background image

ΕΛ

Λ

Η

Ν

ΙΚ

Ά

Ιδιαιτερότητες

•  Οχημα με τηλεκοντρόλ 2 καναλιών
•  7 λειτουργίες οδήγησης:
  mπροστά-αριστερά-δεξιά
  όπισθεν-αριστερά-δεξιά, στοπ
•  Με ήχους
•  Με δόνηση
•  Διαθέσιμο σε 2 συχνότητες

Κάτω άποψη πλαισίου 

1

  Διακόπτης Εντός/Εκτός

Κλείστρο θήκης μπαταριών 

Τηελεχειρισμός

1

  Διακόπτης λειτουργίας/διακοπής 

2

  Μοχλός ελέγχου (προς τα εμπρός, όπισθεν)

3

  Μοχλός ελέγχου (διεύθυνση)

4

  Θήκη μπαταριών

5

  Tηλεσκοπική κεραία

Kεραία οχήματος

Ξετυλίξτε μλήρως την κεραία και εισάγετέ την στο 
συνημμένο σωληνάκι. Εισάγετε το σωληνάκι στην 
μροßλεμόμενη ßάση.

Προσοχή: 

Το τρακτέρ αυτό μπορεί να οδηγηθεί, αφού τελειώσει η 
Startsequenz και ξεκινήσει η  “Shaking”- λειτουργία. 

Προσοχή:

Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για διαταραχές ραδιοφώνων 
ή τηλεοράσεων, οι οποίες προκαλούνται από αναρμόδιες 
τροποποιήσεις στον εξοπλισμό αυτό. Τέτοιου είδους τροποποιήσεις 
ενδέχεται να ακυρώσουν το δικαίωμα χρήσης του χρήστη.

A

B

!

Το όχημα δεν αντιδρά 

•  Μεταφέρετε το διακόπτη πομπού και οχήματος στη θέση „ON“.
•  Εχουν τοποθετηθεί σωστά οι μπαταρίες/συσσωρευτές; 
•  Εχουν στραβώσει ή είναι λερωμένες οι επαφές μπαταριών;  
•  Είναι άδειες ή ελαττωματικές οι μπαταρίες; 

Το όχημα δεν αντιδρά σωστά,

η εμβέλεια είναι πολύ μικρή!

•  Μειώνεται η απόδοση των μπαταριών/συσσωρευτών; 
•  Μήπως υπάρχουν πλησίον και άλλα μοντέλα με ασύρματο  
  τηλεκοντρόλ, τα οποία εκπέμπουν ενδεχομένως στην ίδια  
  συχνότητα; 
•  Μήπως προκαλούν διαταραχές μεταλλικά πλέγματα/φράχτες; 
•  Οι πυλώνες ηλεκτρικών γραμμών ή εκπομπών προκαλούν  
  ανεξέλεγκτη συμπεριφορά του οχήματος.
•  Μήπως υπάρχουν πλησίον γουόκι-τόκι/ασύρματα CB, τα οποία  
  ενδέχεται να προκαλούν διαταραχές; 

Αγαπητέ πελάτη,

χαιρόμαστε για την απόφασή σας να αποκτήσετε αυτό το 
προϊόν υψηλής ποιότητας. Για να απολαύσετε για πολύ χρόνο το 
μοντέλο σας, επιθυμούμε να σας παρακαλέσουμε να χειρίζεστε 
προσεκτικά το προϊόν αυτό, ώστε να αποφύγετε βλάβες στα 
ευαίσθητα εξαρτήματά του. Προς αποφυγή απρόβλεπτης 
λειτουργίας, θα πρέπει σε περίπτωση μη χρήσης να αφαιρούνται 
οι μπαταρίες και οι συσσωρευτές από το όχημα. Σας ευχόμαστε 
καλή διασκέδαση στο παιχνίδι σας!

 

Σημασία του συμβόλου στο προϊόν, στη συσκευασία ή στις 
οδηγίες χρήσης. Οι ηλεκτρικές συσκευές είναι ανακυκλώσιμα 
υλικά και δεν επιτρέπεται σε περίπτωση αχρηστίας να καταλήγουν 
στα οικιακά απορρίμματα! Υποστηρίξτε μας στην προστασία 
του περιβάλλοντος και των αποθεμάτων και παραδώστε αυτή 
τη συσκευή στις ανάλογες υπηρεσίες συλλογής. Σε περίπτωση 
ερωτήσεων απευθυνθείτε στην αρμόδια τοπική υπηρεσία διάθεσης 
απορριμμάτων ή στον αντιπρόσωπό σας. 

!

Μέτρα πρόληψης (Παρακαλούμε διαφυλάξτε!)

1.  Μην σηκώνετε ποτέ ψηλά το όχημα, εφόσον περιστρέφονται  
  ακόμα οι τροχοί.
2.  Μην πλησιάζετε με τα δάκτυλα, τα μαλλιά ή με χαλαρό    
  ρουχισμό τον κινητήρα ή τους τροχούς, εφόσον η συσκευή είναι  
  ενεργοποιημένη στη θέση „ON“.
3.  Προς αποφυγή απρόβλεπτης λειτουργίας, θα πρέπει σε 
  περίπτωση μη χρήσης να αφαιρούνται οι μπαταρίες από το 
  όχημα. 
4.  Πρώτα θα πρέπει να ενεργοποιείται ο πομπός και κατόπιν το  
  όχημα, ώστε να αποφεύγεται η απρόβλεπτη λειτουργία. Κατά την  
  απενεργοποίηση θα πρέπει να απενεργοποιείται πάντα πρώτα το  
  όχημα και μετά ο πομπός.
5.  Προσέχετε τη σωστή πολικότητα! Μην απορρίπτετε τις άδειες  
  μπαταρίες στα οικιακά απορρίμματα, αλλά μόνο στα ειδικά σημεία  
  συλλογής ή σε χώρο ειδικών απορριμμάτων. Χρησιμοποιείτε μόνο  
  τις πρτεινόμενες μπαταρίες. Η αντικατάσταση των μπαταριών  
  επιτρέπεται να γίνεται μόνο από ενήλικες. Ελέγχετε τακτικά τις  
  μπαταρίες για ενδεχόμενη υπερχείλιση. Αφαιρείτε τις άδειες  
  μπαταρίες από το παιχνίδι. Δεν επιτρέπεται η φόρτιση μη   
  επαναφορτιζόμενων μπαταριών. Πριν από την επαναφόρτιση  
  αφαιρείτε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες από το παιχνίδι.  
  Η επαναφόρτιση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών επιτρέπεται  
  μόνο υπό την επίβλεψη ενηλίκων. Δεν επιτρέπεται η χρήση  
  ανόμοιων τύπων μπαταριών ούτε άδειων μπαταριών μαζί  με νέες  
  μπαταρίες. Δεν επιτρέπεται να βραχυκυκλώνονται οι ακροδέκτες  
  σύνδεσης. Ελέγχετε τακτικά τη συσκευή φόρτισης σχετικά με  
  βλάβες. Σε περίπτωση βλάβης της συσκευής φόρτισης δεν  
  επιτρέπεται πλέον η χρήση της έως ότου επιδιορθωθεί 
  πλήρως η βλάβη. Η διαδικασία φόρτισης επιτρέπεται να 
  γίνεται μόνο σε ξηρούς χώρους, προστατέψτε τη συσκευή 
  από υγρασία.

GR

Особености

•  Превозно средство с 2-канално 
  дистанционно управление
•  7 двигателни функции: 
  напред-наляво-надясно,
  назад-наляво-надясно, стоп
•  със звук
•  с вибрация
•  може да се достави в 2 честоти

Шаси - поглед отдолу

1

  Прекъсвач Вкл. / Изкл

Капак за затваряне на батерийното гнездо

Дистанционно управление

1

  Прекъсвач Вкл. / изкл. 

2

  Лост за управление (напред, назад)

3

  Лост за управление (каране)

4

  Гнездо за батериите

5

  Телескопна антена

Автомобилна антена

Развийте антената и я пъ хнете в
приложената тръбичка. Пъхнете тръбичката в 
предвиденото за това място.

Внимание: 

Тракторът може да се управлява само след като е мината 
вече стартовата последователност и е стартирана 
функцията “Shaking”.

Внимание:

Производителят не отговаря за радио или телевизионни 
смущения, които могат да се предизвикат от неавторизираната 
модификация на това оборудване. Такива модификации могат да 
анулират правото за използване от потребителя.

A

B

!

Превозното средство не реагира

•  Поставете прекъсвачите на колата и на предавателя на “ON”.
•  Поставени ли са правилно батериите/акумулаторните батерии?
•  Изкривени или замърсени ли са контактите на батерията?
•  Изпразнени или дефектни ли са батериите?

Превозното средство не реагира, Обхватът е 

твърде малък!

•  Намалява ли мощността на батериите/акумулаторните   
  батерии?
•  Има ли в близост други модели с дистанционно управление,  
  които предават на същата честота?
•  Предизвикват ли се смущенията от метални решетки/огради?
•  Предавателни и електрически стълбове водят често до  
  неконтролируемо движение на автомобила.
•  Има ли в близост Walkie-Talkie/CB-радиоапарати, които могат да  
  предизвикат смущения?

Уважаеми клиенти,

радваме се, че взехте решение да закупите този 
висококачествен и детайлно изработен продукт. За да се 
радвате дълго време на Вашия модел Ви умоляваме да 
манипулирате внимателно този артикул, за да предотвратите 
повреда на чувствителни компоненти. За да предотвратите 
неочакваното пускане, извадете батериите и акумулаторните 
батерии от играчката, когато не я използвате. Желаем Ви 
много удоволствие при играта!

Значение на символа върху продукта, опаковката или 
инструкцията за употреба. Електроуредите са вторични 
суровини и не трябва да се изхвърлят при битовите отпадъци 
в края на тяхната давност! Помогнете ни при опазването на 
околната среда и щаденето на ресурсите и предайте този уред 
в специалните за целта депа. На въпросите Ви ще отговорят 
компетентната организация, отговорна за отстраняването на 
отпадъците или Вашият специализиран търговец.

!

Предпазни мерки (Съхранете!)

1.  Не повдигайте никога превозното средство, докато се въртят  
  колелата.
2.  Не приближавайте пръстите, косата или свободно облекло до  
  двигателя или колелата, когато уредът е поставен на “ON”.
3.  За да предотвратите неочакваното пускане, извадете 
  батериите и акумулаторните батерии от играчката, когато 
  не я използвате.
4.  Първо трябва да се включи предавателя и едва след
  това превозното средство, за да се предотврати
  неочакваното му пускане. При изключване - първо
  превозното средство и едва след това предавателя.
5.  Обърнете внимание на правилната полярност! Не изхвърляйте  
  изхабените батерии при домашните отпадъци, ами предайте  
  само в съществуващите депа за специални отпадъци.    
  Използвайте само посочените видове батерии. Смяната  
  на батериите да се извършва само от възрастни лица.   
  Контролирайте редовно батериите за изтичане. Извадете  
  изхабените батерии от играчката. Батерии, които не могат  
  да бъдат зареждани, не трябва да се зареждат. Батерии,  
  които могат да се зареждат, се изваждат от играчката преди  
  зареждане. Зареждайте батериите само под надзора на  
  възрастно лице. Различни видове батерии или нови и   
  стари батерии не трябва да се използват едновременно.  
  Съединителните клеми не трябва да се съединяват накъсо.  
  Контролирайте редовно захранващия блок за щети. При  
  повреда захранващият блок не трябва да се използва до  
  цялостната му поправка. Извършвайте зареждането
  само в сухи помещения, пазете уреда от влага.

BG

БЪ

Л

ГА

РС

КИ

Δήλωση Συμμόρφωσης

Σύμφωνα με την Οδηγία 1999/5/EΚ (R&TTE)
Με την παρούσα η εταιρία Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG δηλώνει 
ότι το δομοστοιχείο αυτό 27103  & 40076 ανταποκρίνεται στις 
βασικές απαιτήσεις και στις άλλες σημαντικές προδιαγραφές της 
Οδηγίας 1999/5/EΚ.
Για την πρωτότυπη δήλωση συμβατότητας ακολουθήστε τον 
παρακάτω σύνδεσμο:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html

Декларация за съответствие

Съгласно директива 1999/5/EС (R&TTE)
Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG декларира, че този модел 27103  
& 40076 се намира в съответствие с основните изисквания и 
другите съществени разпоредби на директива 1999/5/EG.
Можете да прегледате оригиналната 
декларация за съответствие в Интернет на адрес:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html

C

C

Summary of Contents for RC Porsche Diesel Super

Page 1: ...tjeningsvejledning FIN Käyttöohje TR KullanımTalimatnamesi GR Αγαπητέ πελάτη BG Инструкция за експлоатация CZ Návod k použití H Kezelési utasítás HR Upute za uporabu PL Instrukcja użytkowania RO Instrucţiuni de folosire RUS Инструкция по эксплуатации SK Návod na použitie SLO Navodilo za uporabo UA Посібник з експлуатації RC Porsche Diesel Super RC Porsche Diesel Super RC Porsche Diesel Super RC Po...

Page 2: ...ul 27103 Modul 40076 2 1 D oder GB or F ou NL of I o E o P ou S eller N eller DK eller FIN tai TR veya GR ή BG или CZ nebo H vagy HR ili PL lub RO sau RUS или SK lebo SLO ali UA aбo 4 x 1 5V R03 Batterien 6V 4 x 1 2V R 03 Akkus 4 8V 5 B 1 4 1x 9V Block 6R 61 9V Block 6R 61 2 3 1 5V R03 AAA 1 5V R03 AAA 1 5V R03 AAA 1 5V R03 AAA C ...

Page 3: ... lever steering 4 Battery holder 5 Telescope antenna Vehicle aerial Extend aerial fully and insert into the enclosed tube Plug the tube into the mounting provided Warning The tractor can only be driven once the starting process has finished and the vehicle has begun to shake Warning The manufacturer is not responsible for any radio or television interference which might be caused by unauthorised m...

Page 4: ... piles 5 Antenne téléscopique Antenne voiture Dérouler complètement l antenne et l introduire dans le tube joint Fixer ce tube dans l emplacement prévu à cet effet Attention Le tracteur ne peut être utilisé qu une fois la séquence de démarrage terminée et la fonction shaking activée Attention Le fabricant n est pas responsable des perturbations radio ou TV dues à des modifications non autorisées d...

Page 5: ...as Vista inferior del chasis 1 Interruptor de encendido apagado 2 Cierre del compartimiento de pilas Telemando 1 Interruptor On Off 2 Palanca de mando adelante atrás 3 Palanca de mando dirección 4 Alojamiento de pilas 5 Antena telescópica Antena del vehículo Desenrollar la antena completamente e introducirla en el tubito suministrado adjunto Insertar el tubito en el soporte previsto para tales fin...

Page 6: ...iteter Fordon med 2 kanals radiostyrning 7 körfunktioner framåt vänster höger bakåt vänster höger stopp med ljud med vibration Kan erhållas i 2 frekvenser Utseende chassi undersida 1 Till Från knapp 2 förslutning batterifack Fjärrstyrning 1 Av på knapp 2 Styrspakar framåt bakåt 3 Styrspakar styrning 4 Batterilucka 5 Antenn Bilantenn Rulla ut antennen komplett och för in den i det medföljande lilla...

Page 7: ...p med lyd med vibration Fás i to frekvenser Chassis set nedefra 1 tænd sluk kontakt 2 Batterirumslås Fjernstyring 1 Tænd sluk 2 Styrehåndtag fremad baglæns 3 Styrehåndtag styretøj 4 Batterirum 5 Teleskopantenne Autoantenne Rul antennen komplet ud og indfør den i det vedlagde rør Stil røret i den dertil beregnede holder Obs Der kan kun køres med traktoren når startsekvensen er udløbet og shaking fu...

Page 8: ...ytkin katkaisin 2 Ohjausvipu eteenpäin taakse 3 Ohjausvipu ohjaus 4 Paristolokero 5 Teleskooppiantenni Ajoneuvon antenni Kierrä antenni kokonaan auki ja vie se pienen putken sisään Kiinnitä putki sille tarkoitettuun alustaan Huomio Traktoria voidaan ajaa ainoastaan kun käynnistysvaihe on suoritettu loppuun ja Shaking värinätoiminto on käynnistetty Huomio Valmistaja ei vastaa mistään tälle laitteis...

Page 9: ...тоти Шаси поглед отдолу 1 Прекъсвач Вкл Изкл 2 Капак за затваряне на батерийното гнездо Дистанционно управление 1 Прекъсвач Вкл изкл 2 Лост за управление напред назад 3 Лост за управление каране 4 Гнездо за батериите 5 Телескопна антена Автомобилна антена Развийте антената и я пъ хнете в приложената тръбичка Пъхнете тръбичката в предвиденото за това място Внимание Тракторът може да се управлява са...

Page 10: ...dla Anténu kompletněsrolovat a vložit do přiložené trubičky Trubičku zastrčit do připraveného držáku Upozornění Traktorem se může jezdit teprve tehdy jakmile uplynula startovací sekvence a je spuštěna funkce Shaking Upozornění Výrobce nezodpovídá za žádné rušení rozhlasu nebo televize které může být způsobeno neautorizovanou modifikací tohoto zařízení Takovéto modifikace mohou anulovat právo užívá...

Page 11: ...cz 3 Drążek sterowniczy sterowanie 4 Pojemnik na baterie 5 Antena teleskopowa Antena pojazdu Antenę całkowicie rozwinąć i wprowadzić w dołączoną rurkę Rurkę umieścić w przewidzianym dla niej uchwycie Uwaga Traktor może jeździć tylko wtedy gdy sekwencja startu została zakończona i funkcja Shaking została włączona Uwaga Producent nie jest odpowiedzialny za usterki w odbiorze radia lub telewizji któr...

Page 12: ...ычаг управления вперед назад 3 Рычаг управления 4 Отсек для батареек 5 Телескопическая антенна Антенна наавтомобиле Вьıдвинуть антенну на полную длину и вставить в прилагающуюся трубочку Трубочку вставить в предназначенное для этой цели крепление Внимание Трактор может двигаться только после завершения последовательности пусковых операций и запуска функции вибрации Внимание Производитель не несет ...

Page 13: ...ožnje naprej levo desno nazaj levo desno ustavljanje z zvokom z vibracijo dobavljivo v 2 frekvence Videz šasije od spodaj 1 Stikalo za vklop izklop 2 zapiralo predala za baterije Daljinsko krmiljenje 1 Stikalo za vklop izklop 2 Krmilna ročica naprej nazaj 3 Krmilna ročica krmiljenje 4 Predal za baterije 5 Teleskopska antena Antena vozila Raztegnite anteno ter vstavite priloženo cevčico v njo Cevči...

Page 14: ...ковці або у посібнику з експлуатації Електроприлади містять цінні матеріали і не повинні утилізуватися разом із побутовим сміттям Здавши прилад до відповідного пункту прийому ви зробите посильний внесок у справу захисту навколишнього середовища і раціонального використання природних ресурсів Про відповідну інформацію звертайтеся до підприємства з переробки сміття або до спеціалізованих закладів то...

Page 15: ...nen Bitte freimachen 2 1 JA NEIN Dickie Spielzeug GmbH Co KG Serviceabteilung Mittlere Motschstr 9 96515 Sonneberg SERVICE KARTE Achtung Wichtig Sollte der Artikel Funktionsstörungen haben wenden Sie sich bitte vertrauensvoll an die Verkaufsstelle in der Sie das Spielzeug erworben haben Bei eventuellen Reparaturen schicken Sie bitte den Artikel mit Kaufquittung und ausreichend frankiert an die unt...

Page 16: ...hen despatching us the damaged article Sender Dickie Spielzeug GmbH Co KG Service department Mittlere Motschstr 9 96515 Sonneberg GERMANY Please affix stamp Sender Dickie Spielzeug GmbH Co KG Service department Mittlere Motschstr 9 96515 Sonneberg GERMANY Please affix stamp 1 Is the vehicle completely inoperative No movement and reaction to gear changes 2 When was the malfunction observed a immedi...

Reviews: