background image

5

Istruzioni per l’uso SPA−WS100 

I

Stazione meteo solare analogica

1. Celle solari

4. Impostazione sveglia / Attivazione/Disattivazione sveglia

2. Interruttore di accensione/spegnimento

5. Vano pile

3. Impostazione orario

Impiego conforme agli usi previsti

La stazione meteo è prevista per un’ubicazione in ambienti interni e consente l’impostazione e la lettura dell’orario, la lettura della
temperatura (°C e °F) e dell’umidità presente nell’aria (in %). Grazie alla rispettiva funzione, la stazione meteo può essere utilizzata
come sveglia. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o
trasformazioni non autorizzate. Non aprite per nessuna ragione l’apparecchio autonomamente, né procedete a riparazioni di propria
iniziativa.

Inserire la pila

Rimuovete la copertura del vano pile e inserite la pila (AA) nel vano pile (5) in considerazione della corretta polarità.

Caricare la batteria integrata

Passate con l’interruttore di accensione/spegnimento (2) su "ON". La batteria integrata è caricata sempre che la luce rilevata è di
intensità sufficiente.

Impostare l’ora

Girate la rotella di impostazione (3) per impostare l’orario (ore e minuti).

Impostare l’orario di sveglia

Girate la rotella di impostazione (4) per impostare l’orario di sveglia (piccola lancetta bianca).

Attivare/Disattivare la sveglia

Per attivare/disattivare la sveglia, azionate l’interruttore accanto alla rotella di impostazione (4).

Summary of Contents for SPA-WS100

Page 1: ...chtige Ver nderungen oder Umbauten sind nicht zul ssig ffnen Sie das Ger t in keinem Fall selbst und f hren Sie keine eigenen Reparaturversuche durch Batterie einsetzen Entfernen Sie die Batteriefach...

Page 2: ...gepr ft Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen f r einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer Die Garantie gilt nicht f r die in den Produkten verwendeten Batterien Akkus od...

Page 3: ...comme non conforme son usage Des modifications ou transformations arbitraires sont interdites Ne l ouvrez en aucun cas et ne tentez pas de la r parer vous m me Ins rer la pile rechargeable Retirez le...

Page 4: ...Garantie Les appareils DEXFORD sont fabriqu s et contr l s selon des m thodes de pointe Les mat riaux s lectionn s et des technologies de haut niveau garantissent un fonctionnement irr prochable et un...

Page 5: ...ntite modifiche o trasformazioni non autorizzate Non aprite per nessuna ragione l apparecchio autonomamente n procedete a riparazioni di propria iniziativa Inserire la pila Rimuovete la copertura del...

Page 6: ...ti e collaudati in osservanza dei processi di produzione pi moderni L impiego di materiali selezionati e tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalit e lunga durata in vita...

Page 7: ...ion is not permitted Under no circumstances open the device or complete any repair work yourself Inserting the battery Remove the battery compartment cover and insert the battery AA in the battery com...

Page 8: ...he implementation of carefully chosen materials and highly developed technologies ensure trouble free functioning and a long service life The terms of guarantee do not apply to the batteries or power...

Reviews: