background image

EN

FR

IT

Crystal Weather Station Deluxe Edition 

Model: BAR1000 / BAR1000A

USER MANUAL

OVERVIEW

LCD DISPLAY 

1

7

6

5

4

3

2

1.  Weather forecast icons
2.  Indoor/Outdoor temperature indicator
3.  Battery indicator
4.  Time/temperature display
5.  Time zone indicator
6.  AM/PM indicator
7.  Clock signal reception indicator

BACK VIEW

2

1

1.  Adaptor socket
2.  Indoor temperature sensor

BOTTOM VIEW 

1

2

7

6

5

3 4

1

.  CLOCK

: Set time and display mode

2

 / 

:

 

Increase / decrease setting; activate / deactivate 

clock reception signal

3

.  AUTO ON / OFF

: Select auto toggle mode

4

.  °C / °F

:

 

Select temperature unit and display mode

5

Battery compartment

6

.  EU  /  UK

:  Select  the  nearest  radio  signal  (BAR1000 

only)

7

.  RESET

:

 

Reset unit to default settings

REMOTE SENSOR 

1

           

2

3

4

5

RESET

1    2    

3

1.  LED status indicator
2.  Wall mount hole
3.  Battery compartment

 

4.

  RESET 

hole 

5. 

CHANNEL 

switch

GETTING STARTED

POWER SUPPLY

Batteries serve as back up power supply for the clock. For 
continuous  use,  always  plug  in  the  adaptor  socket.  Make 
sure it is not obstructed and is easily accessible to the unit.
To completely disconnect from power, the adaptor should be 
disconnected from the main unit.

 NOTE 

 The main unit and adaptor should not be exposed to 

wet conditions. No objects filled with liquid, such as vases, 
should be placed on the main unit and adaptor.

To insert batteries:

1.  Use a screwdriver to remove the battery compartment 

and insert the batteries, matching the polarities.

2.  Press 

RESET

 after each battery change.

 NOTE 

 Batteries should not be exposed to excessive heat 

such as sunshine or fire.

 indicates main unit batteries are low.

REMOTE SENSOR

To set up the outside sensor:

1.  Open the battery compartment.
2.  Insert the battery, matching the polarities. 
3.  Select a channel then press 

RESET

4.  Close the battery door.
5.  Place the outside sensor within 30 m (98 ft) of the main 

unit using the table stand or wall mount.

 TIP  

The transmission range may vary depending on many 

factors. You may need to experiment with various locations 

to get the best results.

 NOTE 

 Use alkaline batteries for longer usage and consumer 

grade lithium batteries in temperatures below freezing.

SENSOR DATA TRANSMISSION

The  main  unit  will  automatically  search  for  the  outdoor 
sensor. The sensor reception icon in the remote sensor area 
shows the status:

ICON

DESCRIPTION

Main unit is searching for 
sensor.

A channel has been found.

The sensor cannot be found. 

  NOTE 

  If  the  sensor  is  not  found,  check  the  batteries, 

obstructions and remote sensor location. 

For best results:

• 

Place the sensor out of direct sunlight and rain.

• 

Position  the  sensor  facing  the  main  unit,  minimizing 
obstructions.

• 

Place  the  sensor  in  a  location  away  from  metallic  or 
electronic objects.

• 

Position  the  sensor  close  to  the  main  unit  during  cold 
winter months.

CLOCK 

CLOCK RECEPTION

This product is designed to synchronize its clock automatically 
with a clock signal.

BAR1000:

• 

EU:  DCF-77  signal:  within  1500  km  (932  miles)  of 
Frankfurt, Germany.

• 

UK:  MSF-60  signal:  within  1500  km  (932  miles)  of 
Anthorn, England.

BAR1000A:

• 

WWVB-60  signal:  within  3200km  (2000  miles)  of  Fort 
Collins Colorado.

To enable / disable signal reception:

Press  and  hold 

 

to  enable  or 

 

to  disable  signal 

reception.

 NOTE  

Reception takes 2-10 minutes. If the signal is weak, 

it can take up to 24 hours to get a valid signal.

 

Clock signal reception indicator:

STRONG SIGNAL

WEAK/NO SIGNAL

SET CLOCK

To set the clock manually, disable the signal reception first.
1.  Press and hold 

CLOCK

.

2.  Press 

 or 

 

to change the settings.

3.  Press 

CLOCK

 to confirm.

4.  The settings order is: time zone offset, 12/24 hr format 

(BAR1000 only), hour and minute.

BAR1000:

  Time  zone  offset  sets  the  clock  +/-  23  hours 

from the received clock signal time. If you have deactivated 
the clock signal reception, do not set a value for time zone 
offset.

BAR1000A:

 Select the time zone: (0) Pacific, (+1) Mountain, 

(+2) Central or (+3) Eastern.

CHANGE DISPLAY

• 

To  change  to  auto  toggle  mode  (clock  >  outdoor 
temperature  >  indoor  temperature),  slide 

AUTO  ON  / 

OFF

 to ON.

• 

To manually toggle between time, outdoor temperature 
and  indoor  temperature,  press 

CLOCK

  or  wave  your 

hand at least 1.5 inches or less from the motion sensor 
located on the top of the main unit.

 NOTE 

 Auto toggle mode and motion sensor will be disabled 

if a button is pressed, but will be enabled again if no button 
is pressed for 5 seconds.

  NOTE 

 The  installed  CDS  light  sensor  inside  the  unit  will 

activate automatic LCD dimming.

WEATHER FORECAST

This product forecasts the next 12 to 24 hours of weather.

 

ICON

COLOR

 Red

 Blue

 Green

MEANING

Sunny

Cloudy

Rainy

TEMPERATURE

To  display  temperature  mode  or  select  temperature 
unit:

Press 

°C / °F

.

  NOTE 

  Please  keep  the  temperature  sensor  (adjacent  to 

the  adaptor  socket)  away  from  electrical  devices  as  heat 
from  these  devices  will  affect  accurate  indoor  temperature 
readings.

RESET

Press 

RESET

 to return to the default settings.

PRECAUTIONS

• 

Do not subject the unit to excessive force, shock, dust, 
temperature or humidity.

• 

Do not cover the ventilation hole with any items such as 
newspapers, curtains etc.

• 

Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over 
it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.

• 

Do  not  clean  the  unit  with  abrasive  or  corrosive 
materials. 

• 

Do not tamper with the unit’s internal components. This 
invalidates the warranty.

• 

Only  use  fresh  batteries.  Do  not  mix  new  and  old 
batteries.

• 

Images shown in this manual may differ from the actual 
display.

• 

When  disposing  of  this  product,  ensure  it  is  collected 
separately for special treatment.

• 

Placement  of  this  product  on  certain  types  of  wood 
may  result  in  damage  to  its  finish  for  which  Oregon 
Scientific  will  not  be  responsible.  Consult  the  furniture 
manufacturer's care instructions for information.

• 

The  contents  of  this  manual  may  not  be  reproduced 
without the permission of the manufacturer.

• 

Do  not  dispose  old  batteries  as  unsorted  municipal 
waste.  Collection  of  such  waste  separately  for  special 
treatment is necessary.

• 

Please  note  that  some  units  are  equipped  with  a 
battery  safety  strip.  Remove  the  strip  from  the  battery 
compartment before first use.

 NOTE 

 The technical specifications for this product and the 

contents of the user manual are subject to change without 
notice.

 NOTE 

 Features and accessories will not be available in all 

countries.  For  more  information,  please  contact  your  local 
retailer.

SPECIFICATIONS

TYPE

DESCRIPTION

MAIN UNIT

L x W x H

116 x 55 x 190 mm
(4.6 x 2.2 x 7.5 in)

Weight

350 g (12.3 oz) 
without battery

Indoor Temperature range

-5°C to 50°C
 (23°F to 122°F)

Outdoor Temperature 
range

-30°C to 50°C
 (-22°F to 122°F)

Signal frequency 

433 MHz

Power

4 x UM-3 (AA) 1.5V batteries
DC6V adaptor

REMOTE UNIT (THN132N)

L x W x H

92 x 60 x 20 mm 
(3.6 x 2.4 x 0.8 in)

Weight

62 g (2.22 ounces)

Transmission range

30 m (98 ft) unobstructed

Temperature range

-40°C to 60°C
 (-40°F to 140°F)

Power

1 x UM-3 (AA) 1.5 V batteries

ABOUT OREGON SCIENTIFIC

Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more 
about  Oregon  Scientific  products.  If  you’re  in  the  US  and 
would like to contact our Customer Care department directly, 
please visit: www2.oregonscientific.com/service/support 

For 

international 

inquiries, 

please 

visit: 

www2.

oregonscientific.com/about/international

EU-DECLARATION OF CONFORMITY

Hereby, Oregon Scientific, declares that this Crystal Weather 
Station  Deluxe  Edition  (model:  BAR1000  /  BAR1000A)  is 
in  compliance  with  the  essential  requirements  and  other 
relevant  provisions  of  Directive  1999/5/EC.  A  copy  of  the 
signed and dated Declaration of Conformity is available on 
request via our Oregon Scientific Customer Service.

 

 

 

                     

                       

COUNTRIES RTTE APPROVAL COMPLIED

 

       All EU countries, Switzerland   

CH

 

and Norway

     N

FCC STATEMENT

This  device  complies  with  Part  15  of  the  FCC  Rules. 
Operation is subject to the following two conditions: (1) This 
device  may  not  cause  harmful  interference,  and  (2)  This 
device  must  accept  any  interference  received,  including 
interference that may cause undesired operation.

  WARNING 

  Changes  or  modifications  not  expressly 

approved by the party responsible for compliance could void 
the user’s authority to operate the equipment.

 NOTE 

 This equipment has been tested and found to comply 

with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide 
reasonable  protection  against  harmful  interference  in  a 
residential installation.

This  equipment  generates,  uses  and  can  radiate  radio 
frequency energy and, if not installed and used in accordance 
with  the  instructions,  may  cause  harmful  interference  to 
radio  communications.  However,  there  is  no  guarantee 
that interference will not occur in a particular installation. If 
this equipment does cause harmful interference to radio or 
television reception, which can be determined by turning the 
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct 
the interference by one or more of the following measures:
• 

Reorient or relocate the receiving antenna.

• 

Increase  the  separation  between  the  equipment  and 
receiver.

• 

Connect the equipment into an outlet on a circuit different 
from that to which the receiver is connected.

• 

Consult  the  dealer  or  an  experienced  radio  /  TV 
technician for help.

DECLARATION OF CONFORMITY

The  following  information  is  not  to  be  used  as  contact 
for  support  or  sales.  Please  visit  our  website  at  www2.
oregonscientific.com/service for all enquiries.

We

Name: 

 

Oregon Scientific, Inc.

Address:   

19861 SW 95

th

 Ave.,Tualatin,

   

 

Oregon 97062 USA

Telephone No.: 

1-800-853-8883

declare that the product 

Product No.: 

BAR1000 / BAR1000A

Product Name: 

Crystal Weather Station 

   

 

Deluxe Edition

Manufacturer: 

IDT Technology Limited

Address:                      Block C, 9/F, Kaiser Estate,
                                     Phase 1,41 Man Yue St.,     
   

                    Hung Hom, Kowloon, 

   

                    Hong Kong

is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation is 
subject to the following two conditions: 1) This device may 
not cause harmful interference. 2) This device must accept 
any  interference  received,  including  interference  that  may 
cause undesired operation.

Crystal Weather Station Deluxe Edition

Modello: BAR1000 / BAR1000A

MANUALE PER L’UTENTE

PANORAMICA

DISPLAY LCD

1

7

6

5

4

3

2

1.  Icone delle previsioni meteorologiche
2.  Indicatore della temperatura interna/esterna
3.  Indicatore del livello di carica delle batterie
4.  Visualizzazione di ora e temperatura
5.  Indicatore del fuso orario
6.  Indicatore AM/PM nel formato orario a 12 ore
7.  Indicatore della ricezione del segnale orario

VISTA POSTERIORE

2

1

1.  Entrata alimentatore
2.  Sensore temperatura interna

VISTA INFERIORE

1

2

7

6

5

3 4

1

.  OROLOGIO:

 consente di impostare l’ora e la modalità 

di visualizzazione

2. 

  / 

:  consente  di  aumentare  o  diminuire 

l’impostazione  e  di  attivare  o  disattivare  il  segnale  di 
ricezione dell’ora

3

.  AUTO ON / OFF:

 consente di selezionare la modalità di 

visualizzazione alternata automatica

4

.  °C  /  °F

:  consente  di  selezionare  l’unità di  misura  della 

temperatura

5

Vano batterie

6

.  EU  /  UK

:  consente  di  selezionare  il  segnale  di 

radiocontrollo di competenza (solo il modello BAR1000)

7

.  RESET:

  consente  di  ripristinare  i  valori  predefiniti 

dell’unità 

SENSORE REMOTO

1

        

2

3

4

5

RESET

1    2    

3

1.  Indicatore LED
2.  Foro per fissaggio a parete
3.  Vano batterie
4.  Foro

 RESET

5.  Levetta

 CHANNEL

OPERAZIONI PRELIMINARI

ALIMENTAZIONE

Le batterie hanno la sola funzione di back-up. Per l’utilizzo 
del  prodotto  è  necessario  usare  sempre  l’alimentatore. 
Verificare che l’entrata per l’alimentatore non sia ostruita e 
sia facilmente accessibile.
Quando l’alimentatore non è collegato alla presa di corrente 
il prodotto non funziona.

 NOTA 

 L’unità principale e l’alimentatore non devono essere 

esposti a umidità. Sull’unità principale e sull’alimentatore non 
devono essere appoggiati oggetti di nessun tipo, in particolar 
modo contenenti liquidi.

Inserimento delle batterie:

1.  Usare un cacciavite per aprire il vano batterie ed inserire 

le batterie rispettando la polarità indicata.

2.  Premere 

RESET

 dopo ogni sostituzione di batteria.

  NOTA   

Le  batterie  non  devono  essere  esposte  a  calore 

eccessivo, ad esempio a luce solare diretta o a fuoco.

  indica  che  le  batterie  dell’unità  principale  sono  in 

esaurimento.

SENSORE REMOTO

Impostazione del sensore esterno:

1.  Aprire il vano batterie.
2.  Inserire le batterie rispettando la polarità indicata.

DE

3.  Selezionare un canale, quindi premere 

RESET

.

4.  Chiudere il vano batterie.
5.  Posizionare  il  sensore  esterno  entro  30  m 

dall’unità principale utilizzando il supporto da tavolo o il 
foro per il montaggio a parete.

  SUGGERIMENTO   

Il  campo  di  trasmissione  può  variare 

in  base  a  molti  fattori.  È  possibile  dover  provare  diverse 
posizioni prima di ottenere i risultati migliori.

 NOTA  

Utilizzare batterie alcaline in caso di uso prolungato 

e batterie al litio in ambienti con temperature inferiori allo 0.

TRASMISSIONE DEI DATI DEL SENSORE

L’unità principale  esegue  automaticamente  la  ricerca  del 
sensore  esterno.  L’icona  di  ricezione  del  sensore  nell’area 
relativa al sensore remoto ne indica lo stato:

ICONA

DESCRIZIONE

L’unità principale è alla 
ricerca di un sensore
È stato rilevato un canale
Impossibile trovare il 
sensore

  NOTA   

Se  il  sensore  non  viene  rilevato,  controllare  le 

batterie,  eventuali  ostruzioni  e  la  posizione  del  sensore 
remoto.

Per ottenere i risultati migliori:

• 

Posizionare il sensore lontano da luce solare diretta e 
pioggia.

• 

Posizionare  il  sensore  di  fronte  all’unità principale, 
riducendo le ostruzioni al minimo.

• 

Posizionare  il  sensore  lontano  da  oggetti  metallici  o 
elettronici.

• 

Durante  i  mesi  più  freddi,  posizionare  il  sensore  più 
vicino all’unità principale.

OROLOGIO

RICEZIONE DELL’ORA

Questo 

prodotto 

è 

progettato 

per 

sincronizzare 

automaticamente  il  proprio  orologio  con  un  segnale  orario 
radiocontrollato.

BAR1000:

• 

EU:  segnale  DCF-77,  entro  1500  km  da  Francoforte, 
Germania.

• 

UK:  segnale  MSF-60,  entro  1500  km  da  Anthorn, 
Inghilterra.

BAR1000A:

• 

segnale  WWVB-60:  entro  3.200  km  da  Fort  Collins, 
Colorado.

Attivazione  /  disattivazione  della  ricezione  del 
segnale:

Per attivare la ricezione del segnale, tenere premuto 

 , per 

disattivarla tenere premuto 

.

 NOTA 

 Per la ricezione sono necessari dai 2 ai 10 minuti. 

Se il segnale è debole, possono occorrere fino a 24 ore per 
riceverne uno valido.

Indicatore della ricezione del segnale dell’ora:

SEGNALE FORTE

SEGNALE DEBOLE / NESSUN 

SEGNALE

IMPOSTAZIONE DELL’ORA

Per  impostare  l’ora  manualmente,  disattivare  prima  la 
ricezione del segnale.
1.  Tenere premuto 

CLOCK

.

2.  Premere 

 

 

per modificare le impostazioni.

3.  Premere 

CLOCK

 per confermare.

4.  L’ordine delle impostazioni è: differenza di fuso orario, 

formato  ora  12/24  (solo  modello  BAR1000),  ora  e 
minuti.

BAR1000: 

La  differenza  di  fuso  orario  imposta  l’orologio 

a + / - 23 ore dall’ora del segnale ricevuto. Se la ricezione 
del segnale orario è stata disattivata, non impostare nessun 
valore per la differenza di fuso orario.

BAR1000A: 

Selezionare la zona relativa al fuso orario: (0) 

Pacific, (+1) Mountain, (+2) Central oppure (+3) Eastern.

MODIFICA DELLA VISUALIZZAZIONE

 

Per  attivare  la  modalità di  visualizzazione  alternata 
automatica  (ora  >  temperatura  esterna  >  temperatura 
interna), spostare 

AUTO ON / OFF

 su ON.

 

Per alternare manualmente ora, temperatura esterna e 
interna, premere 

CLOCK

 o passare la mano a non più 

di 3,5 cm dal sensore di movimento situato sulla parte 
superiore dell’unità principale.

  NOTA   

Se  viene  premuto  un  pulsante,  la  modalità  di 

visualizzazione  alternata  automatica  e  il  sensore  di 
movimento  vengono  disattivati,  ma  si  riattiveranno  se  non 
verranno premuti altri pulsanti per 5 secondi.

 NOTA  

Il sensore luminoso CDS installato nell’unità attiva 

l’affievolimento  automatico  del  display  in  presenza  di  luce 
naturale o artificiale.

PREVISIONI METEOROLOGICHE

Questo  prodotto  mostra  le  previsioni  meteorologiche  delle 
successive 12-24 ore.

ICONA

COLORE

 Rosso

 Azzurro

Verde

SIGNIFICATO

Sereno

Nuvoloso

Pioggia

TEMPERATURA

Per  visualizzare  la  modalità temperatura  o  per 
selezionare l’unità di misura della temperatura:

Premere

 °C / °F

.

  NOTA 

  Tenere  il  sensore  della  temperatura  (accanto 

all’entrata  dell’alimentatore)  lontano  da  dispositivi  elettrici, 
dal momento che il calore emanato da essi può influenzare 
la corretta rilevazione della temperatura interna.

RESET

Premere 

RESET

 per ripristinare le impostazioni predefinite.

PRECAUZIONI

• 

Non  sottoporre  il  prodotto  a  forza  eccessiva,  urti, 
polvere, sbalzi di temperatura o umidità.

• 

Non  otturare  i  fori  di  aerazione  con  oggetti  come    
giornali, tende, etc.

• 

Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del liquido 
sul prodotto, asciugarlo immediatamente con un panno 
morbido e liscio.

• 

Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi.

• 

Non manomettere i componenti interni. In questo modo 
si invalida la garanzia.

• 

Utilizzare  solo  batterie  nuove.  Non  mescolare  batterie 
nuove con batterie vecchie.

• 

Le immagini del manuale possono differire dalla realtà.

• 

Oregon  Scientific  declina  ogni  responsabilità  per  
eventuali danni alle finiture causati dal  posizionamento 
del  prodotto  su  determinati  tipi  di  legno.  Consultare  le 
istruzioni fornite dal fabbricante del mobile per ulteriori 
informazioni.

• 

Il  contenuto  di  questo  manuale  non  può  essere   
ristampato senza l’autorizzazione del fabbricante.

•    Non  smaltire  le  batterie  vecchie  come  rifiuto  non        

differenziato.  È  necessario  che  questo  prodotto  venga 
smaltito  mediante  raccolta  differenziata  per  essere 
trattato in modo particolare.

• 

Alcune unità sono dotate di una striscia di sicurezza a 
protezione  delle  le  batterie.  Rimuovere  la  striscia 

dal 

vano batterie prima del primo utilizzo.

  NOTA 

  Le  specifiche  tecniche  del  prodotto  e  il  contenuto 

del  manuale  per  l’utente  possono  essere  modificati 

senza 

preavviso.

  NOTA 

  Caratteristiche  e  accessori  non  disponibili  in  tutti 

i  paesi.  Per  ulteriori  informazioni,  rivolgersi  al  proprio 
rivenditore.

SPECIFICHE

 

 

 

 

TIPO

DESCRIZIONE

UNITÀ  PRINCIPALE

L x P x H

116 x 55 x 190 mm

Peso

350 g senza batteria

Campo  di  misurazione 
temp. interna

da -5 a 50ºC

Campo  di  misurazione 
temp. esterna

da -30 a 50ºC

Frequenza segnale

433 MHz

Alimentazione

adattatore AC/DC da 6V - 4 
batterie stilo formato AA da 
1,5V per la sola funzione di 
back-up (incluse)

UNITÃ  REMOTA (THN132N)

L x P x H

92 x 60 x 20 mm

Peso

62 g

Campo di trasmissione

30 m senza ostruzioni

Campo  di  misurazione 
della temperatura 

da -40 a 60ºC

Alimentazione

1 batteria UM-3 (AA) da 
1,5 V

INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC

Per  avere  maggiori  informazioni  sui  nuovi  prodotti 
Oregon  Scientific  visita  il  nostro  sito  internet 
www.oregonscientific.it,  dove  potrai  trovare  tutte  le 
informazioni di cui hai bisogno.
Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito  
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE

Con  la  presente  Oregon  Scientific  dichiara  che  questo 
prodotto  (Modello:  BAR1000  /  BAR1000A)  è  conforme 
ai  requisiti  essenziali  ed  alle  altre  disposizioni  pertinenti 
stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Una copia firmata e datata 
della Dichiarazione di Conformità è disponibile, su richiesta, 
tramite il servizio clienti della Oregon Scientific.

PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE

Tutti I Paesi Ue, Svizzera   CH

E Norvegia     N

Station météo cristal édition Deluxe

Modèle : BAR1000 / BAR1000A

Manuel de l’utilisateur

VUE D’ENSEMBLE

ECRAN LCD

1

7

6

5

4

3

2

1.  Icônes des prévisions météo
2.  Indicateur de la température intérieure / extérieure
3.  Indicateur des piles
4.  Affichage de l’heure et de la température
5.  Indicateur du fuseau horaire
6.  Indicateur AM / PM de l’horloge
7.  Indicateur de réception du signal de l’horloge 

FACE ARRIERE

2

1

1.  Prise de l’adaptateur
2.  Sonde de la température intérieure

VUE DU DESSOUS

1

2

7

6

5

3 4

1

.  CLOCK 

: Règle l’heure et le mode d’affichage

2

.  

  / 

:  Augmente  /  diminue  les  réglages  ;  active  / 

désactive le signal de réception de l’horloge

3

.  AUTO  ON  /  OFF

:  Sélectionne  le  mode  d’alternance 

automatique

4

.  °C / °F 

: Sélectionne l’unité de température et le mode 

d’affichage

5

Compartiment des piles

6

.  EU  /  UK 

:  Sélectionne  le  signal  radio  le  plus  proche 

(modèle BAR1000 uniquement)

7

.  RESET

 

(REINITIALISER) : 

Réinitialise  l’appareil  aux 

réglages par défaut

SONDE SANS FIL

1

     

2

3

4

5

RESET

1    2    

3

1.  Indicateur LED
2.  Trou de fixation murale
3.  Compartiment des piles
4.  Fente 

RESET

 (Réinitialiser)

5.  Bouton 

CHANNEL

 (CANAL)

AU COMMENCEMENT

ALIMENTATION ELECTRIQUE

Les  piles  n’ont  qu’une  fonction  d’alimentation  de  secours 
pour  l’horloge.  Pour  une  utilisation  continue,  veuillez 
brancher la prise de l’adaptateur. Assurez-vous qu’elle n’est 
pas obstruée et facilement accessible à l’appareil.

Pour  être  entièrement  déconnecté  de  l’alimentation 
électrique,  l’adaptateur  doit  être  débranché  de  l’appareil 
principal.

 REMARQUE 

 N’exposez ni l’adaptateur ni l’appareil principal 

à l’humidité. Ne placez aucun récipient rempli d’eau comme 
les vases sur l’appareil principal ou l’adaptateur.

Insérer les piles :

1.  Utilisez  un  tournevis  pour  retirer  le  compartiment  et 

insérez les piles en respectant les polarités.

2.  Appuyez  sur

  RESET  (REINITIALISER) 

après  chaque 

changement de piles.

 REMARQUE 

 Les piles ne doivent pas être exposées à une 

chaleur excessive provoquée par le soleil ou le feu. 

 indique que les piles de l’appareil sont faibles.

SONDE SANS FIL

Installation de la sonde extérieure :

1.  Ouvrez le compartiment des piles.

2.  Insérez les piles en respectant les polarités.
3.  Sélectionnez un canal puis appuyez sur 

RESET.

4.  Fermez le couvercle du compartiment des piles.
5.  Installez la sonde extérieure à 30 m maximum (98 pieds) 

de l’appareil principal à l’aide du support de table ou de 
la fixation murale.

  ASTUCE 

  La  gamme  de  transmission  peut  varier  en 

fonction  de  plusieurs  facteurs.  Vous  pouvez  essayer 
plusieurs emplacements, afin d’obtenir les meilleurs résultats 
possibles.

  REMARQUE 

  Utilisez  des  piles  alcalines  pour  un  usage 

prolongé  et  des  piles  au  lithium  en  cas  de  températures 
négatives.

TRANSMISSION DES DONNEES DE LA SONDE

L’appareil  principal  recherchera  immédiatement  la  sonde 
extérieure.  L’icône  de  réception  de  la  sonde  située  sur 
la  zone  de  la  sonde  sans  fil  vous  indique  le  statut  de  la 
transmission :

ICONE

DESCRIPTION

Appareil principal à la 
recherche de la sonde.

Un canal a été trouvé.

La sonde est introuvable.

  REMARQUE 

  Si  la  sonde  demeure  introuvable,  vérifiez 

les piles, les obstructions possibles et l’emplacement de la 
sonde à distance. 

Pour obtenir de meilleurs résultats :

• 

Ne placez pas la sonde directement face aux rayons du 
soleil ou en contact direct avec la pluie.

• 

Installez la sonde face à l’appareil principal en réduisant 
les obstructions possibles.

• 

N’installez pas la sonde à proximité d’objets métalliques 
ou électroniques.

• 

Installez  la  sonde  à  proximité  de  l’appareil  principal 
pendant les périodes froides de l’hiver. 

HORLOGE

RECEPTION DE L’HORLOGE

Ce  produit  est  conçu  pour  synchroniser  automatiquement 
l’horloge avec le signal de réception.

Modèle BAR1000 :

• 

Union européenne : Signal DCF-77 : dans un rayon de 
1 500 km (932 miles) de Frankfort, Allemagne.

• 

Royaume-Uni : Signal MSF-60 : dans un rayon de 1 500 
Km (932 miles) de Anthorn, Angleterre.

Modèle BAR1000A :

•   Signal  WWVB-60 :  dans  un  rayon  de  3 200km  (2  000 

miles) de Fort Collins, Colorado.

Activer / désactiver la réception du signal :

Maintenez appuyé 

 pour activer, 

 ou pour désactiver la 

réception du signal.

 REMARQUE 

 La réception prend de 2 à 10 minutes Si le 

signal est faible, 24 heures peuvent être nécessaires pour 
obtenir un signal valide.

Indicateur de réception du signal de l’horloge :

SIGNAL FORT

SIGNAL FAIBLE / AUCUN SIGNAL

REGLER L’HORLOGE

Pour régler manuellement l’horloge, vous devez tout d’abord, 
désactiver la réception du signal.
1.  Appuyez et maintenez la touche 

CLOCK.

2.  Appuyez sur  

 ou 

 pour modifier les réglages.

3.  Appuyez sur 

CLOCK

 pour confirmer. 

4.  Les  réglages  s’effectuent  dans  l’ordre  suivant :  fuseau 

horaire,  format  12  ou  24  heures,  (modèle  BAR1000 
uniquement) heure et minute.

Modèle  BAR1000

  :  La  fonction  de  fuseau  horaire  règle 

l’horloge  à  +/-  23  heures  de  l’heure  du  signal  reçu.  Si 
vous avez désactivé la réception du signal de l’horloge, ne 
configurez pas de valeur pour le fuseau horaire.

Modèle  BAR1000A

  :  Sélectionnez  le  fuseau  horaire  :  (0) 

Pacifique, (+1) Montagnes, (+2) Central ou (+3) Côte Est.

MODIFICATION DE L’AFFICHAGE

• 

Pour modifier le mode d’alternance automatique (horloge 
>  température  extérieure  >  température  intérieure), 
positionnez l’encoche 

AUTO ON / OFF

 sur 

ON

• 

Pour alterner manuellement entre l’heure, la température 
extérieure et intérieure, appuyez sur 

CLOCK

 ou passez 

votre main à plus ou moins 1,5 pouces (environ 4 cm) 
du capteur de mouvement situé sur le haut de l’appareil 
principal.

  REMARQUE 

  Le  mode  d’alternance  automatique  et  le 

capteur de mouvement se désactiveront si vous appuyez sur 
un bouton, ils se réactiveront si vous n’appuyez sur aucun 
bouton en l’espace de 5 secondes.

 REMARQUE 

 Le capteur de lumière CDS situé à l’intérieur 

de  l’appareil  activera  l’intensité  automatique  de  l’écran 
LCD.  

PREVISIONS METEO

Ce  produit  vous  fournit  les  prévisions  météo  pour  les 
prochaines 12 à 24 heures.

ICONE

COULEUR

 Rouge

 Bleu

Vert

SIGNIFICATION

Ensoleillé

Nuageux

Pluvieux

TEMPERATURE

Affichage  du  mode  de  température  ou  sélection  de 
l’unité de température :

Appuyez sur 

°C

 / 

°F

.

 REMARQUE 

 Veuillez maintenir le capteur de température 

(adjacent à la prise de l’adaptateur) hors de portée de tous 
appareils électriques, la chaleur émanant de ces appareils 
affectera la précision des relevés de température.

RESET (RÉINITIALISER)

Appuyez  sur 

RESET 

pour  que  l’appareil  revienne  aux 

réglages par défaut.

PRÉCAUTIONS

• 

Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au   
choc, à la poussière, aux changements de température   
ou à l’humidité.

• 

Ne  pas  couvrir  les  trous  de  ventilation  avec  des  
journaux, rideaux etc.

• 

Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous   renversez 
du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec 
un tissu doux.

• 

Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs 
ou abrasifs.

• 

Ne  pas  trafiquer  les  composants  internes.  Cela     
invalidera votre garantie.

• 

N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des 
piles neuves et usagées.

• 

Les images de ce manuel peuvent dif férer de l’aspect 
réel du produit.

• 

Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit, 
assurez-vous  qu’il  soit  collecté  séparément  pour  un 
traitement adapté.

• 

Le  poser  sur  certaines  surfaces  en  bois  peut    
endommager la finition du meuble, et Oregon Scientific 
ne peut en être tenu responsable. Consultez les mises 
en garde du fabricant du meuble pour de plus amples 
informations.

•   Le  contenu  du  présent  manuel  ne  peut  être  reproduit 

sans la permission du fabriquant.

•   Ne  pas  jeter  les  piles  usagées  dans  les  containers   

municipaux non adaptés. Veuillez effectuer le tri de   ces 
ordures pour un traitement adapté si nécessaire.

•   Veuillez  remarquer  que  certains  appareils  sont 

équipés  d’une  bande  de  sécurité.  Retirez  la  bande 
bande  ducompartiment  des  piles  avant  la  première    
utilisation.

  REMARQUE 

  Les  caractéristiques  techniques  de  ce 

produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à 
modifications sans préavis.

 REMARQUE 

 Caractéristiques et accessoires ne seront pas 

valables pour tous les pays.  
Pour  plus  d’information,  contacter  le  détaillant  le  plus 
proche.

CARACTERISTIQUES

TYPE

DESCRIPTION

APPAREIL PRINCIPAL

L x l x H

116 x 55 x 190 mm
(4,6 x 2,2 x 7,5 pouces)

Poids

350 g (12,3 onces)
sans les piles

Gamme de la 
température intérieure

- 5°C à 50°C (23°F à 
122°F)

Gamme de la 
température extérieure

- 30°C à 50°C
(-22°F à 122°F)

Fréquence du signal

433 MHz

Alimentation

4 piles UM-3 (AA) 1,5 V
Adaptateur CC 6 V

SONDE SANS FIL (THN132N)

L x l x H

92 x 60 x 20 mm
(3,6 x 2,4 x 0,8 pouces)

Poids

62 g  (2,22 onces)

Distance de 
transmission

30 m (98 pieds) sans 
obstruction

Gamme de mesure de 
la température

- 40°C à 60°C
(-40°F à 140°F)

Alimentation

1 pile UM-3 (AA) 1,5 V

À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC

Pour  plus  d‘informations  sur  les  produits  Oregon  Scientific 
France, rendez-vous sur notre site: 
www.oregonscientific.fr.
Si  vous  êtes  aux  Etats-Unis,  vous  pouvez  contacter  notre 
support consommateur directement sur le site:
www2.oregonscientific.com/service/support.asp.
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le 
site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp.

EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Par  la  présente  Oregon  Scientific  déclare  que  l’appareil 
Station  météo  cristal  édition  Deluxe  (Modèle:BAR1000  / 
BAR1000A) est conforme aux exigences essentielles et aux 
autres  dispositions  pertinentes  de  la  directive  1999/5/CE. 
Une copie signée et datée de la déclaration de conformité 
est disponible sur demande auprès de notre Service Client.

PAYS CONCERNÉS RTT&E

Tous les pays Européens, la Suisse    CH

et la Norvège       N

Kristall-Wetterstation Deluxe Edition

Modell: BAR1000 / BAR1000A

BEDIENUNGSANLEITUNG

ÜBERSICHT

LCD-ANZEIGE

1

7

6

5

4

3

2

1.  Symbole für Wettervorhersage
2.  Indikator für Innen-/Außentemperatur
3.  Batterieanzeige
4.  Anzeige von Uhrzeit/Temperatur
5.  Indikator für Zeitzone
6.  AM/PM-Indikator
7.  Indikator für Zeitsignalempfang

RÜCKANSICHT

2

1

1.  Anschluss für Netzadapter
2.  Sensor für Innentemperatur

UNTERE ANSICHT

1

2

7

6

5

3 4

1

.  CLOCK

: Modus für Uhrzeit und Anzeige einstellen

2

  / 

:  Einstellung  erhöhen  /  verringern; 

Zeitsignalempfang aktivieren / deaktivieren

3

.  AUTO  ON  /  OFF

:  Modus  für  autom.  Umschaltung 

auswählen

4

.  °C  /  °F

:  Temperatureinheit  und  Anzeigemodus 

auswählen

5

Batteriefach

6

.  EU / UK

: Nächstgelegenes Funksignal auswählen (nur 

bei BAR1000)

7

.  RESET

: Gerät auf Standardeinstellungen zurücksetzen

ERSTE SCHRITTE

STROMVERSORGUNG

1

        

2

3

4

5

RESET

1    2    

3

1.  LED-Statusanzeige
2.  Öffnung für Wandmontage
3.  Batteriefach
4. 

RESET

-Öffnung

5. 

CHANNEL

-Schalter (Kanalauswahl)

ERSTE SCHRITTE

STROMVERSORGUNG

Die  Batterien  dienen  als  Sicherung  der  Stromversorgung 
der  Uhr.  Schließen  Sie  für  den  Dauerbetrieb  stets  den 
Netzadapter an. Stellen Sie sicher, dass der Anschluss nicht 
blockiert und für das Gerät leicht zugänglich ist.
Um  das  Gerät  vollständig  vom  Netz  zu  trennen,  sollte  der 
Netzadapter von der Basiseinheit entfernt werden.

  HINWEIS   

Die  Basiseinheit  und  der  Netzadapter  sollten 

keinen  feuchten  Bedingungen  ausgesetzt  werden.  Es 
dürfen  keine  mit  Flüssigkeit  gefüllten  Gegenstände,  wie 
Blumenvasen,  auf  die  Basiseinheit  oder  den  Netzadapter 
gestellt werden.

So legen Sie die Batterien ein:

1.  Öffnen Sie das Batteriefach mit einem Schraubenzieher, 

legen  Sie  die  Batterien  ein  und  achten  Sie  auf  die 
Übereinstimmung der Polaritäten.

2.  Nach jedem Batteriewechsel auf 

RESET 

drücken.

 HINWEIS  

Die Batterien dürfen keiner übermäßigen Hitze, 

wie bei Sonnenbestrahlung oder Feuer, ausgesetzt werden. 

 gibt an, dass die Batterieladung der Basiseinheit niedrig 

ist.

FUNKSENDEEINHEIT

So richten Sie den Außensensor ein:

1.  Öffnen Sie das Batteriefach.
2.  Sie  die  Batterien  ein  und  achten  Sie  auf  die 

Übereinstimmung der Polaritäten.

3.  Wählen Sie einen Kanal und drücken Sie anschließend 

auf 

RESET

.

4.  Schließen Sie das Batteriefach.
5.  Platzieren Sie den Außensensor mit dem Tischaufsteller 

oder der Wandaufhängung innerhalb von 30 m (98 Fuß) 
von der Basiseinheit entfernt.

  TIPP   

Die  Übertragungsreichweite  kann  von  mehreren 

Faktoren  abhängen.  Sie  müssen  eventuell  mehrere 
Standorte testen, um optimale Ergebnisse zu erzielen.

  HINWEIS   

Verwenden  Sie  Alkaline-Batterien  für  längere 

Betriebsdauer und Lithium-Batterien für Endverbraucher bei 
Temperaturen unter dem Gefrierpunkt.

DATENÜBERTRAGUNG DES SENSORS

Die 

Basiseinheit 

sucht 

automatisch 

nach 

dem 

Außensensor. Das Sensor-Empfangssymbol im Bereich der 
Funksendeeinheit zeigt den Status an.

SYMBOL

BESCHREIBUNG

Basiseinheit sucht Sensor.

Ein Kanal wurde 
gefunden.
Der Sensor konnte nicht 
gefunden werden.

 HINWEIS  

Wenn der Sensor nicht gefunden wird, überprüfen 

Sie die Batterien, auffällige Hindernisse sowie den Standort 
des Sensors.

Für optimale Ergebnisse:

• 

Platzieren Sie den Sensor nicht direkt in der Sonne oder 
im Regen.

• 

Positionieren  Sie  den  Sensor  so,  dass  er  auf  die 
Basiseinheit  ausgerichtet  ist,  und  vermeiden  Sie 
Hindernisse.

• 

Platzieren  Sie  den  Sensor  entfernt  von  metallischen 
Gegenständen oder elektronischen Geräten.

• 

Positionieren  Sie  den  Sensor  während  der  kalten 
Wintermonate in der Nähe der Basiseinheit.

FUNKUHR

ZEITSIGNALEMPFANG

Dieses  Produkt  synchronisiert  seine  Uhr  automatisch  mit 
einem Zeitsignal.

BAR1000:

• 

EU: Signal DCF-77: innerhalb von 1500 km (932 Meilen) 
von Frankfurt, Deutschland.

• 

UK: Signal MSF-60: innerhalb von 1500 km (932 Meilen) 
von Anthorn, England.

BAR1000A:

• 

Signal WWVB-60: innerhalb von 3200km (2000 Meilen) 
von Fort Collins, Colorado.

So aktivieren / deaktivieren Sie den Signalempfang:

Halten Sie 

 gedrückt, um den Signalempfang zu aktivieren, 

oder 

, um diesen zu deaktivieren.

  HINWEIS 

  Symbol  für  Signalstärke  erscheint  oder 

verschwindet.

  HINWEIS   

Der  Empfang  nimmt  etwa  2-10  Minuten  in 

Anspruch. Wenn das Signal schwach ist, kann es bis zu 24 
Stunden dauern, bis ein gültiges Signal empfangen wird.

Indikator für Zeitsignalempfang:

STARKES SIGNAL

SCHWACHES / KEIN 
SIGNAL

UHR EINSTELLEN

Um  die  Uhr  manuell  einzustellen,  müssen  Sie  zuerst  den 
Signalempfang deaktivieren.
1.  Halten Sie 

CLOCK

 gedrückt.

2.  Drücken Sie auf 

 

oder 

, um die Einstellungen zu 

ändern.

3.  Drücken Sie zur Bestätigung auf 

CLOCK

.

4.  Die 

Reihenfolge 

der 

Einstellungen 

lautet: 

Zeitzonenausgleich,  12/24-Stundenformat  (nur  bei 
BAR1000), Stunde und Minute.

BAR1000: 

Der Zeitzonenausgleich stellt die Uhr auf bis zu 

+/- 23 Stunden von der empfangenen Signalzeit ein. Wenn 
Sie  den  Zeitsignalempfang  deaktiviert  haben,  dürfen  Sie 
keinen Wert für den Zeitzonenausgleich einstellen.

BAR1000A: 

Wählen  Sie  die  Zeitzone:  (0)  Pacific,  (+1) 

Mountain, (+2) Central oder (+3) Eastern.

ANZEIGE ÄNDERN

• 

Um die Anzeige auf den Modus für autom. Umschaltung 
(Uhr > Außentemperatur > Innentemperatur) zu ändern, 
schieben Sie 

AUTO ON / OFF

 auf 

ON

.

• 

Um  manuell  zwischen  Uhrzeit,  Außentemperatur 
und  Innentemperatur  umzuschalten,  drücken  Sie  auf 

CLOCK

  oder  bewegen  Sie  Ihre  Hand  mindestens  3,5 

cm oder weniger quer über den Bewegungssensor auf 
der Oberseite der Basiseinheit.

  HINWEIS   

Der  Modus  für  autom.  Umschaltung  und  der 

Bewegungssensor  werden  deaktiviert,  wenn  eine  Taste 
gedrückt wird, jedoch erneut aktiviert, wenn innerhalb von 5 
Sekunden keine weitere Taste gedrückt wird.

  HINWEIS   

Der  im  Gerät  eingebaute  CDS-Lichtsensor 

aktiviert  die  automatische  LCD-Beleuchtungsregelung 
(Dimming).

WETTERVORHERSAGE

Dieses Produkt erstellt eine Wettervorhersage der nächsten 
12 bis 24 Stunden.

SYMBOL

FARBE

 Rot

 Blau

Grün

BEDEUTUNG

Sonnig

Bewölkt

Regnerisch

TEMPERATUR

So zeigen Sie den Temperaturmodus an oder wählen die 
Temperatureinheit aus:

Drücken Sie auf 

°C / °F

.

  HINWEIS   

Halten  Sie  den  Temperatursensor  (beim 

Anschluss  des  Netzadapters)  von  elektrischen  Geräten 
fern,  da  die  Hitze  dieser  Geräte  präzise  Messwerte  der 
Innentemperatur beeinträchtigt.

RESET

Drücken  Sie  auf 

RESET

,  um  das  Gerät  auf  die 

Standardeinstellungen zurückzusetzen.

VORSICHTSMA

 

SS

 

NAHMEN

• 

Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung     
und  keinen  Stößen  aus,  und  halten  Sie  es  von     
übermäßigem Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern.

• 

Sie  dürfen  die  Belüftungsöffnungen  nicht  mit    
Gegenständen  abdecken,  wie  z.B.  Zeitungen,    
Vorhänge, usw.

• 

Tauchen  Sie  das  Gerät  niemals  in  Wasser.  Falls  Sie     
eine  Flüssigkeit  über  das  Gerät  verschütten,  trocknen     
Sie es sofort mit einem weichen, faserfreien Tuch.

• 

Reinigen  Sie  das  Gerät  keinesfalls  mit  scheuernden    
oder ätzenden Mitteln.

• 

Machen  Sie  sich  nicht  an  den  internen  Komponenten    
des Geräts zu schaffen, da dies zu einem Verlust    der 
Garantie führen kann.

• 

Verwenden  Sie  nur  neue  Batterien.  Verwenden  Sie     
keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam.

• 

Die  in  dieser  Anleitung  dargestellten  Abbildungen    
können sich vom Original unterscheiden.

• 

Entsorgen  Sie  das  Gerät  ausschließlich  in  den  dafür    
vorgesehenen,  kommunalen  Sammelstellen,  die  Sie    
bei Ihrer Gemeinde erfragen können.

• 

Wenn  dieses  Produkt  auf  bestimmte  Holzflächen    
gestellt  wird,  kann  die  Oberfläche  beschädigt 
werden.  Oregon  Scientific  ist  nicht  haftbar  für  solche 
Beschädigungen. Entsprechende Hinweise entnehmen 
Sie bitte der Pflegeanleitung Ihres Möbelherstellers.

• 

Der  Inhalt  dieser  Anleitung  darf  ohne  Genehmigung    
des Herstellers nicht vervielfältigt werden.

• 

Verbrauchte  Batterien  gehören  nicht  in  den  Hausmüll.     
Bitte  geben  Sie  sie  bei  einer  Sammelstelle  für     
Altbatterien bzw. Sondermüll ab.

• 

Bitte  beachten  Sie,  dass  manche  Geräte  mit  einem     
Batterieunterbrechungsstreifen  bestückt  sind.  Vor  dem 
ersten  Gebrauch  müssen  Sie  den  Streifen  aus  dem 
Batteriefach ziehen.

  HINWEIS 

  Die  technischen  Daten  für  dieses  Produkt 

und  der  Inhalt  der  Bedienungsanleitung  können  ohne 
Benachrichtigung geändert werden.

  HINWEIS 

  Eigenschaften  und  Zubehör  nicht  in  allen 

Ländern verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie von 
Ihrem Fachhändler vor Ort.

TECHNISCHE DATEN

TYP

BESCHREIBUNG

BASISEINHEIT

L x B x H

116 x 55 x 190 mm

Gewicht

350 g (ohne Batterie) 

Bereich f. 
Innentemperatur

-5°C bis 50°C
(23°F bis 122°F)

Bereich f. 
Außentemperatur

-30°C bis 50°C
(-22°F bis 122°F)

Signalfrequenz

433 MHz

Stromversorgung

4 Batterien UM-3 (AA) 1,5 V
DC-Netzadapter 6V

FUNKSENDEEINHEIT (THN132N)

L x B x H

92 x 60 x 20 mm 

Gewicht

62 g

Übertragungs-
reichweite

30 m (ohne Hindernisse)

Temperaturbereich

-40 °C bis 60 °C
(-40 °F bis 140 °F)

Stromversorgung

1 Batterie UM-3 (AA) 1,5 V 

ÜBER OREGON SCIENTIFIC

Besuchen  Sie  unsere  Website  www.oregonscientific.de 
und  erfahren  Sie  mehr  über  unsere  Oregon  Scientific- 
Produkte. Auf der Website finden Sie auch Informationen, wie 
Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und 
Daten  herunterladen  können.  Für  internationale  Anfragen 
besuchen Sie bitte unsere Website: www2.oregonscientific.
com/about/international.

EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Hiermit  erklärt  Oregon  Scientific,  dass  die  Kristall-
Wetterstation 

Deluxe 

Edition 

(Modell:BAR1000 

BAR1000A)  mit  den  grundlegenden  Anforderungen  und 
anderen  relevanten  Vorschriften  der  Richtlinie  1999/5/EG 
übereinstimmt.  Eine  Kopie  der  unterschriebenen  und  mit 
Datum  versehenen  Konformitätserklärung  erhalten  Sie  auf 
Anfrage über unseren Oregon Scientific Kundendienst.

KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN

Alle Länder der EU, Schweiz    CH

                                                            und Norwegen    N 

Reviews: