background image

PO

RT

U

G

U

ÊS

Particularidades

•  Veículo com comando à distância por
  rádio de 2 canais
•  7 funções de marcha: avançar-esquerda-direita
  retroceder-esquerda-direita, paragem
•  com som
•  com vibração
•  2 frequências

Chassis - vista inferior

1

  Interruptor de ligar/desligar

Fecho do compartimento das pilhas

Telecomando

1

  Interruptor Ligar/Desligar

2

  Alavanca de comando (avançar, retroceder)

3

  Alavanca de comando (direcção)

4

  Suporte para baterias

5

  Antena telescópica 

Antena do veículo

Desenrole a antena completamente e insira o pequeno 
tubo fornecido. Introduza o pequeno tubo no suporte 
previsto.

Atenção: 

O tractor apenas pode ser conduzido depois de ter 
decorrrida a sequência de arranque e ter sido ligada a 
função „shaking“.

Atenção:

O fabricante não se responsabiliza por qualquer interferência 
rádio ou TV causada por modifi cações não autorizadas neste 
equipamento. Este tipo de modifi cações pode anular o direito de 
utilização do utilizador.

A

B

!

O veículo não reage

•  Coloque o interruptor do emissor e do veículo em „ON”.
•  As pilhas/pilhas recarregáveis estão colocadas correctamente?
•  Os contactos das pilhas estão retorcidos ou sujos?
•  As pilhas estão descarregadas ou avariadas?

O veículo não reage correctamente,

o alcance é demasiado reduzido!  

•  A potência das pilhas/pilhas recarregáveis está a diminuir?
•  Existem outros modelos com telecomando nas proximidades  
  que, talvez, emitam usando a mesma frequência?
•  As grades em metal/vedações provocam interferências?
•  Os postos de emissão e de corrente eléctrica levam muitas vezes  
  a um comportamento incontrolável do veículo.
•  Existem Walkie-Talkies/rádios amadores na proximidade que  
  possam provocar interferências?

Caro Cliente

Vimos manifestar a nossa grande satisfação por ter adquirido 
um produto fi el ao detalhe e de alta qualidade. Para que possa 
usufruir do seu modelo durante muito tempo, pedimos que 
trate o artigo com cuidado para evitar danos em componentes 
sensíveis. Para prevenir um funcionamento inadvertido, as pilhas 
e as pilhas recarregáveis devem ser retiradas do brinquedo caso 
este não seja utilizado. Desejamos-lhe muito prazer durante a 
brincadeira!

Signifi cado do símbolo no produto, na embalagem ou nas 
instruções de utilização. Os aparelhos eléctricos são materiais 
recicláveis e não pertencem ao lixo doméstico no fi nal da vida! 
Ajude-nos a proteger o ambiente e a poupar os nossos recursos 
entregando este aparelho num local de recolha adequado. Em caso 
de dúvidas, contacte a organização responsável pela eliminação do 
lixo ou o seu revendedor.

!

Medidas preventivas (Por favor, guardar!)

1.  Nunca elevar o veículo enquanto as rodas ainda estão a girar.
2.  Afaste os dedos, cabelo e peças de roupa solta das proximidades  
  do motor ou das rodas enquanto o aparelho se encontra em  
  “ON”.
3.  Para prevenir um funcionamento inadvertido, as pilhas devem  
  ser retiradas do brinquedo caso este não seja utilizado. 
4.  Para evitar um funcionamento imprevisto, ligar, em primeiro  
  lugar, o emissor e, depois, o veículo. Para desligar, desligar, em  
  primeiro lugar, o veículo e, depois, o emissor.
5.  Ter atenção a uma correcta colocação dos pólos! As pilhas  
  gastas não pertencem ao lixo doméstico devendo ser entregues  
  nos locais de recolha existentes ou colocadas num pilhão.  
  Utilizar apenas as pilhas indicadas. A substituição das pilhas  
  apenas deve ser realizada por adultos. Verifi car regularmente se  
  as pilhas têm fuga. Retirar as pilhas gastas do brinquedo.   
  As pilhas não recarregáveis não devem recarregadas. Antes  
  de se proceder à recarga de pilhas recarregáveis, retirá-las do  
  brinquedo. Carregar as pilhas recarregáveis apenas sob a   
  supervisão de um adulto. Nunca misturar tipos de pilhas   
  diferentes, nem misturar pilhas novas com usadas. Os terminais  
  de conexão não podem sofrer um curto-circuito. Verifi car o  
  carregador regularmente em relação a danos. Em caso de  
  danos, o carregador não deve ser utilizado até que esteja  
  completamente reparado. Proceder ao processo de carga  
  apenas em espaços interiores secos. Proteger o aparelho da  
  humidade.

Specialiteter

•  Fordon med 2-kanals radiostyrning 
•  7 körfunktioner:
  framåt-vänster-höger, 

 

 

 

  bakåt-vänster-höger, stopp
•  med ljud 
•  med vibration
•  Kan erhållas i 2 frekvenser

Utseende chassi-undersida

1

  Till-/Från knapp

förslutning batterifack

Fjärrstyrning 

1

  Av/på knapp

2

  Styrspakar (framåt, bakåt)

3

  Styrspakar (styrning)

4

  Batterilucka

5

  Antenn

Bilantenn

Rulla ut antennen komplett och för in den i det
medföljande lilla röret. Sätt i röret i den härför avsedda 
hållaren.

Observera: 

Traktorn kan inte köras förrän startsekvensen genomförts 
och „shaking“-funktionen startats. 

Observera:

Tillverkaren bär inget ansvar för någon form av radio- eller TV 
störning som uppkommer på grund av otillåtna förändringar på 
utförandet. Sådana förändringar kan göra att användarens rätt att 
bruka produkten förfaller.

A

B

!

Fordonet reagerar inte

•  Ställ reglage för sändare och bil på “ON“.
•  Är batterierna ilagda på rätt sätt?
•   Är batterikontakterna böjda eller smutsiga?
•  Är batterierna urladdade eller defekta?

Fordonet reagerar inte på rätt sätt, 

räckvidden är för liten!

•  Tappar batterierna eff ekt?
•  Finns andra modeller med radiofj ärrstyrning i närheten som  
  eventuellt sänder på samma frekvens?
•  Förorsakar metallgaller/staket störningar?
•  Sändar- eller strömmaster förorsakar ofta okontrollerade reaktioner  
  hos bilmodellen.
•  Finns Walkie-Talkies/CB-utrustning, som kan förorsaka störningar, i  
  närheten?

Bästa/bäste kund,

det gläder oss att du valt denna detaljtrogna produkt av hög 
kvalitet. För att ha glädje av modellen under lång tid ber vi att 
du hanterar artikeln varsamt för att förhindra skador på känsliga 
delar. För att undvika oavsiktlig drift måste batterierna, vanliga 
så väl som uppladdningsbara, tas ur leksaken när den inte ska 
användas. Vi önskar mycket nöje under leken!

Betydelse av symbol på produkt, på förpackning eller 
bruksanvisning. Elektriska apparater kan återvinnas och ska inte 
kastas i hushållssoporna den dag de slutar att fungera! Hjälp oss 
i arbetet med miljöskydd och miljövänliga produkter och lämna 
apparaten till lämpligt återvinningssystem. Frågor på detta område 
besvaras av kommunal inrättning och ansvarig för sophantering 
eller av fackhandeln.

!

Försiktighetsåtgärder (spara dessa!)

1.  Lyft aldrig upp fordonet så länge hjulen fortfarande driver.
2.  Ha inte fi ngrar, hår och lös klädsel i närheten av motor eller hjul  
  när fordonet står på “ON“.
3.  För att undvika oavsiktlig drift måste batterierna tas ur leksaken  
  när den inte ska användas.
4.  Först måste sändaren startas och därefter fordonet; detta 
  för att undvika oavsiktlig drift. Vid avstängning stängs först  
  fordonet av och sedan sändaren.
5.  Var noga med rätt polning! Kasta inte förbrukade batterier  
  i hushållssoporna utan lämna dem till batteri-insamling eller  
  riskavfallsinsamling. Använd endast de batterier som anges.  
  Batteribyte får endast utföras av vuxna.  Kontrollera regelbundet  
  att inte batterierna läcker. Tag ur förbrukade batterier ur    
  leksaken. Batterier som inte är avsedda för uppladdning får  
  inte laddas. Tag ur uppladdningsbara batterier ur leksaken före  
  laddning. Uppladdningsbara batterier får endast laddas under  
  vuxens uppsikt. Olika sorters batterier, eller nya och gamla  
  batterier, får inte användas tillsammans. Anslutningsklämmor  
  får inte kortslutas. Kontrollera regelbundet om laddaren är  
  skadad. Vid skada får inte laddaren användas innan  

 

  den reparerats fullständigt. Genomför endast uppladdning i  
  torra utrymmen och skydda apparaten mot väta.

P

S

SV

EN

SK

A

Declaração de conformidade

Segundo Directiva 1999/5/CE (R&TTE)
A Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG vem por este meio declarar que 
este módulo 27103  & 40076 se encontra em conformidade com 
os requisitos fundamentais e as outras prescrições relevantes da 
Directiva 1999/5/CE.
A declaração original de conformidade pode ser obtida através
do seguinte link:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html

Konformitetsförklaring

enligt direktiv 1999/5/EG (R&TTE)
Härmed deklarerar Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, att modulen 
27103  & 40076 är utformad i enlighet med grundläggande krav och 
andra relevanta föreskrifter i direktiv  1999/5/EG.
Följande Internet-länk leder till den ursprungliga 
konformitetsförklaringen:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html

C

C

Summary of Contents for RC Porsche Diesel Super

Page 1: ...tjeningsvejledning FIN Käyttöohje TR KullanımTalimatnamesi GR Αγαπητέ πελάτη BG Инструкция за експлоатация CZ Návod k použití H Kezelési utasítás HR Upute za uporabu PL Instrukcja użytkowania RO Instrucţiuni de folosire RUS Инструкция по эксплуатации SK Návod na použitie SLO Navodilo za uporabo UA Посібник з експлуатації RC Porsche Diesel Super RC Porsche Diesel Super RC Porsche Diesel Super RC Po...

Page 2: ...ul 27103 Modul 40076 2 1 D oder GB or F ou NL of I o E o P ou S eller N eller DK eller FIN tai TR veya GR ή BG или CZ nebo H vagy HR ili PL lub RO sau RUS или SK lebo SLO ali UA aбo 4 x 1 5V R03 Batterien 6V 4 x 1 2V R 03 Akkus 4 8V 5 B 1 4 1x 9V Block 6R 61 9V Block 6R 61 2 3 1 5V R03 AAA 1 5V R03 AAA 1 5V R03 AAA 1 5V R03 AAA C ...

Page 3: ... lever steering 4 Battery holder 5 Telescope antenna Vehicle aerial Extend aerial fully and insert into the enclosed tube Plug the tube into the mounting provided Warning The tractor can only be driven once the starting process has finished and the vehicle has begun to shake Warning The manufacturer is not responsible for any radio or television interference which might be caused by unauthorised m...

Page 4: ... piles 5 Antenne téléscopique Antenne voiture Dérouler complètement l antenne et l introduire dans le tube joint Fixer ce tube dans l emplacement prévu à cet effet Attention Le tracteur ne peut être utilisé qu une fois la séquence de démarrage terminée et la fonction shaking activée Attention Le fabricant n est pas responsable des perturbations radio ou TV dues à des modifications non autorisées d...

Page 5: ...as Vista inferior del chasis 1 Interruptor de encendido apagado 2 Cierre del compartimiento de pilas Telemando 1 Interruptor On Off 2 Palanca de mando adelante atrás 3 Palanca de mando dirección 4 Alojamiento de pilas 5 Antena telescópica Antena del vehículo Desenrollar la antena completamente e introducirla en el tubito suministrado adjunto Insertar el tubito en el soporte previsto para tales fin...

Page 6: ...iteter Fordon med 2 kanals radiostyrning 7 körfunktioner framåt vänster höger bakåt vänster höger stopp med ljud med vibration Kan erhållas i 2 frekvenser Utseende chassi undersida 1 Till Från knapp 2 förslutning batterifack Fjärrstyrning 1 Av på knapp 2 Styrspakar framåt bakåt 3 Styrspakar styrning 4 Batterilucka 5 Antenn Bilantenn Rulla ut antennen komplett och för in den i det medföljande lilla...

Page 7: ...p med lyd med vibration Fás i to frekvenser Chassis set nedefra 1 tænd sluk kontakt 2 Batterirumslås Fjernstyring 1 Tænd sluk 2 Styrehåndtag fremad baglæns 3 Styrehåndtag styretøj 4 Batterirum 5 Teleskopantenne Autoantenne Rul antennen komplet ud og indfør den i det vedlagde rør Stil røret i den dertil beregnede holder Obs Der kan kun køres med traktoren når startsekvensen er udløbet og shaking fu...

Page 8: ...ytkin katkaisin 2 Ohjausvipu eteenpäin taakse 3 Ohjausvipu ohjaus 4 Paristolokero 5 Teleskooppiantenni Ajoneuvon antenni Kierrä antenni kokonaan auki ja vie se pienen putken sisään Kiinnitä putki sille tarkoitettuun alustaan Huomio Traktoria voidaan ajaa ainoastaan kun käynnistysvaihe on suoritettu loppuun ja Shaking värinätoiminto on käynnistetty Huomio Valmistaja ei vastaa mistään tälle laitteis...

Page 9: ...тоти Шаси поглед отдолу 1 Прекъсвач Вкл Изкл 2 Капак за затваряне на батерийното гнездо Дистанционно управление 1 Прекъсвач Вкл изкл 2 Лост за управление напред назад 3 Лост за управление каране 4 Гнездо за батериите 5 Телескопна антена Автомобилна антена Развийте антената и я пъ хнете в приложената тръбичка Пъхнете тръбичката в предвиденото за това място Внимание Тракторът може да се управлява са...

Page 10: ...dla Anténu kompletněsrolovat a vložit do přiložené trubičky Trubičku zastrčit do připraveného držáku Upozornění Traktorem se může jezdit teprve tehdy jakmile uplynula startovací sekvence a je spuštěna funkce Shaking Upozornění Výrobce nezodpovídá za žádné rušení rozhlasu nebo televize které může být způsobeno neautorizovanou modifikací tohoto zařízení Takovéto modifikace mohou anulovat právo užívá...

Page 11: ...cz 3 Drążek sterowniczy sterowanie 4 Pojemnik na baterie 5 Antena teleskopowa Antena pojazdu Antenę całkowicie rozwinąć i wprowadzić w dołączoną rurkę Rurkę umieścić w przewidzianym dla niej uchwycie Uwaga Traktor może jeździć tylko wtedy gdy sekwencja startu została zakończona i funkcja Shaking została włączona Uwaga Producent nie jest odpowiedzialny za usterki w odbiorze radia lub telewizji któr...

Page 12: ...ычаг управления вперед назад 3 Рычаг управления 4 Отсек для батареек 5 Телескопическая антенна Антенна наавтомобиле Вьıдвинуть антенну на полную длину и вставить в прилагающуюся трубочку Трубочку вставить в предназначенное для этой цели крепление Внимание Трактор может двигаться только после завершения последовательности пусковых операций и запуска функции вибрации Внимание Производитель не несет ...

Page 13: ...ožnje naprej levo desno nazaj levo desno ustavljanje z zvokom z vibracijo dobavljivo v 2 frekvence Videz šasije od spodaj 1 Stikalo za vklop izklop 2 zapiralo predala za baterije Daljinsko krmiljenje 1 Stikalo za vklop izklop 2 Krmilna ročica naprej nazaj 3 Krmilna ročica krmiljenje 4 Predal za baterije 5 Teleskopska antena Antena vozila Raztegnite anteno ter vstavite priloženo cevčico v njo Cevči...

Page 14: ...ковці або у посібнику з експлуатації Електроприлади містять цінні матеріали і не повинні утилізуватися разом із побутовим сміттям Здавши прилад до відповідного пункту прийому ви зробите посильний внесок у справу захисту навколишнього середовища і раціонального використання природних ресурсів Про відповідну інформацію звертайтеся до підприємства з переробки сміття або до спеціалізованих закладів то...

Page 15: ...nen Bitte freimachen 2 1 JA NEIN Dickie Spielzeug GmbH Co KG Serviceabteilung Mittlere Motschstr 9 96515 Sonneberg SERVICE KARTE Achtung Wichtig Sollte der Artikel Funktionsstörungen haben wenden Sie sich bitte vertrauensvoll an die Verkaufsstelle in der Sie das Spielzeug erworben haben Bei eventuellen Reparaturen schicken Sie bitte den Artikel mit Kaufquittung und ausreichend frankiert an die unt...

Page 16: ...hen despatching us the damaged article Sender Dickie Spielzeug GmbH Co KG Service department Mittlere Motschstr 9 96515 Sonneberg GERMANY Please affix stamp Sender Dickie Spielzeug GmbH Co KG Service department Mittlere Motschstr 9 96515 Sonneberg GERMANY Please affix stamp 1 Is the vehicle completely inoperative No movement and reaction to gear changes 2 When was the malfunction observed a immedi...

Reviews: