background image

 

 

Különlegességek

•  Jármű 2-csatornás rádió-távvezérléssel 
•  7 féle menetfunkció:
  Elöre-Balra-Jobbra
   Hátra-Balra-Jobbra, Stop
•  hanggal
• vibrációval
•  2 frekvencián szálilthaló

Alváz alulnézetből

1

  Be / Ki kapcsoló 

elemtartó rekesz 

Távvezérlés

1

  Be/Ki kapcsoló 

2

  Vezérlőkar (előre, hátra)

3

  Vezérlőkar (kormányzás)

4

  Elemtartó rekesz

5

  Teleszkópos antenna

Járműantenna

Engedd ki komplett az antennát, és helyezd 
be a mellékelt csövecskébe. Dugd be a csövecskét 
a tartójába.

Figyelem: 

A traktort csak akkor lehet vezetni, miután az indulási 
szekvencia lefutott, és a „shaking“-funkció (rázkódás) 
elindult.

Figyelem:

A gyártó nem vállal felelősséget azért a rádió- vagy TV-vételi 
zavarért, amelyet e felszerelés jogosulatlan módosításai okoznak. Az 
ilyen módosítások érvénytelenítik a felhasználó használati jogát.

A

B

!

A jármű nem reagál

•  Állítsa az adó és a készülék kapcsolóját „ON“-ra!
•  Jól vannak berakva az elemek/akkuk?
•  Elhajoltak vagy szennyezettek az elem érintkezői?
•  Ki vannak merülve vagy sérültek az elemek?

A jármű nem megfelelően reagál,

a hatósugár túl kicsi!

•  Csökken az elemek/akkuk teljesítménye?
•  Más rádió-távvezérlésű modellek is vannak a közelben, amelyek  
  talán ugyanazon a frekvencián adnak?
•  Fémrácsok/kerítések zavarják az adást?
•  Az adó- vagy villanyoszlopok gyakran okoznak ellenőrizhetetlen  
  viselkedést az autómodelleknél.
•  Nincsenek Walkie-Talkie-k/CB-rádiók a közelben, amelyek 
  zavarokat okozhatnak?

Kedves Vevőnk!

Örülünk, hogy megvásárolta ezt a minden részletében élethű 
és kiváló minőségű terméket. Annak érdekében, hogy sokáig 
örömét lelje ebben a modellben, kérjük, gondosan bánjon ezzel 
a cikkel, hogy megakadályozza a kényes elemek megsérülését. A 
váratlan működésbe lépés elkerülése érdekében az elemeket és 
az akkukat ki kell venni a játékszerből, ha nincs használatban. Sok 
örömet és jó szórakozást kívánunk a játékhoz!

A terméken, a csomagoláson vagy a használati utasításban látható 
szimbólum jelentése.
A villamos készülékek újrahasznosítható anyagok és a lejáratuk 
után nem a háztartási szemétbe valók! Segítsen nekünk a 
környezetvédelemben és az erőforrások megkímélésében és 
adja le ezt a terméket a megfelelő visszavételi helyeken! Az ezzel 
kapcsolatos kérdéseire választ kap a hulladék-elhelyezésben 
illetékes szervezettől vagy a szakkereskedőjétől.

!

Óvó rendszabályok (Kérjük megőrizni!)

1.  Soha ne emelje föl a járművet, amíg a kerekek még forognak!
2.  Az ujjak, a haj és a laza ruházat ne kerüljön a motor vagy a  
  kerekek közelébe, ha a készülék „ON”-ra van kapcsolva!
3.  Ha nem használja a játékszert, ki kell venni belőle az elemeket,  
  hogy elkerülje a véletlen működésbe lépést!
4.  A véletlen működésbe lépés elkerülése érdekében először az  
  adót, majd a járművet kell bekapcsolni. Kikapcsolásnál 
  először a járművet, utána az adót kell kikapcsolni.
5.  Ügyeljen a helyes pólusokra! A használt elemeket ne dobja a  
  háztartási szemét közé, hanem adja le a felállított gyűjtőhelyeken  
  vagy egy veszélyeshulladék-telepen! Az elemcserét csak    
  felnőttek végezhetik el. Rendszeresen ellenőrizni kell   

 

  az elemeket, hogy nem folytak-e ki. A használt elemeket ki kell  
  venni a játékból. A nem tölthető elemeket nem szabad tölteni.  
  A feltölthető akkumulátorokat töltés előtt ki kell venni a játékból.  
  A feltölthető akkumulátorokat csak felnőttek felügyelete mellett  
  szabad feltölteni. Nem azonos típusú vagy új és használt   
  elemeket nem szabad együtt használni. A csatlakozó kapcsokat  
  nem szabad rövidre zárni. Rendszeresen ellenőrizni kell, hogy a  
  töltőkészülék nem sérült-e meg. Sérülés esetén a teljes kijavításig  
  nem szabad használni a töltőkészüléket. A töltési műveletet csak  
  száraz levegőjű helyiségekben szabad végezni, a készüléket óvni  
  kell a nedvességtől.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zvláštnosti

•  Vozidlo s 2-kanálovým radiovým 
  ovládáním
•  7 funkcí: vpřed-vlevo-vpravo
   zpátečka-vlevo-vpravo, stop
•  se zvukem 
•  s vibracemi
•  Možnost 2 frekvencí

Šasi – pohled dolů

1

  Zapínač a vypínač

uzávěr přihrádky na baterii 

Dálkové ovládání

Zapínač/vypínač

2

  ovládací páčka (vpřed, zpět)

3

  ovládací páčka (řízení)

4

 Přihrádka na baterie

5

 Teleskopická anténa

Anténa vozidla 

Anténu kompletněsrolovat a vložit do přiložené 
trubičky. Trubičku zastrčit do připraveného držáku.

Upozornění: 

Traktorem se může jezdit teprve tehdy, jakmile uplynula 
startovací sekvence a je spuštěna funkce “Shaking”.

Upozornění:

Výrobce nezodpovídá za žádné rušení rozhlasu nebo televize, které 
může být způsobeno neautorizovanou modifi kací tohoto zařízení. 
Takovéto modifi kace mohou anulovat právo užívání pro uživatele.

A

B

!

Když přístroj nereaguje

•  Spínače na vysílači a na autě nastavit na „ON“ ,
•  zkontrolovat, zda jsou správně vloženy baterie/akumulátory,
•  zkontrolovat, zda náhodou nejsou kontakty na bateriích ohnuté  
  nebo zašpiněné,
•  zkontrolovat, zda nejsou baterie vybité nebo poškozené.

Vozidlo nereaguje správně,

jeho akční rádius je příliš malý!

•  Nevynechává výkon baterie/akumulátorů?
•  Nejsou náhodou v blízkosti ještě nějaké jiné modely s rádiovým  
  ovládáním, které možná vysílají na stejné frekvenci?
•  Nezpůsobují rušení kovové mřížky nebo ploty?
•  Sloupy elektrického dálkového vedení nebo vysílače často způso 
  bují nekontrolovatelné chování modelů automobilů.
•  Nenacházejí se náhodou v blízkosti vysílače přenosné vysílačky/CB,  
  které by mohli způsobit rušení?

Milý zákazníku,

těší nás, že jste se rozhodl pro tento do detailů vypracovaný 
a kvalitní výrobek. Abyste se mohl dlouho radovat ze svého 
modelu, prosíme Vás, abyste s tímto výrobkem zacházel pečlivě, 
abyste tak zabránil poškození choulostivých vestavěných částí. 
Aby nedošlo k neočekávanému uvedení do chodu, musí být 
baterie a akumulátory z hračky při jejím nepoužívaní vytáhnuty. 
Přejeme Vám při hře hodně zábavy!

Význam symbolů na výrobku, na obalu nebo v návodě k použití. 
Elektrické přístroje jsou hodnotné materiály a po ukončení jejich 
používání nepatří do domácího odpadu! Pomozte nám při ochraně 
přírody a při ochraně primárních zdrojů a odevzdejte tento 
přístroj po jeho použití do příslušné sběrny použitých přístrojů. Na 
otázky v této souvislosti Vám dají odpověď příslušné organizace 
zodpovědné za likvidaci odpadu nebo pracovníci Vašeho 
specializovaného obchodu.

!

Bezpečnostní opatření (prosíme o uschování!)

1.  Nikdy nezdvihejte vozidlo, pokud se mu točí kola.
2.  Prsty, vlasy a volné kusy oblečení nedávejte do blízkosti motoru  
  nebo kol, pokud je přístroj zapnutý na „ON“.
3.  Aby nedošlo k neočekávanému uvedení do chodu, musí být  
  baterie a akumulátory z hračky při jejím nepoužívaní vytáhnuty.
4.  Nejprve musí být zapnutý vysílač a až potom samotné vozidlo,  
  aby nedošlo k neočekávanému uvedení do chodu. Při 
  vypínání nejprve vypnout vozidlo a až potom vysílač.
5.  Dávat pozor na správné póly! Použité baterie neházet do   
  domácího odpadu, ale odevzdat do zvláštního sběru nebo do  
  střediska zvláštního odpadu. Používat pouze uvedené typy  
  baterií. Výměnu baterií by měli provádět pouze dospělé    
  osoby. Baterie pravidelně kontrolovat, aby nevytekly. Vybité  
  baterie vytáhnout z hračky. Baterie, které nejsou určeny pro  
  opakované nabíjení, nesmí být znovu nabíjeny. Baterie, které  
  je možné opětovně nabít, vytáhnout před nabitím z hračky.  
  Baterie určené pro opětovné nabití mohou být nabíjeny    
  pouze pod dozorem dospělých osob.  Dohromady nesmí být  
  smíchány různé typy baterií, a to ani nové s použitými.     
  Spojovací svorky nesmí být zkráceny. Nabíjecí zařízení je    
  potřeba pravidelně kontrolovat na poškození.  V případě zjištění  
  poškození nesmí být přístroj použit až do konečného  

 

  a úplného odstranění poruchy. Nabíjení provádět   

 

  pouze v suchých prostorách. Přístroj je třeba chránit před  
  mokrem.

CZ

H

ČE

ŠT

IN

A

M

A

G

YA

R

Izjava o konformnosti

prema smjernici  1999/5/EG (R&TTE)
Ovim Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG izjavljuje, da je ovaj modul 
27103  & 40076 izrađen shodno osnovnih zahtjevima i drugim 
bitnim propisima smjernice 1999/5/EG.
Izvornu deklaraciju o suglasju moguće je vidjeti 
na Internetu, i to na sljedećoj URL adresi:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html

Konformitási nyilatkozat

az 1999/5/EG (R&TTE) irányelv szerint
A Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG ezennel kijelenti, hogy ez a 
27103  & 40076 modul összhangban van az 1999/5/EG irányelv 
alapvető követelményeivel és más fontos előírásaival.
Originalna izjava o usklađenosti s vrijedećim direktivama može se 
naći na sljedećoj Internet stranici:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html

Prohlášení o shodě 

Podle směrnice 1999/5/EG (R&TTE)
Společnost Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG tímto prohlašuje, že 
tento modul 27103  & 40076 je v souladu se základními požadavky 
a ostatními příslušnými pravidly směrnice  1999/5/EG .
Originál prohlášení o shodě je ke stažení na Internetu na
následující adrese:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html

Deklaracja zgodności

zgodnie z dyrektywą 1999/5/EG (R&TTE)
Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG oświadcza, że moduł 27103  & 
40076 jest zgodny z podstawowymi wymogami i innymi istotnymi 
postanowieniami dyrektywy 1999/5/EG.
Oœwiadczenie o zgodnoœci z prawem w oryginale mozna 
obejrzeæ w Internecie pod nastêpujacym adresem:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html

C

C

Summary of Contents for RC Porsche Diesel Super

Page 1: ...tjeningsvejledning FIN Käyttöohje TR KullanımTalimatnamesi GR Αγαπητέ πελάτη BG Инструкция за експлоатация CZ Návod k použití H Kezelési utasítás HR Upute za uporabu PL Instrukcja użytkowania RO Instrucţiuni de folosire RUS Инструкция по эксплуатации SK Návod na použitie SLO Navodilo za uporabo UA Посібник з експлуатації RC Porsche Diesel Super RC Porsche Diesel Super RC Porsche Diesel Super RC Po...

Page 2: ...ul 27103 Modul 40076 2 1 D oder GB or F ou NL of I o E o P ou S eller N eller DK eller FIN tai TR veya GR ή BG или CZ nebo H vagy HR ili PL lub RO sau RUS или SK lebo SLO ali UA aбo 4 x 1 5V R03 Batterien 6V 4 x 1 2V R 03 Akkus 4 8V 5 B 1 4 1x 9V Block 6R 61 9V Block 6R 61 2 3 1 5V R03 AAA 1 5V R03 AAA 1 5V R03 AAA 1 5V R03 AAA C ...

Page 3: ... lever steering 4 Battery holder 5 Telescope antenna Vehicle aerial Extend aerial fully and insert into the enclosed tube Plug the tube into the mounting provided Warning The tractor can only be driven once the starting process has finished and the vehicle has begun to shake Warning The manufacturer is not responsible for any radio or television interference which might be caused by unauthorised m...

Page 4: ... piles 5 Antenne téléscopique Antenne voiture Dérouler complètement l antenne et l introduire dans le tube joint Fixer ce tube dans l emplacement prévu à cet effet Attention Le tracteur ne peut être utilisé qu une fois la séquence de démarrage terminée et la fonction shaking activée Attention Le fabricant n est pas responsable des perturbations radio ou TV dues à des modifications non autorisées d...

Page 5: ...as Vista inferior del chasis 1 Interruptor de encendido apagado 2 Cierre del compartimiento de pilas Telemando 1 Interruptor On Off 2 Palanca de mando adelante atrás 3 Palanca de mando dirección 4 Alojamiento de pilas 5 Antena telescópica Antena del vehículo Desenrollar la antena completamente e introducirla en el tubito suministrado adjunto Insertar el tubito en el soporte previsto para tales fin...

Page 6: ...iteter Fordon med 2 kanals radiostyrning 7 körfunktioner framåt vänster höger bakåt vänster höger stopp med ljud med vibration Kan erhållas i 2 frekvenser Utseende chassi undersida 1 Till Från knapp 2 förslutning batterifack Fjärrstyrning 1 Av på knapp 2 Styrspakar framåt bakåt 3 Styrspakar styrning 4 Batterilucka 5 Antenn Bilantenn Rulla ut antennen komplett och för in den i det medföljande lilla...

Page 7: ...p med lyd med vibration Fás i to frekvenser Chassis set nedefra 1 tænd sluk kontakt 2 Batterirumslås Fjernstyring 1 Tænd sluk 2 Styrehåndtag fremad baglæns 3 Styrehåndtag styretøj 4 Batterirum 5 Teleskopantenne Autoantenne Rul antennen komplet ud og indfør den i det vedlagde rør Stil røret i den dertil beregnede holder Obs Der kan kun køres med traktoren når startsekvensen er udløbet og shaking fu...

Page 8: ...ytkin katkaisin 2 Ohjausvipu eteenpäin taakse 3 Ohjausvipu ohjaus 4 Paristolokero 5 Teleskooppiantenni Ajoneuvon antenni Kierrä antenni kokonaan auki ja vie se pienen putken sisään Kiinnitä putki sille tarkoitettuun alustaan Huomio Traktoria voidaan ajaa ainoastaan kun käynnistysvaihe on suoritettu loppuun ja Shaking värinätoiminto on käynnistetty Huomio Valmistaja ei vastaa mistään tälle laitteis...

Page 9: ...тоти Шаси поглед отдолу 1 Прекъсвач Вкл Изкл 2 Капак за затваряне на батерийното гнездо Дистанционно управление 1 Прекъсвач Вкл изкл 2 Лост за управление напред назад 3 Лост за управление каране 4 Гнездо за батериите 5 Телескопна антена Автомобилна антена Развийте антената и я пъ хнете в приложената тръбичка Пъхнете тръбичката в предвиденото за това място Внимание Тракторът може да се управлява са...

Page 10: ...dla Anténu kompletněsrolovat a vložit do přiložené trubičky Trubičku zastrčit do připraveného držáku Upozornění Traktorem se může jezdit teprve tehdy jakmile uplynula startovací sekvence a je spuštěna funkce Shaking Upozornění Výrobce nezodpovídá za žádné rušení rozhlasu nebo televize které může být způsobeno neautorizovanou modifikací tohoto zařízení Takovéto modifikace mohou anulovat právo užívá...

Page 11: ...cz 3 Drążek sterowniczy sterowanie 4 Pojemnik na baterie 5 Antena teleskopowa Antena pojazdu Antenę całkowicie rozwinąć i wprowadzić w dołączoną rurkę Rurkę umieścić w przewidzianym dla niej uchwycie Uwaga Traktor może jeździć tylko wtedy gdy sekwencja startu została zakończona i funkcja Shaking została włączona Uwaga Producent nie jest odpowiedzialny za usterki w odbiorze radia lub telewizji któr...

Page 12: ...ычаг управления вперед назад 3 Рычаг управления 4 Отсек для батареек 5 Телескопическая антенна Антенна наавтомобиле Вьıдвинуть антенну на полную длину и вставить в прилагающуюся трубочку Трубочку вставить в предназначенное для этой цели крепление Внимание Трактор может двигаться только после завершения последовательности пусковых операций и запуска функции вибрации Внимание Производитель не несет ...

Page 13: ...ožnje naprej levo desno nazaj levo desno ustavljanje z zvokom z vibracijo dobavljivo v 2 frekvence Videz šasije od spodaj 1 Stikalo za vklop izklop 2 zapiralo predala za baterije Daljinsko krmiljenje 1 Stikalo za vklop izklop 2 Krmilna ročica naprej nazaj 3 Krmilna ročica krmiljenje 4 Predal za baterije 5 Teleskopska antena Antena vozila Raztegnite anteno ter vstavite priloženo cevčico v njo Cevči...

Page 14: ...ковці або у посібнику з експлуатації Електроприлади містять цінні матеріали і не повинні утилізуватися разом із побутовим сміттям Здавши прилад до відповідного пункту прийому ви зробите посильний внесок у справу захисту навколишнього середовища і раціонального використання природних ресурсів Про відповідну інформацію звертайтеся до підприємства з переробки сміття або до спеціалізованих закладів то...

Page 15: ...nen Bitte freimachen 2 1 JA NEIN Dickie Spielzeug GmbH Co KG Serviceabteilung Mittlere Motschstr 9 96515 Sonneberg SERVICE KARTE Achtung Wichtig Sollte der Artikel Funktionsstörungen haben wenden Sie sich bitte vertrauensvoll an die Verkaufsstelle in der Sie das Spielzeug erworben haben Bei eventuellen Reparaturen schicken Sie bitte den Artikel mit Kaufquittung und ausreichend frankiert an die unt...

Page 16: ...hen despatching us the damaged article Sender Dickie Spielzeug GmbH Co KG Service department Mittlere Motschstr 9 96515 Sonneberg GERMANY Please affix stamp Sender Dickie Spielzeug GmbH Co KG Service department Mittlere Motschstr 9 96515 Sonneberg GERMANY Please affix stamp 1 Is the vehicle completely inoperative No movement and reaction to gear changes 2 When was the malfunction observed a immedi...

Reviews: