background image

ATTENTION !

AVERTISSEMENT!

Ligne d‘assistance directe

En cas de problèmes techniques, adressez-vous à notre ligne d‘assistance 

directe. Suisse : Tél. 0900 00 1675 (frais Swisscom à l‘impression de ce

mode d‘emploi : CHF 2,60/min). En cas de recours en garantie, adressez-

vous à votre revendeur.

Remarques d‘entretien

Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux. 

N‘utilisez pas de produits d‘entretien ou de solvants.

Garantie

Les appareils Dexford sont contrôlés et fabriqués suivant les meilleurs 

procédés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe leur 

garantissent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. 

La garantie ne s‘applique pas aux piles et piles rechargeables utilisées 

dans les produits. La durée de la garantie est de 24 mois à partir de la date

d‘achat. Pendant la durée de la garantie, tous les défauts dus à des 

vices de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit 

à la garantie expire en cas d‘intervention de l‘acheteur ou de tiers. Les 

dommages provenant d‘un maniement ou d‘une manipulation incorrects, 

d‘une usure naturelle, d‘une mauvaise mise en place ou d‘une mauvaise 

conservation, d‘un raccordement ou d‘une installation incorrects ainsi que 

d‘un cas de force majeure ou autres influences extérieures sont exclus 

de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de 

réparer, de remplacer les pièces défectueuses ou d‘échanger l‘appareil. 

Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre 

propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant que 

les défauts ne reposent pas sur une faute intentionnelle ou une négligence 

grossière du fabricant. Si votre appareil Dexford présente cependant un 

défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusive-

ment au magasin où vous l‘avez acheté en présentant votre bon d‘achat. 

Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie répondant à ces 

dispositions qu‘exclusivement auprès de votre revendeur. Deux ans après 

l‘achat et la remise de nos produits, il n‘est plus possible de faire valoir les 

droits à la garantie.

Mettre l‘appareil au rebut

Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l‘apporter au 

centre de collecte de l‘organisme de traitement des déchets de votre 

commune (par ex. centre de recyclage). D‘après la loi relative aux 

appareils électriques et électroniques, les propriétaires d‘appareils 

usagés sont tenus de mettre tous les appareils électriques et 

électroniques usagés dans un collecteur séparé. L‘icône ci-contre 

signifie que vous ne devez en aucun cas jeter votre appareil dans 

les ordures ménagères ! Vous êtes tenus par la loi d‘éliminer vos 

piles et piles rechargeables auprès d‘un revendeur de piles ainsi 

qu‘auprès de centres de collecte responsables de leur élimination 

qui mettent à disposition des conteneurs adéquats. Leur élimination est 

gratuite. L‘icône ci-contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter 

les piles et piles rechargeables dans les ordures ménagères, mais que 

vous devez les apporter à un centre de collecte. Éliminez les fournitures 

d‘emballage selon les règlements locaux.

Déclaration de conformité

Cet appareil est en conformité avec la directive 1999/5/CE sur les 

installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance 

réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive 

mentionnée ci-dessus est confirmée sur l‘appareil par la marqe CE. Vous 

avez la possibilité de télécharger gratuitement la déclaration intégrale de 

conformité sur notre site Internet www.dexford.com.

FRANÇAIS

Mode d’emploi

   

Veuillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce  

   

mode d‘emploi afin de pouvoir le consulter en cas de besoin!

Consignes de sécurité

 Utilisez uniquement des piles alkaline ou des batteries de meme type

 N‘utilisez que les blocs secteur faisant partie du coffret !

 Traitez toujours les piles et batteries avec prudence et utilisez-les  

 

  uniquement comme décrit sur leur emballage.

 N‘utilisez jamais piles et batteries ensemble. N‘utilisez jamais de  

 

  piles et batteries de capacité ou d‘état de charge différents. N‘utilisez    

  pas de piles ou batteries endommagées.

  Risque d‘étouffement lié à des éléments de petite taille, des films  

 

  d‘emballage et de protection !

 Tenez les enfants à l‘écart du produit et de son emballage !

  Risque pour la santé de l‘être humain et l‘environnement lié aux piles et  

  batteries !

 Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et batteries ou faire    

  pénétrer leur contenu dans l‘environnement. Ils peuvent contenir des    

  métaux lourds toxiques et polluants.

  Menaces de troubles de l‘audition !

 Évitez une écoute trop longue à fort volume sonore.

 Évitez des influences provenant de l‘environnement telles que fumée,   

  poussière, vibrations, produits chimiques, humidité, grande chaleur ou   

  ensoleillement direct.

 Faire exécuter les réparations uniquement par du personnel spécialisé  

  et qualifié.

RÉGLAGE MANUEL

(Le mode de réglage est quitté automatiquement après approximative 20 

seconde si aucune touche n’a été pressée)

 Appuyez et maintenez enfoncé „MODE“ pour 3 sec.

  Le signe pour l‘heure clignote

 Appuyer sur la touche „+ / °C / °F /  “ ou „-“ pour sélectionner.

 Appuyer sur la touche „MODE“ à confirmer.

  Le symbole de minutes clignotent

 Appuyer sur la touche „+ / °C / °F /  “ ou „-“ pour sélectionner.

 Appuyer sur la touche „MODE“ à confirmer.

  Les caractères 12/24 heure clignotement

 Appuyer sur la touche „+ / °C / °F /  “ ou „-“ pour sélectionner.

 Appuyer sur la touche „MODE“ à confirmer.

Afficher l‘heure d‘alarme

 Appuyer “MODE“, Alarme 1 (A 1) s‘affiche

 Appuyez à nouveau “MODE“, Alarme 2 (A 2) s‘affiche

 Appuyez à nouveau “MODE“, pour revenir à l‘heure normale

 

Réglage de l‘alarme quotidienne

 Appuyer sur la touche „MODE“AL 1 apparaît 

 Appuyer sur la touche „MODE“AL 2 apparaît

 Appuyez et maintenez enfoncé „MODE“ pour 3 sec.

  Le signe pour l‘heure clignote

 Appuyer sur la touche „+ / °C / °F /  “ ou „-“ pour sélectionner.

 Appuyer sur la touche „MODE“ à confirmer.

  Le symbole de minutes clignotent

 Appuyer sur la touche „+ / °C / °F /  “ ou „-“ pour sélectionner.

 Appuyer sur la touche „MODE“ à confirmer.

  Le symbole „zZ“  ou „RADIO FM“ clignotent

 Appuyer sur la touche „+ / °C / °F /  “ ou „-“ pour sélectionner.

 Appuyer sur la touche „MODE“ à confirmer.

  Si „RADIO FM“ est activée, la fréquence de la radio clignote

 Appuyer sur la touche „+ / °C / °F /  “ pour sélectionner.

 Appuyer sur la touche „MODE“ à confirmer.

  Volume clignote

 Appuyer sur la touche „+ / °C / °F /  “ pour sélectionner.

  (1 = douce, 20 = forte)

 Appuyer sur la touche „MODE“ à confirmer.

Alarme marche / arrêt

 A la présentation de l‘heure d‘alarme AL

 Appuyer sur la touche „+ / °C / °F /  “  pour activer l‘alarme avec 

  le symbole d‘alarme 

1

“ ou 

2

“ montrant.

 Appuyer sur la touche „+ / °C / °F /  “, A 1 / 2 est activée

  Appuyer sur la touche „+ / °C / °F /  “, A 1 / 2 est désactiver

L‘alarme retentit pendant environ 120 secondes lorsque l‘heure program-

mée est atteinte. Le „Alarm“ est désactivé en appuyant sur n‘importe 

quelle touche. L‘horloge passe automatiquement en mode de rappel 

lorsque la touche „SNOOZE / LIGHT“ est enfoncée ou si l‘alarme n‘est pas 

désactivée.

Température et humidité

 Appuyer sur la touche „MAX/MIN“ pour affiche les valeurs

 Appuyer sur la touche „MAX/MIN“ 3 sec. pour effacer les valeurs.

Rétroéclairage marche / arrêt

 Appuyer sur la touche „SNOOZE/LIGHT“ pour modifier la luminosité    

  du rétroéclairage (HAUTE, FAIBLE, OFF).

Tendance de la température

  croissante,  

  aucune,  

  décroissante

RADIO / LINE-IN ON/OFF CONSIGNES

 Appuyez et maintenez enfoncé „ON/OFF“ pour 3 sec. á activer /  

 

  désactiver la radio.

 Appuyer sur la touche „ON/OFF“ pour passer au line-in.

  (Aux-In mon être utilisée pour un lecteur de musique externe via le    

  „Aux-in“ (M))

  Aux-In appareil n‘est pas possible pour l‘alarme

RADIO CONSIGNES

 Appuyer sur la touche „TUNING 



 rechercher fréquence

  manuellement

 Appuyez et maintenez enfoncé „TUNING 



 rechercher

  automatiquement la fréquence

 Appuyer sur la touche „VOL 



“ régler le volume

  Étendre et de modifier la position de l‘antenne pour recevoir la    

  meilleure réception radio.

PROJECTION DE L‘HEURE

L‘horloge est doté d‘une fonction de projection. Le temps peut être projeté 

dans une salle très sombre sur un mur plat.

 Appuyez sur „SNOOZE/LIGHT“ pour allumer la projection et rétro- 

 

  éclairage appr. 12 sec.

 Tournez „Focus“ (9) sous les projection pour ajuster le focus.

 Tournez “0°- 90°” (8) la projection de tourner sur 9°

PRÉVISION MÉTÉO
   ensoleillé        un peu nuageux          nuageux                 pluvieux

Après branchez l‘adaptateur AC ou insérer les piles les prévisions météo 

sont mises à jour à intervalles réguliers. L‘utilisateur peut également mettre 

à jour les prévisions météorologiques manuellement en appuyant sur la 

touche „+ / °C / °F /  “ ou „-“. La lumière brillera sur tous les symboles au 

moins une fois et s‘arrêter à symbole de la prévision météorologique ultra 

précis.

RAC 7000

Radio FM avec réveil et projection

Contenu du coffret

1 RAC 7000, 1 Bloc d’alimentation, Mode d‘emploi

MISE EN SERVICE

 Installation du bloc secteur

  Retirez toutes les piles „AAA“ avant de brancher le bloc secteur. 

  (Voir les instructions ci-dessous.)

  Branchez le bloc secteur aux prise alimentation (10).

 Installation des piles

  Ouvrir le compartiment des piles au fond de l‘appareil.

  Installer / remplacer par 5 piles de type „AAA“ dans le compartiment.

  Il est recommandé seulement n‘ont piles alcalines sont utilisées.

  Un bref signal sonore se fait entendre pour confirmer l‘installation 

  correcte des piles.

 Il est recommandé d‘utiliser l‘adaptateur secteur en tout temps.

  Pour éviter les interférences, une distance minimale de 2,5 m doit etre 

  observée avec les autres appareils électroniques !

Caractéristique

Valeur

RAC 4700
H x L x P

127 x 109 x 107 mm

Poids

375 g (sans batterie et l‘adaptateur)

Piles

5 x 1,5 V AAA, ne figurant pas

Plage de températures

0 ~ +50 °C

Plage d‘humidité

20 ~ 95 %

FM-Frequenzy

87,5 - 108,0 MHz (0,1 faire un pas)

Bloc secteur

En utilisant le modèle d‘adaptateur d‘alimentation à haut rendement 

énergétique DK8-060-0550-EU (input 100-240V 50~60Hz 0.2A, 6V 

0.55A)

Données techniques (Sous réserve de modifications techniques)

10 11

12

9

8

3

5

2

6

7

4

16

1

13

14

15

Eléments de commande
  1  SNOOZE / LIGHT

  2  MODE

  3  MAX / MIN

  4  - 

  5  + / °C / °F /   (Changement à °C ou °F)

  6  ON / OFF

  7  SLEEP

  8  0°- 90° rotation

  9  Focus

 10  Prise alimentation bloc secte

 11  Prise Aux-in

 12  Écouteurs-dans le cric

 13  Tuning 

 14  Tuning 

 15  VOL 

 16  VOL 

Lors de l‘installation initiale, la station peut prendre jusqu‘à une 

heure ou plus pour s‘acclimater aux conditions actuelles. Il est re-

commandé de mettre l‘unité principale dans la pièce où il sera utilisée 

pour au moins 1 heure avant l‘installation initiale.

Summary of Contents for RAC 7000

Page 1: ...ger dauern bis die tatsächli chen Temperaturdaten angezeigt werden Es wird empfohlen die Wetterstation 1 Stunde vor der Erstinstallation in dem Raum in dem sie verwendet werden soll zu aklimatisieren MANUELLE EINSTELLUNGEN Der Einstellmodus wird automatisch verlassen wenn nicht innerhalb von ca 20 Sek eine Taste betätigt wird Drücken und halten Sie die Taste MODE für 3 Sek Das Zeichen für Stunde b...

Page 2: ...sec Le signe pour l heure clignote Appuyer sur la touche C F ou pour sélectionner Appuyer sur la touche MODE à confirmer Le symbole de minutes clignotent Appuyer sur la touche C F ou pour sélectionner Appuyer sur la touche MODE à confirmer Les caractères 12 24 heure clignotement Appuyer sur la touche C F ou pour sélectionner Appuyer sur la touche MODE à confirmer Afficher l heure d alarme Appuyer ...

Page 3: ...ntazione 11 Aux In jack 12 Auricolari in 13 Tuning 14 Tuning 15 VOL 16 VOL Durante l installazione iniziale la stazione può richiedere fino a un ora o più per acclimatarsi alle condizioni attuali Si raccomanda di acclimatare il meteo stazione 1 ora prima della prima installazione nello spazio in cui deve essere utilizzato IMPOSTAZIONI MANUALI Il modo di impostazione si chiude automaticamente se no...

Page 4: ...Only allow repairs to be completed by qualified personnel MANUAL SET UP The clock automatically changes from set up mode to time display mode if no keys are pressed for approximate 20 seconds Press and hold key MODE for 3 seconds The display for hour is flashing Use C F or to select the hour Press MODE to confirm The display for minutes is flashing Use C F or to select the minute Press MODE to con...

Reviews: