
39
DE - Garantie
Die nachstehenden Ausführungen über Umfang der Garantie, Garantiefristen und die Anmeldung von Garantieansprüchen gelten ausschließlich für die Bundesrepublik eutschland.
Wir räumen dem Käufer nach seiner Wahl zusätzlich zu den ihm gegen den Verkäufer ausstehenden gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen einen Anspruch nach Maßgabe der
nachfolgenden Garantieverp
fl
ichtung ein:
I.
Dauer und Beginn der Garantie
1.
Grundsätzlich wird für jedes im Haushalt eingesetzte Gerät die auf der Garantiekarte ausgezeichnete Garantiezeit gewährt.
2.
Bei gewerblicher Nutzung der von der Bauart her für den Haushalt bestimmten Geräte beträgt die Garantiezeit lediglich sechs Monate.
3.
Die Garantie ist mit dem Zeitpunkt der Übergabe des Gerätes wirksam.
4.
Bewahren Sie die vom Verkäufer ausgefüllte Garantie-Urkunde mit der Rechnung, dem Lieferschein oder einem anderen Kaufnachweis auf.
5.
Durch Garantieleistungen tritt keine Verlängerung der ursprünglichen Garantiezeit ein.
6.
Garantieansprüche können nur geltend gemacht werden, wenn die Mängelrüge innerhalb von 14 Tagen nach Entdeckung des Mangels schriftlich bei uns eingeht.
II. Inhalt und Unfang der Garantie
1.
Ihr Gerät wird sorgfältig geprüft. Für den Fall, daß der Garantieanspruch zu Recht besteht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden behoben wer den soll / wird. Im
Reparaturfall sorgen wir für eine fachgerechte Ausführung.
2.
Bei der Einsendung zur Reparatur sind Garantie-Urkunde und Kaufnachweis beizufügen.
3.
Innerhalb der ersten sechs Monate erbringen wir die Garantieleistungen ohne Berechnung von Nebenkosten (Fahrt- und Wegzeitkosten, Fracht- und Verpackungskosten).
4.
Darüber hinausgehende Ansprüche, insbesondere Schadenersatzansprüche, sind ausgeschlossen, soweit eine Haftung nicht gesetzlich angeordnet ist.
III. Einschränkungen der Garantie
1.
Eine Garantie besteht nicht bei Fehlern oder Mängeln, die auf folgendes zurückzuführen sind:
a)
Reparaturen und Abänderungen, die von nicht autorisierter dritter Stelle vorgenommen werden oder wurden;
b)
äußere Einwirkungen, zum Beispiel Transportschäden, Beschädigungen durch Stoß oder Schlag, Schäden durch Witterungsein
fl
üsse oder sonstige
Naturerscheinungen;
c)
unsachgemäße / fehlerhafte Bedienung oder Beanspruchung;
d)
Verwendung von ungeeigneten Reinigungsmitteln, Chemikalien usw.
2.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile, zum Beispiel Glas, Kunststo
ff
, Glühlampen.
3.
Geringfügige Änderungen gegenüber Prospekten oder Mustern oder früher gelieferter Ware gelten nicht als Mangel. Gleiches gilt bei lediglich geringfügigen Abweichungen
von der Sollbescha
ff
enheit, die für Wert- und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich ist.
4.
Im Ausland gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen.
DE - Garantie
DE - Garantie
Für dieses Gerät
gelten die in dem Kau
fl
and
herausgegebenen Garantie-
bedingungen. Einzelheiten teilt
Ihnen der Händler, bei dem Sie das
Gerät gekauft haben, auf Anfrage
jederzeit mit. Die Inanspruchnahme
von Garantieleistungen setzt die
Vorlage des Kaufbeleges und die
Einhaltung der Garantiefrist voraus.
Der Garantieanspruch verfällt,
wenn das Gerät beschädigt, nicht
sachgemäß benutzt oder unbefugte
Eingri
ff
e vorgenommen wurden.
UK - Warranty
The warranty
conditions in the country of
purchase apply to this appliance.
Information can be obtained at any
time from the retailer from whom
the appliance was purchased. For
claims under guarantee the sales
receipt must be produced and the
claims must be forwarded within the
guarantee period. The right to claim
under guarantee expires in case
that the device has been damaged,
used in an inappropriate way or that
unauthorized manipulations have
been carried out.
FR- Garantie
Pour cet appareil, les
garanties applicables sont celles
en vigueur dans le pays où a lieu
l’achat. Votre revendeur vous en
communiquera à tout moment les
détails sur simple demande. La
revendication au droit à la garantie
est assujettie à la présentation de
la preuve d’achat et du respect
du délai de garantie. Le droit à la
garantie expire lorsque l’appareil a
été endommagé, utilisé de manière
inadéquate ou que des interventions
ont été e
ff
ectuées par des tiers.
IT - Garanzia
Per questo
apparecchio valgono le condizioni
di garanzia pubblicate nel
Paese d’acquisto. I dettagli
a riguardo vengono forniti, in
ogni momento, su richiesta, dal
rivenditore presso il quale viene
acquistato l’apparecchio. Il diritto
alla prestazione di garanzia ha
come premessa l’esibizione dello
scontrino di acquisto e l’osservanza
del termine di garanzia. Il diritto
alla copertura di garanzia non
sussiste, se l’apparecchio è stato
danneggiato, se non è stato
utilizzato a regola d’arte e sono stati
e
ff
ettuati su di esso interventi non
autorizzati.
ES- Garantía
Para este aparato
tienen validez las condiciones de
garantía entregadas en el país de
compra. En caso de preguntas, el
vendedor al que usted compró el
aparato, estará en todo momento
dispuesto a informarle sobre los
detalles al respecto. La solicitud de
prestaciones que estén incluidas
en las disposiciones de garantía
presupone, que usted presente el
ticket de compra y que haga su
solicitud en el plazo de garantía.
Los derechos de garantía caducan,
si el aparato se ha dañado, si se ha
utilizado de manera inadecuada,
o si en él se han efectuado
intervenciones desautorizadas.
PT - Garantia
As condições
de garantia do país de compra
aplicam-se a este aparelho. Pode
obter informação em qualquer altura
do retalhista de onde adquiriu o
aparelho. Todas as reclamações
ao abrigo da garantia terão de se
fazer acompanhar do documento
comprovativo da compra e
de serem enviadas dentro do
período da garantia. O direito de
reclamação ao abrigo da garantia
expira no caso do aparelho ter
sido dani
fi
cado, utilizado de forma
incorrecta ou de se terem efectuado
manipulações não autorizadas.
NL- Garantie
Voor dit apparaat
gelden de in het kooplanf
uitgegeven garantievoorwaarden.
Details deelt U Uw dealer,
waar U het apparaat heeft
gekocht, op aanvrag altijd
mee. De gebruikmaking van
garantievergoedingen vereist het
overleggen van het koopbewijs en
de nakoming van de garantietermijn.
De garantieclaim vervalt, wanneer
het apparaat werd beschadigd, niet
juist werd gebruikt of onbevoegde
ingrepen werden uitgevoerd.
DK- Garanti
Apparatet er omfattet
af de garantibetingelser, som er
gældende i købslandet. Nærmere
detaljer kan fås hos den forhandler,
hvor du har købt apparatet. Der
kan kun støttes ret på garantien
ved forelæggelse af købskvittering
og kun inden for garantiperioden.
Garantien bortfalder, hvis apparatet
er blevet beskadiget, anvendt forkert
eller i tilfælde af uautoriseret indgreb
i apparatet.
SE- Garanti
För denna apparat
gäller de för inköpslandet
utgivna garantibestämmelserna.
På förfrågan kan detaljerna i
garantibestämmelserna erhållas
från inköpsstället där apparaten
har köpts. Om garantin tas i
anspråk måste inköpskvitto kunna
uppvisas inom garantitiden. Alla
garantianspråk
NO- Garanti
For dette apparatet
gjelder kun de betingelsene som
er o
ff
entliggjort i forretningen
det er kjøpt. Deltaljer ang. dette
kan man til enhver tid få hos
den fagforhandleren hvor du
har kjøpt apparatet. For å ha
fulle garantirettigheter må man
kunne fremlegge kvitteringen
og garantifristen må ikke være
utløpt. Garantien gjelder ikke når
apparatet er skadet, ikke er brukt
etter forskriftene eller ukvali
fi
serte
inngrep er foretatt.
FI - Takuu
Laitteella on ostomaassa
voimassa olevat takuuehdot.
Yksityiskohdat näistä ehdoista
ilmoittaa sinulle kauppias, jolta olet
laitteen ostanut. Takuusuorituksia
voi vaatia takuuajan ollessa
voimassa esittämällä ostotodistus.
Takuu ei ole voimassa, mikäli
laitetta on käytetty sen ollessa
vaurioitunut, sitä on käytetty väärin
tai ammattitaidoton henkilö on
korjannut laitetta.
PL- Gwarancja
Dla tego urz
ą
dzenia
obowi
ą
zuj
ą
warunki gwarancji
wydane w kraju zakupu. W ka
ż
dej
chwili sprzedawca, u którego
dokonano zakupu urz
ą
dzenia,
przeka
ż
e Pa
ń
stwu odpowiednie
szczegó
ł
y. Wykorzystanie
ś
wiadcze
ń
gwarancyjnych jest
uwarunkowane przed
ł
o
ż
eniem
pokwitowania zakupu i
zachowaniem terminu gwarancji.
Prawo do gwarancji przepada, gdy
urz
ą
dzenie zostanie uszkodzone,
niepoprawnie u
ż
ywane lub
dokonane zostan
ą
niedozwolone
manipulacje.
CZ- Záruka
Pro tento p
ř
ístroj jsou
platné záru
č
ní podmínky, které
byly vydány v zemi kupujícího.
S podrobnostmi Vás kdykoliv na
požádání seznámí Váš prodejce,
u kterého jste p
ř
ístroj zakoupili.
Uznání záruky p
ř
edpokládá
p
ř
edložení dokladu o koupi a
dodržení záru
č
ní lh
ů
ty. Nárok
na záruku propadá, je-li p
ř
ístroj
poškozený, neodborn
ě
provozovaný
a nebo byly-li na n
ě
m provedené
neodborné zásahy.
LV- Garantija
Đ
ai ierîcei ir spçkâ
pircçja valstî izdotie garantijas
noteikumi. Par to j
ű
s sîkâku
informâciju sa
ň
emsiet veikalâ, kurâ
j
ű
s
đ
o ierîci nopirkât. Garantijas
pieteik
đ
anai jums ir nepiecie
đ
ama
pirk
đ
anas kvîts. Bez tam ir svarîgi,
lai garantijas termi
ňđ
neb
ű
tu
notecçjis. Garantija netiek sniegta,
ja j
ű
s ierîci sabojâjât, ekspluatçjât
neatbilsto
đ
i lieto
đ
anas instrukcijai,
veicât patva
ď
îgi demontâ
ţ
u vai
mç
ě
inâjât pa
đ
i to remontçt.
SI- Garancija
Za to napravo veljajo
garancijski pogoji izdani v državi
nakupa. Na vašo željo vas bo o
podrobnostih kadarkoli obvestil
trgovec, pri katerem ste kupili
napravo. Pogoj za uveljavljanje
storitev dolo
č
enih v garanciji je
predložitev ra
č
una in upoštevanje
garancijskega roka. Pravica do
garancije zapade,
č
e je naprava
poškodovana,
č
e naprava ni bila
ustrezno uporabljana ali
č
e so bili
izvedeni nepoobljš
č
eni posegi v
napravo.
SK- Záruka
Pre tento prístroj platia
záru
č
né podmienky vydané v krajine
jeho zakúpenia. S podrobnos
ť
ami
Vás na požiadanie kedyko
ľ
vek
zoznámi predajca, u ktorého ste
prístroj zakúpili. Nárok na záru
č
né
služby predpokladá predloženie
dokladu o kúpe a dodržanie
záru
č
nej lehoty. Nárok na záruku
zaniká, ak bol prístroj poškodený,
neodborne používaný alebo na
ň
om
boli urobené neoprávnené zásahy.
LT - Garantija
Đ
iam prietaisui
galioja pirkimo
đ
alyje i
đ
leistos
garantijos s
ŕ
lygos. Jums
pasiteiravus bet kuriuo metu
pardavëjas, pas kurá Jus
pirkote prietais
ŕ
, informuos apie
smulkmenas. Garantijos vykdymo
pasinaudojimo s
ŕ
lyga yra kasos
č
ekio pateikimas ir garantinio
termino i
đ
laikymas. Garantinis
reikalavimas pasibaigia, jeigu
prietaisas sugadintas, netinkamai
buvo naudotas arba buvo atlikti
neleistini ásiki
đ
imai.
EE- Garantii
Seadme
kohta kehtivad selle riigi
garantiitingimused, kus seade on
ostetud. Seadme edasimüüja annab
Teile p
ő
hjalikku informatsiooni
garantii üksikasjade kohta.
Garantiiteenuste osutamise
aluseks garantiiaja jooksul on
ostudokument. Garantii ei kehti,
kui seade on kahjustunud, seda
on kasutatud ebaotstarbeliselt v
ő
i
seadet on demonteeritud.
HU- Garancia
A készülékre
a vásárlási országban kiadott
garanciális feltételek érvényesek.
Ennek részleteir
ő
l kérésre
szívesen nyújt információt az a
keresked
ő
, akit
ő
l a készüléket
vásárolta. A garanciális teljesítés
igénybe vételének el
ő
feltétele a
vásárlási bizonylat bemutatása és
a garanciális határid
ő
betartása. A
garanciális igény nem érvényes, ha
a készülék sérült, nem szakszer
ű
en
használták vagy illetéktelen
beavatkozásokat végeztek rajta.
HR- Jamstvo
Uvjeti jamstva koji
važe u državi kupnje važe i za ovaj
redaj. Podaci se mogu dobiti u svako
doba od dobavljaca od kojega ste
kupili proizvod. Za zahtjeve po osnovi
jamstva morate priložiti racun koji
ste dobili pri kupnji, a zahtjev treba
podnijeti u toku trajanja jamstvenog
perioda. Pravo iz jamstva istice u
slucaju da je uredaj oštecen, korišten
na neodgovarajuci nacin ili su na njemu
provedene neovlaštene popravke.
GR-
Εγγύηση
Για
την
παρ
ύσα
συσκευή
ισύ
υν
ι
καν
νισμ
ί
εγγύησης
τ
υ
ισύ
υν
στην
ώρα
π
υ
αγ
ράστηκε
.
Λεπτ
μέρειες
θα
σας
παρέει
έμπ
ρ
ς
απ
τ
π
ί
πρ
μηθευτήκατε
την
συσκευή
πιαδήπ
τε
στιγμή
τ
υ
τ
ητήσετε
.
Απαραίτητες
πρ
ϋπ
θέσεις
για
την
διεκδίκηση
παρ
ών
π
υ
περιλαμ
!
άν
νται
στην
εγγύηση
είναι
η
απ
δει
"
η
αγ
ράς
και
η
τήρηση
της
πρ
θεσμίας
εγγύησης
.
Η
εγγύηση
εκπίπτει
εφ
σ
ν
η
συσκευή
υπέστη
!
λά
!
η
,
δεν
ρησιμ
π
ιήθηκε
ρθά
ή
έλα
!
αν
ώρα
επεμ
!
άσεις
σε
αυτή
απ
μη
ε
"
υσι
δ
τημέν
πρ
σωπικ
.
BG-
Гаранция
За
настоящия
уред
важат
гаранционните
условия
,
валидни
за
страната
,
в
която
е
купен
.
С
подробностите
ще
Ви
запознае
продавачът
,
от
който
сте
купили
уреда
и
към
който
Вие
можете
да
се
обърнете
по
всяко
време
.
За
да
се
предоставят
гаранционни
услуги
,
е
необходимо
да
се
представи
документът
за
закупуване
и
да
не
е
изтекъл
гаранционният
срок
.
Гаранцията
се
губи
,
ако
уредът
е
повреден
,
неправилно
използуван
или
с
недопустими
изменения
.
RU-
Гарантия
В
отношении
этого
прибора
действительны
условия
гарантии
,
предоставленные
в
стране
приобретения
.
Более
подробную
информацию
по
вашему
запросу
в
любое
время
предоставит
магазин
,
в
котором
вы
приобрели
прибор
.
Для
гарантийного
обслуживания
необходимо
в
течение
гарантийного
срока
предъявить
квитанцию
о
покупке
.
Гарантия
утрачивает
силу
,
если
прибор
был
поврежден
,
использовался
ненадлежащим
образом
или
был
подвергнут
недозволенным
вмешательствам
.
KZ-
Кеп
i
лд
i
к
M
ынау
а
c
п
a
пқ
a
ca
тып
a
лғ
a
н
м
e
мл
e
к
e
тт
e
шыққ
a
н
гарантиялы
ш
ap
тт
ap
ж
apa
мды
. Ac
п
a
пты
ca
тып
a
лғ
a
н
ca
т
y
шыны
c
ұ
pa
т
ca
ңыз
,
ə
p
д
a
йым
н
a
қтылықт
ap
ды
a
йтып
б
epe
ді
.
Г
apa
нтияиы
м
i
нд
e
тт
e
м
e
н
i
п
a
йд
a
л
a
н
y
үш
i
н
ca
тып
a
лғ
a
н
к
acca
лық
ч
e
к
i
б
o
л
y
ы
жəн
e
гарантиялы
м
ep
з
i
м
i
н
e
тк
i
з
i
п
a
лм
ay
ы
к
epe
к
. Ac
п
a
п
c
ынык
,
дұ
p
ы
c
п
a
йд
a
л
a
нб
a
ғ
a
н
н
e
м
ece
ap
н
ay
лы
e
м
ec
т
a
лд
ay
л
ap
e
тк
i
з
i
лг
e
н
б
o
л
ca
г
apa
нтия
п
pa
в
oc
ы
ж
apa
м
c
ыз
.
Summary of Contents for CAB10A
Page 4: ...4 10 t...
Page 5: ...5 UK 1 DE 11 FR 16 NL 21 IT 26 PL 32...
Page 36: ...36...
Page 37: ...37...
Page 38: ...38...