packaging internal external kg 215 69 215 69 222 94 222 116 5 3 Device connections fo...

Page 42: ...W 6 5 4 3 4 8 3 3 3 14 0 3 5 13 9 3 3 at A7 W55 kW 10 5 1 2 9 5 1 2 9 8 7 2 9 8 8 2 9 kW 6 5 1 2 9 6 2 2 6 12 9 2 9 13 2 2 7 at A10 W35 kW 10 6 0 5 1 6 0 5 1 10 8 4 6 11 3 4 5 kW 6 6 0 5 1 9 6 4 5 14 9 4 4 15 7 4 3 at A20 W35 kW 10 7 3 5 8 7 3 5 8 13 1 5 7 13 9 5 5 kW 6 7 3 5 8 10 8 5 3 18 8 5 7 22 3 5 1 at A20 W55 kW 10 5 7 3 4 5 7 3 4 10 6 3 6 10 8 3 7 kW 6 5 7 3 4 8 4 3 2 16 9 3 7 16 2 3 6 9 2 ...

Page 43: ...eure FR 10 8 1 Tuyauteries de fluide frigorigène FR 10 8 2 Branchements électriques FR 12 8 3 Derniers travaux FR 13 8 4 Contrôle d étanchéité et tirage au vide FR 14 9 Points de contrôle maintenance et dépannage FR 15 9 1 Liste de contrôle avant la mise en service FR 15 9 2 Maintenance FR 16 9 3 Dépannage FR 16 9 4 Courbes caractéristiques de la sonde de température de l unité extérieure FR 17 9 ...

Page 44: ...d un chauffage par le sol il convient de régler dans le gestionnaire de pompe à chaleur une valeur maximale raison nable pour les températures départ et retour Pour cela il faut respecter l emplacement de la sonde de température 1 2 Utilisation conforme Cet appareil ne doit être employé que pour l affectation prévue par le fabricant Toute autre utilisation est considérée comme non conforme La docu...

Page 45: ...on 3 voies pour la production d eau chaude sanitaire Dispositifs de protection Vanne de sécurité pression d ouverture 2 5 bars Raccordement de vase d expansion externe Composants frigorifiques Échangeur thermique fluide frigorigène eau de chauffage Raccordements de la conduite des deux unités 3 2 Panneau de commande ATTENTION Avant d ouvrir l appareil s assurer que tous les circuits électriques so...

Page 46: ...nd et prévoir avec soin le désaccouple ment vibratoire pour des raisons acoustiques Une installation sur un plancher en bois ne peut être acceptée 5 2 Unité extérieure Il est conseillé de monter l unité extérieure près d un mur sur une fondation distincte du bâtiment avec un écart d au moins 0 3 m côté aspiration Fig 5 2 Fig 5 3 Si une toiture est posée pour protéger des rayons directs du soleil d...

Page 47: ...er 1 m au dessus du sol Respecter les distances minimales Fig 5 5 5 2 1 Percée murale pour les fils électriques et des deux unités Pour poser les fils électriques et des deux unités procéder comme suit Percer une ouverture de 70 mm pour les tuyauteries à l aide d une carotteuse L ouverture pour les tuyauteries doit être légèrement incliné vers l unité extérieure pour éviter toute pénétration de la...

Page 48: ...ans des zones côtières ne peuvent pas être respectées contacter les collaborateurs de Dimplex pour obtenir d autres instructions sur la protection contre la corrosion Les impuretés liées à la poussière et au sel déposées sur l échangeur de chaleur doivent être nettoyées régulièrement à l eau au moins une fois par an 5 3 Précautions à prendre en hiver et en cas d épisodes venteux saisonniers Dans d...

Page 49: ...maillage maxi 5 µm Il n est pas possible d empêcher la formation de calcaire dans les installations de chauffage à eau chaude sanitaire Sa quantité est cependant négligeable dans les installations ayant des tem pératures départ inférieures à 60 C Avec les pompes à chaleur haute température et plus particulièrement les installations biva lentes dans une plage de puissance importante combinaison pom...

Page 50: ...auffage Un dépassement de la limite inférieure du débit minimum peut entraîner la destruction totale de la pompe à chaleur en cas de gel de l échangeur thermique à plaques dans le circuit frigorifique Le débit nominal est indiqué dans les informations sur les appa reils en fonction de la température de départ et doit être pris en compte lors de la conduite de projet Avec des températures de dimens...

Page 51: ... de fonctionnement afin d obtenir le débit d eau le plus défavorable En règle générale il s agit des circuits de chauffage des locaux donnant sur les côtés sud et ouest Au moins un des circuits de chauffage doit rester ouvert par ex celui de la salle de bains La soupape différentielle doit être ouverte jusqu à atteindre l écart de température maximum entre le circuit de départ et le circuit de ret...

Page 52: ...ns la conduite de gaz chaud doit être vérifié spécifiquement par un technicien en froid La puissance nominale de l appareil est fonction de la longueur standard du tuyau et de la longueur maximale admissible ATTENTION Si le remplissage en fluide frigorigène est incorrect il existe un risque d anomalies pendant le fonctionnement 1 Atelier de fabrication voir l étiquette indiquant le nom du modèle 2...

Page 53: ...s suivantes Étape 1 préfixer Centrer le milieu du tuyau et serrer manuellement les écrous Étape 2 fixer Serrer les écrous à l aide d une clé anglaise Couples de serrage 8 1 4 Raccordements de tuyaux à l unité extérieure Les raccordements de tuyaux à l unité extérieure s effectuent en trois étapes Étape 1 définir le sens des tuyaux Les tuyaux peuvent être raccordés dans quatre sens Diamètre extérie...

Page 54: ...ique de l unité extérieure tandis que le câble données assure la commu nication entre les unités extérieure et intérieure Lors du dimen sionnement et de l installation des deux câbles les directives et dispositions VDE ainsi que les conditions locales doivent être respectées L unité intérieure comprend déjà un organe de protection pour l unité extérieure La protection de l ensemble de la pompe à c...

Page 55: ...tre le bornier X3 G et la borne de connecteur N1 J5 ID3 ATTENTION Faible tension Dans l unité intérieure l alimentation de puissance doit être bran chée au bornier X1 et la tension de commande à la borne X2 Des consignes précises sur le raccordement de composants ex ternes et sur la fonction du gestionnaire de pompe à chaleur sont fournies dans le schéma de branchement des appareils et dans les co...

Page 56: ...ous les raccordements de tuyaux intérieurs et extérieurs ainsi que des vannes de maintenance côtés air et liquide La présence de bulles si gnale une fuite Le savon doit être essuyé avec un chiffon propre 2 Si aucune fuite n a été détectée au niveau du système bais ser la pression de l azote en retirant le raccordement du flexible de remplissage de la bouteille de gaz Si la pression du système est ...

Page 57: ...ntérieure doit être actionné avant la mise en service de l appareil 3 Mise à la terre Un conducteur de mise à la terre doit être branché Ne jamais brancher le conducteur de mise à la terre à un tuyau de gaz une tuyauterie d eau un objet métallique du bâtiment une protection contre les surtensions ou élément simi laire 4 Bloc d alimentation Utiliser une ligne d alimentation séparée 5 Branchements d...

Page 58: ...e manomètre indique une pression d au moins 0 3 bar Contrôler si la tuyauterie d eau est colmatée par des impuretés ou des dépôts calcaires 2 L unité extérieure ne fonctionne pas malgré une alimentation électrique correcte informations sur le panneau de commande Température trop élevée à l admission d eau Avec une température supérieure à 55 C à l admission d eau l unité exté rieure est arrêtée po...

Page 59: ... à chaleur Ne pas exposer aux rayons directs du soleil quelle que soit la saison Câble de sonde longueur max 40 m section de fils min 0 75 mm diamètre extérieur du câble 4 8 mm NTC 10 Capteur d air unité extérieure Température en C 20 15 10 5 2 0 2 5 10 15 18 20 22 24 k 105 80 2 58 2 44 0 37 4 33 6 30 3 25 9 20 2 15 8 13 8 12 5 11 4 10 5 Température en C 25 26 28 30 32 34 36 38 40 50 60 70 80 90 k...

Page 60: ...à chaleur Il faut ensuite soigneusement rincer les tuyauteries à l aide de produits neutralisants adéquats afin d éviter tous dommages pro voqués par d éventuels restes de détergents dans le système Les acides doivent être utilisés avec précaution et les disposi tions des caisses de prévoyance des accidents doivent être res pectées Observer systématiquement les consignes du fabricant de déter gent...

Page 61: ... m h Pa 1 6 20000 1 6 20000 2 4 30400 2 4 30400 compression libre Pa 38800 38800 29600 29600 débit d eau de chauffage minimum différence de pression interne m h Pa 0 75 8500 0 75 8500 0 9 10000 0 9 10000 compression libre Pa 68500 68500 77300 77300 4 2 Niveau de puissance acoustique selon EN 12102 extérieur1 63 63 68 67 4 3 Niveau de pression sonore à 10 m de distance extérieur 2 1 32 32 37 36 4 4...

Page 62: ...V 50 Hz C32 A RCD Type B B B B 6 2 Tension de commande protection par fusibles 1 N PE 230 V 50 Hz C13 A 1 N PE 230 V 50 Hz C13 A 1 N PE 230 V 50 Hz C13 A 6 3 Degré de protection selon EN 60 529 intérieur extérieur IP 20 IP X4 IP 20 IP X4 IP 20 IP X4 IP 20 IP X4 6 4 Limitation du courant de démarrage Inversion Inversion Inversion Inversion 6 5 Surveillance de champ magnétique rotatif Oui Oui Oui Ou...

Page 63: ... 9 0 3 4 9 0 3 4 14 0 3 1 15 5 3 3 1 Les valeurs sonores indiquées sont uniquement valables en cas d exploitation sans pieds disponibles en option En cas d utilisation des pieds le niveau sonore peut augmenter de 3 dB A max 2 Le niveau de pression sonore indiqué correspond au bruit de fonctionnement de la pompe à chaleur en mode chauffage à une température départ de 35 C Le niveau de pression sono...

Page 64: ...FR 22 452162 66 04 FD 9606 www dimplex de Français LAW 6IMR LAW 14ITR ...

Page 65: ...erung Control Commande LAW 14IMR A XIV 3 8 Last Load Puissance LAW 14IMR A XV 3 9 Anschlussplan Circuit diagram Plan de branchement électrique LAW 14IMR A XVI 3 10 Anschlussplan Circuit diagram Plan de branchement électrique LAW 14IMR A XVII 3 11 Legende Legend Légende A XVIII 4 Hydraulische Einbindungsschemen Hydraulic integration diagrams Schémas d intégration hydraulique A XX 4 1 Monoenergetisc...

Page 66: ...f Condensate drain Écoulement des condensats 4 Öffnungen für Dübelschrauben 4 openings for lid screws 4 orifices pour vis de couvercle Träger Carrier Support Beschreibung Description Description Nr Name 1 2 3 Wartungsventil Flüssigkeitsseite Wartungsventil Gasseite Abluftgitter No Name 1 2 3 Maintenance interval liquid side Maintenance interval gas side Exhaust air grid n Nom 1 2 3 Vanne de mainte...

Page 67: ...n Four openings for dowel screws 4 orifices pour vis de cheville Beschreibung Description Description Nr Name 1 2 3 Wartungsventil Flüssigkeitsseite Wartungsventil Gasseite Abluftgitter Einheit Unit Unité mm Heizleistung desGerätes Heat output of the device Puissance calorifique de l appareil 14 kW No Name 1 2 3 Maintenance interval liquid side Maintenance interval gas side Exhaust air grid n 1 2 ...

Page 68: ...coulement des condensats Splitleitungen optionale Verlegung Split cables optional routing Fils des deux unités pose facultative Dübelbohrungen Dowel holes Orifices pour chevilles Ø 8 10 Luftrichtung Direction of air flow Sens de l air Fundament Foundation Fondations Erde Earth Terre Kiesschicht Layer of gravel Couche de graviers Frostgrenze Frost line Limite de gel Zum Regenwasserkanal bzw bis unt...

Page 69: ... flachdichtend Heating water flow G1 external thread flat sealing Départ de l eau de chauffage Tube filetage extérieur G1 à joint plat 705 Kabeleinführung von oben Cable entry from above Passage de câble par le haut 680 Elektro Heizstab 1 5 KW Electric heating element 1 5 kW Résistance électrique 1 5kW G 1 1 2 IG optionaler Anschluss Tauchheizkörper G 1 internal thread optional connection Immersio...

Page 70: ... water temperature C Température d eau de chauffage C Wärmequelleneintrittstemperatur C Heat source inlet temperature C Température d entrée de la source de chaleur C Wasseraustritt 2 K Water outlet 2 K Sortie d eau 2 K Bei Luft Wasser Wärmepumpen stellt die minimale Heizwassertemperatur die Mindest Rücklauftemperatur dar For air to water heat pumps the minimum heating water temperature is the min...

Page 71: ...ramme des plages d utilisation pour le rafraîchissement 0 5 10 15 20 25 30 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 Kühlwassertemperatur C Cooling water temperature C Température d eau de rafraîchissement C Wärmesenkeneintrittstemperatur C Heat sink inlet temperature C Température d entrée de dissipation thermique C Wasseraustritt 2 K Water outlet 2 K Sortie d eau 2 K ...

Page 72: ...A VIII 452162 66 04 FD 9606 www dimplex de Anhang Appendix Annexes LAW 6IMR LAW 14ITR 3 Stromlaufpläne Circuit diagrams Schémas électriques 3 1 Steuerung Control Commande LAW 6IMR LAW 9IMR LAW 14ITR ...

Page 73: ... 66 04 FD 9606 A IX Anhang Appendix Annexes LAW 6IMR LAW 14ITR 3 2 Steuerung Control Commande LAW 6IMR LAW 9IMR LAW 14ITR 1 8 1 8 1 12 1 12 1 12 12 12 5 G G 5 7 5 XV 1 VHULDO FDUG 9 1 7 5 XV 1 7 5 06 1 LHOG XV 06 ILHOG FDUG ...

Page 74: ...A X 452162 66 04 FD 9606 www dimplex de Anhang Appendix Annexes LAW 6IMR LAW 14ITR 3 3 Last Load Puissance LAW 6IMR LAW 9IMR LAW 14ITR ...

Page 75: ...www dimplex de 452162 66 04 FD 9606 A XI Anhang Appendix Annexes LAW 6IMR LAW 14ITR 3 4 Anschlussplan Circuit diagram Plan de branchement électrique LAW 6IMR LAW 9IMR LAW 14ITR ...

Page 76: ... LAW 14ITR 3 5 Anschlussplan Circuit diagram Plan de branchement électrique LAW 6IMR LAW 9IMR LAW 14ITR 1 1 8 1 8 1 12 1 12 1 12 12 12 5 G G 5 1 0 3 1 0 3 1 3 7 5 XV 1 VHULDO FDUG 9 1 1 XV XV 1 1 7 5 XV 1 7 5 06 1 LHOG XV 06 7 7 7 1 1 W 1 7 1 1 5 7 5 7 1 1 1 ILHOG FDUG XV XV ...

Page 77: ...www dimplex de 452162 66 04 FD 9606 A XIII Anhang Appendix Annexes LAW 6IMR LAW 14ITR 3 6 Steuerung Control Commande LAW 14IMR ...

Page 78: ...A XIV 452162 66 04 FD 9606 www dimplex de Anhang Appendix Annexes LAW 6IMR LAW 14ITR 3 7 Steuerung Control Commande LAW 14IMR ...

Page 79: ...www dimplex de 452162 66 04 FD 9606 A XV Anhang Appendix Annexes LAW 6IMR LAW 14ITR 3 8 Last Load Puissance LAW 14IMR ...

Page 80: ...A XVI 452162 66 04 FD 9606 www dimplex de Anhang Appendix Annexes LAW 6IMR LAW 14ITR 3 9 Anschlussplan Circuit diagram Plan de branchement électrique LAW 14IMR ...

Page 81: ...www dimplex de 452162 66 04 FD 9606 A XVII Anhang Appendix Annexes LAW 6IMR LAW 14ITR 3 10 Anschlussplan Circuit diagram Plan de branchement électrique LAW 14IMR ...

Page 82: ...ree libre J10 Bedienteil Control panel Unité de commande J11 frei free libre J12 J18 230 V AC Ausgänge für die Ansteuerung der Systemkomponenten 230 V AC outputs for the control of system components Sorties 230 VAC pour la commande des composants du système J19 Digitaleingänge Digital inputs Entrées numériques J20 Analogausgänge Analogeingänge Digitaleingänge Analogue outputs Analogue inputs Digit...

Page 83: ... inversion du circuit de chauffage Y13 Drei Wege Ventil Umschaltung Heizen Warmwasser 3 way valve switching between heating domestic hot water Vanne 3voies commutation chauffage eau chaude sanitaire Bauteile sind bauseits anzuschließen beizustellen Components must be connected supplied by the customer Les pièces sont à raccorder à fournir par le client Flexible Beschaltung siehe Vorkonfiguration Ä...

Page 84: ...ation diagrams Schémas d intégration hydraulique 4 1 Monoenergetische Anlage mit einem Heizkreis und Warmwasserbereitung Mono energy system with one heating circuit and domestic hot water preparation Installation mono énergétique avec un circuit de chauffage et production d eau chaude sanitaire TC R1 T 1 7 E10 1 E9 T R2 M16 N1 M E10 1 ...

Page 85: ...zkreisen und Warmwasserbereitung Mono energy system with two heating circuits and domestic hot water preparation Installation mono énergétique avec deux circuits de chauffage et production d eau chaude sanitaire N1 N05 M13 WWM EB KPV VTB N1 N011 M15 N1 U6 R5 N1 N012 N013 M22 MMH T TC M R1 T 1 7 E10 1 E9 T R2 M16 N1 M E10 1 TC ...

Page 86: ... Bivalente Anlage mit einem Heizkreis und Warmwasserbereitung Bivalent system with one heating circuit and domestic hot water preparation Installation bivalente avec un circuit de chauffage et production d eau chaude sanitaire TC E10 2 N1 N07 N08 M21 N1 N04 R1 T 1 7 M E9 T R2 M16 N1 M E10 1 ...

Page 87: ...eizkreis und Warmwasserbereitung Bivalent renewable system with one heating circuit and domestic hot water preparatio Installation régénérative bivalente avec un circuit de chauffage et production d eau chaude sanitaire N1 N07 N08 M21 TC T N1 U8 R13 T SOLPU 1 T1 SOLCU 1 S O L K 1 2 0 4 T2 T R1 T 1 7 E9 T R2 M16 N1 M E10 1 3 M E10 1 ...

Page 88: ...zung Warmwasser Flange heater hot water Cartouche chauffante ECS E10 1 Tauchheizkörper Immersion heater Résistance immergée M13 Heizungsumwälzpumpe Hauptkreis Heat circulating pump for main circuit Circulateur de chauffage circuit principal M15 Heizungsumwälzpumpe 2 Heizkreis Heat circulating pump for heating circuit 2 Circulateur de chauffage 2ème circuit de chauffage M16 Zusatzumwälzpumpe Auxili...

Page 89: ...ng EU Nr 813 2013 Verordnung EU Nr 814 2013 EU Directives Low voltage directive 2014 35 EC EMC directive 2014 30 EC Pressure equipment directive 97 23 EC valid until 2016 July 18 Pressure equipment directive 2014 68 EC valid from 2016 July 19 EU Regulations Regulation EU No 813 2013 Regulation EU No 814 2013 Directives EU Directive Basse Tension 2014 35 CE Directive CEM 2014 30 CE Directive Équipe...

Page 90: ...A XXVI 452162 66 04 FD 9606 www dimplex de Anhang Appendix Annexes LAW 6IMR LAW 14ITR ...

Page 91: ...www dimplex de 452162 66 04 FD 9606 A XXVII Anhang Appendix Annexes LAW 6IMR LAW 14ITR ...

Page 92: ...tschland GmbH Geschäftsbereich Dimplex Am Goldenen Feld 18 D 95326 Kulmbach Irrtümer und Änderungen vorbehalten Subject to alterations and errors Sous réserve d erreurs et modifications 49 0 9221 709 565 www dimplex de ...

Reviews: