background image

FR-8

Fra
n

ça

is

8

Il n'est pas possible de procéder à une mise en service pour des
températures d'eau de chauffage inférieures à 7 °C. L'eau du ré-
servoir tampon doit être chauffée par le 2ème générateur de cha-
leur à une température de 18  °C minimum.
Suivre ensuite la procédure indiquée ci-après pour  procéder à
une mise en service sans défauts :
1)

Fermer tous les circuits consommateurs.

2)

Garantir le débit d'eau de la pompe à chaleur.

3)

Sélectionner le mode " Automatique " sur le gestionnaire.

4)

Lancer  le  programme  "  Mise  en  service  "  dans  le  menu
Fonctions spéciales.

5)

Attendre jusqu'à atteinte d'une température retour de 25 °C
minimum.

6)

Rouvrir ensuite lentement l'un après l'autre les clapets des
circuits  de  chauffage  de  telle  sorte  que  le  débit  d'eau
de chauffage augmente de façon régulière par la légère
ouverture  du  circuit  de  chauffage  concerné.  La  tempé-
rature  de l'eau de chauffage dans le réservoir tampon ne
doit pas descendre en dessous de 20 °C pour permettre à
tout moment  un dégivrage de la pompe à chaleur.

7)

La mise en service de la pompe à chaleur est terminée lors-
que  tous  les  circuits  de  chauffage  sont  complètement
ouverts et qu'une température de retour de 18 °C minimum
est maintenue.

8 Entretien / nettoyage

8.1 Entretien

Afin de protéger la laque, il faut éviter d’appuyer ou de déposer
des objets sur l’appareil. Les parties extérieures de la pompe à
chaleur peuvent être essuyées avec un linge humide et des pro-
duits à nettoyer usuels vendus dans le commerce.

ATTENTION !

N’utilisez jamais de produits d’entretien contenant du sable, de la soude,
de l’acide ou du chlore, car ils attaquent les surfaces.

Pour éviter des dysfonctionnements dus à des dépôts dans
l’échangeur thermique de la pompe à chaleur, il faut veiller à ce
que l'échangeur de chaleur dans l’installation de chauffage ne
puisse pas s’encrasser. Si des dysfonctionnements dus à des
impuretés devaient se produire malgré cette mesure, l'installa-
tion devra être nettoyée comme indiqué ci-après.

8.2 Nettoyage côté chauffage

L'oxygène est susceptible d'entraîner la formation de produits
d'oxydation (rouille) dans l'eau de chauffage en particulier si des
composants métalliques sont mis en œuvre. Cet oxygène par-
vient au système de chauffage par les vannes, les circulateurs
ou les tuyaux en matière plastique. C’est pourquoi il faut veiller à
ce que l’installation soit et reste étanche à la diffusion - notam-
ment en ce qui concerne les tuyaux du chauffage au sol.

ATTENTION !

Il est recommandé afin d’éviter les dépôts (de rouille par ex.) dans le
condensateur de la pompe à chaleur d’utiliser un système de protection
anticorrosion approprié.

Il est également possible que l’eau de chauffage soit souillée par
des restes de graisse et d’agents d’étanchéification.
Si en raison d’impuretés la puissance du condenseur de la
pompe à chaleur se trouve réduite, l’installation devra être net-
toyée par l’installateur.
Dans l'état actuel des connaissances, nous conseillons de pro-
céder au nettoyage avec de l’acide phosphorique à 5 % ou, si le
nettoyage est plus fréquent, avec de l’acide formique à 5 %.
Dans les deux cas, le liquide de nettoyage doit être à la tempéra-
ture ambiante. Il est recommandé de nettoyer l'échangeur de
chaleur dans le sens contraire au sens normal du débit.
Pour éviter l’infiltration de nettoyant contenant de l’acide dans le
circuit de l’installation de chauffage, nous vous recommandons
de raccorder l’appareil de nettoyage directement sur le départ et
le retour du condenseur de la pompe à chaleur.
Il faut ensuite soigneusement rincer à l’aide de produits neutrali-
sants adéquats, afin d’éviter tous dommages provoqués par
d’éventuels restes de produits de nettoyage dans le système.
Les acides doivent être utilisés avec précaution et les prescrip-
tions des caisses de prévoyance des accidents doivent être res-
pectées.
En cas de doute, prendre contact avec les fabricants des pro-
duits chimiques !

Température

de départ

Etalement de température max. 

entre circuits départ et retour du 

chauffage

de

à

-20 °C

-15 °C

4 K

-14 °C

-10 °C

5 K

-9 °C

-5 °C

6 K

-4 °C

0 °C

7 K

1 °C

5 °C

8 K

6 °C

10 °C

9 K

11 °C

15 °C

10 K

16 °C

20 °C

11 K

21 °C

25 °C

12 K

26 °C

30 °C

13 K

31 °C

35 °C

14 K

Summary of Contents for LA 11MSR

Page 1: ...t Pump for Outdoor Installation Pompe chaleur air eau r versible pour installation ext rieure Montage und Gebrauchsanweisung Deutsch English Fran ais Instructions d installation et d utilisation Insta...

Page 2: ......

Page 3: ...2 Schaltkasten DE 4 3 3 W rmepumpenmanager DE 4 4 Transport DE 5 5 Aufstellung DE 5 5 1 Allgemein DE 5 5 2 Kondensatleitung DE 5 6 Montage DE 6 6 1 Allgemein DE 6 6 2 Heizungsseitiger Anschluss DE 6...

Page 4: ...nden EG Richtlinien DIN und VDE Vorschriften eingehalten siehe CE Konformit tserkl rung Beim elektrischen Anschluss der W rmepumpe sind die entspre chenden VDE EN und IEC Normen einzuhalten Au erdem m...

Page 5: ...C geeignet Sie kann f r stille und dynamische K hlung verwendet werden Minimale Wassertemperatur ist 7 C ACHTUNG Das Ger t ist nicht f r Frequenzumrichterbetrieb geeignet 2 2 Arbeitsweise Heizen Umge...

Page 6: ...sich in der W rmepumpe Nach Ab nahme der unteren Frontabdeckung und dem L sen der sich rechts oben befindenden Befestigungsschraube kann der Schaltkasten herausgeklappt werden Im Schaltkasten befinde...

Page 7: ...e m glichen Transportbohrun gen eingeschnappt werden 5 Aufstellung 5 1 Allgemein Das Ger t ist grunds tzlich auf einer dauerhaft ebenen glatten und waagerechten Fl che aufzustellen Dabei sollte der Ra...

Page 8: ...rreicht werden Die Einstellung eines berstr mventiles ist in Kapitel Inbetrieb nahme erkl rt Eine drastische Unterschreitung des Mindest durchflusses kann zum Totalschaden der W rmepumpe durch ein Auf...

Page 9: ...me auf der S d und West seite Mindestens ein Heizkreis muss ge ffnet bleiben z B Bad Das berstr mventil ist so weit zu ffnen dass sich bei der aktu ellen W rmequellentemperatur die in der nachstehende...

Page 10: ...hosphors ure oder falls h ufiger gereinigt werden muss mit einer 5 igen Ameisens ure durchzuf hren In beiden F llen sollte die Reinigungsfl ssigkeit Raumtempera tur haben Es ist empfehlenswert den W r...

Page 11: ...en werden kann verst ndigen Sie bitte den zust ndigen Kundendienst ACHTUNG Arbeiten an der W rmepumpe d rfen nur vom autorisierten und sachkundigen Kundendienst durchgef hrt werden 10 Au erbetriebnahm...

Page 12: ...8 bei A27 W18 kW 10 9 3 3 10 8 3 2 bei A35 W7 kW 7 6 2 1 7 5 2 1 bei A35 W18 kW 9 5 2 5 9 5 2 5 3 6 Schall Leistungspegel dB A 63 3 7 Schall Druckpegel in 10m Entfernung Ausblasseite dB A 33 3 8 Heizw...

Page 13: ...bezogene Teile und Ger te Anlagenm ngel die auf nicht vom Lieferer bezogene Teile zur ckzuf hren sind fallen nicht unter den Garantieanspruch Sofern der Mangel nicht beseitigt werden kann oder die Na...

Page 14: ...DE 12 Deutsch 12...

Page 15: ...4 3 3 Heat pump manager EN 4 4 Transport EN 4 5 Installation EN 5 5 1 General Information EN 5 5 2 Condensed Water Pipe EN 5 6 Mounting EN 5 6 1 General Information EN 5 6 2 Heating System Connection...

Page 16: ...connecting the heat pump to the power supply the rele vant VDE EN and IEC standards are to be fulfilled Any further connection requirements stipulated by local utility companies must also be observed...

Page 17: ...sure with the aid of an electrically driven compressor It is then transferred to the heating water using the liquifier heat ex changer Electrical energy is used to raise the temperature of the heat in...

Page 18: ...er together with the necessary fixing accessories The enclosed operating instructions describe the function and use of the heat pump manager 4 Transport ATTENTION When transporting the heat pump care...

Page 19: ...ushed to remove any impurities residue from sealants etc Any accumulation of deposits in the liquifier could cause the heat pump to completely break down For systems in which the heating water flow ca...

Page 20: ...etailed information 7 Start up 7 1 General Information To ensure that start up is performed correctly it should only be carried out by an after sales service technician authorized by the manufacturer...

Page 21: ...n the formation of oxidation products rust particularly if steel components are used These products enter the heating system via the valves the circulating pumps and or plastic pipes It is therefore e...

Page 22: ...grids to ensure that the minimum air flow rate is maintained 9 Faults and Troubleshooting This heat pump is a quality product and is designed for trouble free operation In the event that a fault shou...

Page 23: ...8 8 2 8 at A27 W18 kW 10 9 3 3 10 8 3 2 at A35 W7 kW 7 6 2 1 7 5 2 1 at A35 W18 kW 9 5 2 5 9 5 2 5 3 6 Sound power level dB A 63 3 7 Sound pressure level at a distance of 10m discharge end dB A 33 3 8...

Page 24: ...EN 10 English 11...

Page 25: ...ompe chaleur FR 4 4 Transport FR 5 5 Choix de l emplacement FR 5 5 1 Remarques d ordre g n ral FR 5 5 2 Ecoulement des condensats FR 5 6 Installation FR 6 6 1 Remarques d ordre g n ral FR 6 6 2 Branch...

Page 26: ...claration de conformit CE Les normes VDE EN et CEI correspondantes sont respecter au branchement lectrique de la pompe chaleur D autre part les prescriptions de branchement des exploitants de r seaux...

Page 27: ...r des temp ratures de l air allant de 15 C 40 C Elle peut tre utilis e pour un refroidissement silencieux et dyna mique La temp rature d eau est de 7 C minimum ATTENTION L appareil ne convient pas au...

Page 28: ...bo tier lectrique peut tre rabattu apr s avoir retir l habillage fron tal inf rieur et d viss la vis de fixation se trouvant en haut droite Dans le bo tier lectrique se trouvent les bornes de branchem...

Page 29: ...5 Choix de l emplacement 5 1 Remarques d ordre g n ral Il est fondamental que l appareil soit install sur une surface du rablement plane lisse et horizontale Ici le ch ssis devrait adh rer au sol sur...

Page 30: ...mum Quel que soit l tat de fonctionnement de l installation de chauf fage un d bit d eau de chauffage minimum doit tre garanti dans la pompe chaleur Cela peut par ex tre obtenu par l installa tion d u...

Page 31: ...gag es le sens de rotation du ventilateur doit correspondre la di rection de la fl che les r glages du gestionnaire de pompe chaleur doivent tre accord s l installation de chauffage conform ment ses...

Page 32: ...8 2 Nettoyage c t chauffage L oxyg ne est susceptible d entra ner la formation de produits d oxydation rouille dans l eau de chauffage en particulier si des composants m talliques sont mis en uvre Ce...

Page 33: ...air 9 D faillances recherche de pannes Cette pompe chaleur est un produit de qualit et elle devrait fonctionner sans dysfonctionnements Si un dysfonctionnement devait quand m me survenir celui ci sera...

Page 34: ...W18 kW 10 9 3 3 10 8 3 2 pour A35 W7 kW 7 6 2 1 7 5 2 1 pour A35 W18 kW 9 5 2 5 9 5 2 5 3 6 Niveau de puissance sonore dB A 63 3 7 Niveau de pression sonore une distance de 10 m c t vacuation dB A 33...

Page 35: ...aulisches Prinzipschema Hydraulic block diagram Sch ma hydraulique A IX 4 1 Monoenergetische Anlage mit stiller K hlung und Warmwasserbereitung Mono energy system with silent cooling and domestic hot...

Page 36: ...HFWULF OLQHV DVH RI KHDW SXPS UHD RI RSHQLQJV IRU KHDWLQJ FLUFXLW FRQGHQVDWH GUDLQ HOHFWULFDO FDEOH LJQHV pOHFWULTXHV 6RFOH 3 3DVVDJHV FLUFXLW GH FKDXIIDJH pFRXOHPHQW GX FRQGHQVDW FkEOH pOHFWULTXH OHN...

Page 37: ...PDWLRQ GH SXLVVDQFH HQ N FRPSULV SDUW GH FRQVRPPDWLRQ GH OD SRPSH UXFNYHUOXVW LQ 3D 3UHVVXUH ORVV LQ 3D 3HUWH GH SUHVVLRQ HQ 3D XIWHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ LU LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQWUpH G...

Page 38: ...PSHUDWXU LQ LU LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQWUpH G DLU HQ XIWHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ LU LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQWUpH G DLU HQ HLVWXQJV DKO LQFO 3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLO RHIILFLHQW RI...

Page 39: ...Circuit diagrams Sch mas lectriques 3 1 Steuerung Control Commande OOH 4XHUVFKQLWWH PP OO FURVV VHFWLRQV PP 7RXWHV OHV VHFWLRQV PP 6WHXHUOHLWXQJ PP RQWURO OHDG PP LJQH GH FRPPDQGH PP SRO SROH S OHV lU...

Page 40: ...A VI Anhang Appendix Annexes 3 2 3 2 Last Load Charge 1HW 0DLQV 5pVHDX...

Page 41: ...RQWURO OHDG LJQH GH FRPPDQGH 6WHXHUOHLWXQJ RQWURO OHDG LJQH GH FRPPDQGH GHU XQG 3LQQXPPHUQ LUH DQG SLQ QXPEHUV 1XPpURV GH EULQV HW GH EURFKHV GHU XQG 3LQQXPPHUQ LUH DQG SLQ QXPEHUV 1XPpURV GH EULQV H...

Page 42: ...mepumpenmanager heat pump manager gestionnaire de pompe chaleur N7 Sanftanlaufsteuerung Soft start control Commande de d marrage progressif R2 R cklauff hler Heizwasser Return flow sensor heating wate...

Page 43: ...onoenergetische Anlage mit stiller K hlung und Warmwasserbereitung Mono energy system with silent cooling and domestic hot water preparation Installation mono nerg tique avec rafa chissement silencieu...

Page 44: ...er K hlung und Warmwasserbereitung Mono energy system with dynamic cooling and domestic hot water preparation Installation mono nerg tique avec rafa chissemant dynamique et production d eau chaude san...

Page 45: ...rvoir d eau chaude sanitaire E9 Flanschheizung Warmwasser Flange heater hot water Cartouche chauffante ECS E10 1 Tauchheizk rper Immersion heater R sistance immerg e M13 Heizungsumw lzpumpe Hauptkreis...

Page 46: ...ype s EG Richtlinien Niederspannungsrichtlinie 2006 96 EG EMV Richtlinie 2004 108 EG Druckger terichtlinie 97 23 EG EC Directives Low voltage directive 2006 95 EC EMC directive 2004 108 EC Pressure eq...

Page 47: ...www dimplex de A XIII Anhang Appendix Annexes 5...

Page 48: ...schland GmbH Gesch ftsbereich Dimplex Am Goldenen Feld 18 D 95326 Kulmbach Irrt mer und nderungen vorbehalten Subject to alterations and errors Sous r serve d erreurs et modifications 49 0 9221 709 56...

Reviews: