background image

Manuel d’utilisation 

Contenu 

1.

 

Objectifs 

2.

 

Options de jeu 

3.

 

Emploi 

4.

 

Modifications des configurations 

5.

 

Remplacement des piles 

6.

 

Garantie 

7.

 

Spécifications  

1. Objectifs 

Le Cube DGT est une pendule pour des jeux de 
société jusqu’à 6 joueurs. Vous pouvez programmer 
une limite de temps pour chaque jeu ou pour 
chaque tour. En effet, le temps est indiqué sur le 
cadran personnel de chaque joueur. En utilisant des 
limites de temps, le jeu devient plus facile à gérer. 
En plus, pour une multitude de jeux, le Cube vous 
fournira des défis supplémentaires. 

 Ce produit ne convient pas aux enfants de 

moins de 5 ans. 

Cube en ligne 

Visitez www.dgtcube.com pour retrouver des 
astuces et pour discuter des différentes façons dont 
vous pouvez utiliser le cube pendant vos jeux 
favoris.  

2. Options de jeu 

1.

 

Game timer:

 Temps décroissant par joueur pour 

la durée totale du jeu.  

2.

 

Move timer:

 Temps décroissant par joueur pour 

la durée de chaque tour. 

3.

 

Move timer + save:

 Temps décroissant par 

joueur pour la durée de chaque tour. Le temps 
non utilisé est additionné à la durée du tour 
suivant.  

4.

 

Upcount: 

Temps additionné par joueur. Pour 

activer ce mode, mettez l’option 

game timer

 sur 

0h 00m. 

5.

 

Turn counter:

 Compte le nombre de tours par 

joueur. Mettez l’option 

move timer

 sur 0m 00s 

pour activer cette option.  

 

Les fiches de couleur incluses 
peuvent être placées près de 
chaque joueur pour voir 
rapidement quel côté du cube 
est utilisé par ce joueur. 

 

3. Emploi 

Brancher & commencer

 

Pressez sur 

 pour brancher le Cube. 

Chaque joueur choisit une face du Cube. 

Modifiez les configurations sur la face rouge (voir 
modifications des configurations) ou utilisez les 
configurations actuelles. 
Lorsque le signe 

 clignote, le Cube est prêt à 

commencer.  
Tournez la face du joueur qui commence vers le 
haut et pressez sur 

 pour commencer. 

Changer de joueur 

Changez de joueur en tournant la face du joueur 
suivant vers le haut. Son temps de réflexion s’active 
automatiquement.  
Pour cela, les fiches de couleur peuvent être 
pratique! 

Arrêter le temps 

Le temps peut être arrêté en plaçant le Cube sur sa 
base ou en appuyant sur 

Mettre le Cube sur pause 

Pressez simultanément sur les touches 

 de deux 

faces, afin de mettre le Cube sur pause. 
Maintenant, vous pouvez tourner le Cube pour jeter 
un coup d’œil sur chacune des faces. Placez ensuite 
la face souhaitée vers le haut et pressez sur 

 pour 

redémarrer le jeu. 

Débrancher 

Pressez sur

 pendant 3 secondes sur la face qui se 

trouve en haut, afin de débrancher le Cube. En 
procédant ainsi, vous terminerez le jeu. 

4. Modifications des configurations 

Vous ne pouvez modifier les configurations du Cube 
que  directement après la mise en marche. Utilisez 
les touches sur la côté rouge pour y parvenir. Vous 
pouvez quitter le menu avec les paramètres actuels 
à tout moment en appuyant sur 

 . Appuyez á 

nouveaux sur  

 pour démarrer le jeu.  

Configurations générales 

1.

 

Choisir une option de jeu:

 

Appuyez sur   puis   pour changerla valeur 
clignotante. Pour accepter l’option appuyez sur 

2.

 

Configurer le temps:  

Modifiez le chiffre clignotant avec  . Allez sur le 
chiffre suivant ou acceptez le dernier chiffre 
avec  . Ce temps sera configuré pour toutes les 
faces. 

3.

 

Le son: 

Branchez le son   ou débranchez-le   avec  . Si 
le son est branché, le Cube annoncera la fin du 
temps de jeu par des beeps. 

Configurations de temps individuels 

Il est également possible de configurer des temps 
différents pour un ou plusieurs joueurs. Pour cela, 
naviguez dans le menu des configurations en 

FR 

Summary of Contents for DGT CUBE

Page 1: ...current settings 4 When is flashing the Cube is ready to start 5 Turn the side of the starting player upward and press to begin The included colored fiches can be placed near every player to quickly s...

Page 2: ...place with the two screws 7 Replace the green side case cover 8 Dispose of the old battery as prescribed in your country or region Note Do not use rechargeable batteries in the Cube Non rechargeable...

Page 3: ...Stel de Cube in op de rode zijde zie instellen van de Cube of gebruik de huidige instellingen 4 Als knippert is de Cube startklaar 5 Draai de zijde van de startende speler bovenen druk op om te begin...

Page 4: ...r buiten gericht 6 Plaats de batterijdeksels terug en vergrendel ze met de schroeven 7 Lever de oude batterij in bij een daarvoor bestemde instantie Let op Gebruik geen oplaadbare batterijen in de Cub...

Page 5: ...sez les configurations actuelles Lorsque le signe clignote le Cube est pr t commencer Tournez la face du joueur qui commence vers le haut et pressez sur pour commencer Changer de joueur Changez de jou...

Page 6: ...neuves avec un chiffon doux et sec 5 Placez les piles dans leCube avec le positif vers l ext rieur 6 Remettez les couvercles et les vis 7 Remettez le couvercle vert 8 Jeter les piles usag es comme pr...

Page 7: ...Cube ein indem Sie dr cken 2 Jeder Spieler w hlt eine Seite des Cubes aus 3 Sie k nnen den Cube entweder auf der roten Seite siehe Einstellen des Cubes einstellen oder die zuletzt gespeicherten Einst...

Page 8: ...neue Batterien mit dem Plus Pol nach aussen 5 Plazieren Sie die zwei Batteriedeckel und die zwei Schrauben der Batteriedeckel 6 Stecken Sie die Abdeckung der gr ne Seite wieder zur ck zuerst den Punk...

Page 9: ...el jugador 3 Funcionamiento Puesta en marcha 1 Pulse cualquier para encender el Cube 2 Cada jugador elige una cara color del Cube 3 Cambiar la configuraci n en la cara roja ver cambiar la configuraci...

Page 10: ...a o suave y seco 5 Insertar las pilas nuevas con el polo positivo hacia el exterior 6 Vuelva a colocar las peque as tapas cerr ndoles con los tornillos 7 Vuelva a colocar la cubierta lateral de color...

Page 11: ...1 2 3 4 5 6 7 1 DGT 2 6 DGT DGT 5 www dgtcube com 2 1 2 3 4 0 00 5 0 00 3 1 2 3 4 5 3 4 1 2 3 RU...

Page 12: ...1 2 3 5 1 2 3 4 5 6 7 8 6 DGT 24 2 LR44 1 5 1000 100 1 DGT EMC 2004 108 EG EN 61000 6 3 2007 EN 61000 6 1 2007 2002 95 EC EN62115 2005...

Page 13: ...rantiekarte Cartedegarantie Garantiekaart Carta de garant a Stamp of Seller Stempel des Verk ufers Cachet du d taillant Stempel verkoper Sello del vendedor Date of purchase Ankaufsdatum Date de l acha...

Reviews: