NL
FR
ES
A42
DHOLLANDIA
§5.5 - Diagramme de chargement
Veillez à ce que le fauteuil roulant rentre bien dans l’espace de
la plateforme, qu'il ne dépasse pas les bords. Assurez que le
fauteuil ne gène pas l'arrêt de fauteuil roulant automatique au
bord arrière ou avec la rampe de passage au bord avant de la
plateforme.
Lorsque vous quittez le véhicule, ne sortez jamais en arrière pour
accéder la plateforme. Regardez toujours vers l'extérieur, assurez
que la plateforme soit bien placée à hauteur du plancher du
véhicule, que les rambardes de sécurité latérales soient bien mises
et que l'arrêt de fauteuil automatique soit bien verrouillé en position
verticale.
Faites preuve de la plus grande vigilance en cas de pluie ou de
conditions propices au glissement. Les freins du fauteuil sont
moins efficaces si la plateforme et/ou les roues du fauteuil
roulant sont humides ou sales.
Positionnez les passagers centralement entre les bras de
levage [fig. 5.4.2].
Les occupants de la plateforme doivent tenir les
rambardes de sécurité des deux côtés. [Fig.
5.4.3 - 5.4.4]
§5.5 - Laaddiagram
Ga na of de rolstoel veilig op het platform past en niet over de randen
van het platform uitsteekt. Zorg ervoor dat de rolstoel de automatische
afrolbeveiliging achteraan, of de overrijdplaat aan de voorzijde van het
platform niet belemmert.
Betreed het platform bij het verlaten van het voertuig nooit
achterwaarts. Kijk altijd naar buiten, controleer of het platform
veilig tot op laadvloerhoogte werd gebracht, of de zijdelingse
veiligheidsrails goed vastzitten en de automatische
afrolbeveiliging in verticale stand vaststaat.
Wees extra voorzichtig bij natheid of gladheid. Rolstoelremmen
werken minder goed wanneer het platform en / of de wielen van
de rolstoel nat of vuil zijn.
Plaats de passagiers centraal tussen de hefarmen. [fig. 5.4.2]
De gebruikers op het platform moeten zich aan
beide zijdelingse veiligheidsrails vasthouden.
[fig. 5.4.3 - 5.4.4]
Compruebe que la silla de ruedas está bien colocada sobre el plato,
que no sobrepasa los bordes del mismo y que no interfiere con el freno
de silla de ruedas automático situado en la parte trasera o con la ram-
pa de paso situada en la parte delantera del plato.
Al salir del vehículo, no dar la espalda al plato. Mirar siempre
defrente y asegurarse que el plato está bien colocado a la altu-
ra del piso del vehículo, que las barandillas laterales están bien
bloqueadas y que el freno de la silla automático está bien le-
vantado y bloqueado.
Preste el máximo de atención en caso de lluvia o de con- dicio-
nes propicias al resbalamiento. Los frenos de la silla de ruedas
son menos eficaces si el plato y/o las ruedas de la silla están
húmedas o sucias.
Compruebe que los pasajeros adoptan una posición central
entre los brazos de elevación. [fig. 5.4.2]
Los ocupantes del plato deben sujetarse a las
barandillas de seguridad de los dos lados. [fig.
5.4.3 - 5.4.4]
§5.5 - Diagrama de carga
OPGELET
Hydraulische liften zijn niet ontworpen om gewichten
overeenkomstig hun nominal hefvermogen over het volledige
oppervlak van het platform te LADEN / LOSSEN. Het
nominaal hefvermogen is geldig op een zwaartepunt van
500mm achter de carrosserie van het voertuig. Achter dat
punt vermindert het maximale laadvermogen.
Tijdens het LADEN is de lift normaal gezien beschermd door
een overdrukventiel in het hydraulisch circuit. De meeste
overbelasting, en daaruit voortkomende schade, gebeurt dan
ook tijdens het LOSSEN van goederen.
ATTENTION
Les élévateurs hydrauliques ne sont pas conçus pour
MONTER / DESCENDRE des poids correspondant à la
capacité nominale sur toute la surface de la plateforme. La
capacité nominale vaut à un centre de gravité de 500 mm
derrière le bord avant de la plateforme. Derrière ce point, la
capacité de levage maximum diminue.
En MONTEE, l’élévateur est normalement protégé contre la
surcharge par une vanne de surpression dans le circuit
hydraulique. La plupart des surcharges, et les dégâts qui en
suivent, se passent par conséquent pendant les
DESCENTES de marchandises.
MENSAJE
Las plataformas hidráulicas NO están concebidas para
SUBIR / BAJAR el peso correspondiente a su capacidad
nominal sobre toda la superficie del plato. La capacidad
nominal es válida en un centro de gravedad de 500mm a
partir de la carrocería del vehículo. Mas allá de este punto,
la carga de trabajo segura máxima disminuye.
Durante la ELEVACIÓN, la plataforma está normalmente
protegida contra la sobrecarga por la válvula de
sobrepresión en el circuito hidráulico. La mayoría de las
sobrecar gas y de los daños que se derivan, sobrevienen
durante el DESCENSO.
Summary of Contents for DH-RB 05.02 Series
Page 10: ...DHOLLANDIA A10 ...