background image

- Français -

 

 

12 

Remarque :

 Vous pouvez utiliser également des piles NiMH rechargeables. Les piles 

rechargeables ne peuvent pas être chargées dans les émetteurs-récepteurs. 

 

1.

 

Pour détacher le clip-ceinture, appuyez sur l’attache supérieure et faites coulisser le clip-
ceinture vers le haut. 

2.

 

Ouvrez ensuite le compartiment en poussant le couvercle vers le bas.  

3.

 

Mettez ensuite les piles en place en respectant la polarité adéquate. Une polarité 
incorrecte risque d’endommager l’appareil.  

4.

 

Fermez le compartiment et fixez le clip-ceinture. 

 

Si les piles sont déchargées, des signaux sonores retentissent ou l’émetteur-récepteur ne peut 
plus être mise en marche. 

3.3 

Retirer ou installer le clip-ceinture 

Pour détacher le clip-ceinture, appuyez sur l’attache supérieure et faites coulisser le clip-
ceinture vers le haut. 
 
Enfoncez le clip-ceinture par le haut dans la coulisse jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière 
perceptible. 

Utilisation 

4.1 

Mise en marche / arrêt des émetteurs-récepteurs. 

Pour mettre en marche un émetteur-récepteur, maintenez la touche marche/arrêt   

MENU

 

enfoncée jusqu’au retentissement d’un signal sonore. L’écran affiche le canal actuellement 
réglé de 1 à 8. Pour arrêter l’émetteur-récepteur, maintenez à nouveau la touche marche/arrêt 

 

MENU

 enfoncée jusqu’au retentissement d’un signal sonore. 

4.2 Réglage 

du 

volume 

Les touches 

 et 

 permettent d’afficher le volume du haut-parleur intégré sur 8 niveaux de 

volume. Le volume réglé est affiché à l’écran par 

v1

 à 

v8

.  

4.3 Sélection 

de 

canal 

Les émetteurs-récepteurs disposent de 8 canaux de transmission différents autorisés par le 
comité européen de radiocommunication en tant que « Private Mobile Radio » (radio portative 
privée), en abrégé PMR.  

 

Pour pouvoir communiquer entre eux, les deux émetteurs-récepteurs doivent être réglés 
sur le même canal.  

 

1.

 

Appuyez une fois sur la touche 

MENU

.  

2.

 

Sélectionnez le canal souhaité à l’aide des touches 

 et 

3.

 

Validez la sélection à l’aide de la touche de communication 

PTT

 située sur le côté 

gauche. 

Summary of Contents for PMR700

Page 1: ...d PMR 700 10 11 2004 10 46 Uhr Seite 4 DEXFORD DEXFORD FUNKGER TE SET KIT D METTEURS R CEPTEURS KIT RADIOTRASMETTITORI SET OF RADIOS PMR700 BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO USER...

Page 2: ...PMR700 Bedienungsanleitung ________________3 Mode d emploi _____________________9 Istruzioni per l uso ________________15 Operating instructions ______________21 Declaration of Conformity __________2...

Page 3: ...setzen 5 3 3 G rtelclip entfernen oder anbringen 6 4 Bedienung 6 4 1 Ein Ausschalten der Funkger te 6 4 2 Lautst rkeregelung 6 4 3 Kanalwahl 6 4 4 Gespr che zwischen den Funkger ten 7 4 5 Anrufsignal...

Page 4: ...Pflege erforderlich Wichtige Sicherheitshinweise Verwenden Sie die Funkger te nicht in explosionsgef hrdeten Bereichen wie z B Brennstofflagern Sprengbereichen Chemielagern oder Bereichen in denen Che...

Page 5: ...n Aus Taste 3 Inbetriebnahme 3 1 Verpackungsinhalt pr fen Zum Lieferumfang geh ren Zwei Funkger te mit G rtelclip eine Bedienungsanleitung 3 2 Batterien einsetzen Die ben tigten Batterien befinden sic...

Page 6: ...ie F hrung bis er h rbar einrastet 4 Bedienung 4 1 Ein Ausschalten der Funkger te Um ein Funkger t einzuschalten halten Sie die MENU Ein Aus Taste bis zu einem Signalton gedr ckt Das Display zeigt den...

Page 7: ...r t erklingen Signalt ne Denken Sie daran dass das Rufsignal an allen Funkger ten erklingt die sich im Empfangsbereich befinden Warten Sie nun bis der Gespr chspartner sich meldet 4 6 Reichweite der F...

Page 8: ...n Sie einmal eine der Tasten e Die Suche kann mit diesen beiden Tasten immer wieder gestartet werden 5 Wird ein Kanal auf dem gesprochen wird gefunden bleibt die Kanalsuche stehen und Sie k nnen das G...

Page 9: ...taller le clip ceinture 12 4 Utilisation 12 4 1 Mise en marche arr t des metteurs r cepteurs 12 4 2 R glage du volume 12 4 3 S lection de canal 12 4 4 Conversations entre les metteurs r cepteurs 13 4...

Page 10: ...curit N utilisez pas le combin dans des endroits menac s d explosion tels que par ex des entrep ts de combustibles des zones d explosion des entrep ts de chimie ou des zones dans lesquelles des produ...

Page 11: ...menu et marche arr t 3 Mise en service 3 1 V rifier le contenu de l emballage Le contenu de l emballage deux metteurs r cepteurs avec clip ceinture un mode d emploi 3 2 Mettre les piles en place Les p...

Page 12: ...enclenche de mani re perceptible 4 Utilisation 4 1 Mise en marche arr t des metteurs r cepteurs Pour mettre en marche un metteur r cepteur maintenez la touche marche arr t MENU enfonc e jusqu au reten...

Page 13: ...es retentissent sur l appareil appel N oubliez pas que le signal d appel sonne sur tous les metteurs r cepteurs se trouvant dans la zone de r ception Attendez alors que votre interlocuteur r ponde 4 6...

Page 14: ...ois sur l une des touches e Vous pouvez toujours red marrer la recherche l aide de ces deux touches 5 Lorsqu un canal sur lequel des conversations ont lieu est trouv la recherche de canal s arr te et...

Page 15: ...e rimozione del clip della cintura 18 4 Impiego 18 4 1 Inserimento e disinserimento delle ricetrasmittenti 18 4 2 Regolazione del volume 18 4 3 Selezione del canale 18 4 4 Conversazioni tra le ricetr...

Page 16: ...oni di sicurezza Non utilizzare l unit portatile in zone esposte al pericolo di deflagrazioni quali ad esempio magazzini di carburanti in zone d abbattimento con esplosivi magazzini di prodotti chimic...

Page 17: ...a in funzione 3 1 Controllare il contenuto dell imballaggio La dotazione comprende due ricetrasmittenti con clip a cintura istruzioni per l uso 3 2 Inserimento delle batterie Le necessarie batterie no...

Page 18: ...ulla guida fino a farlo scattare in posizione 4 Impiego 4 1 Inserimento e disinserimento delle ricetrasmittenti Per inserire una ricetrasmittente mantenere premuto il tasto MENU ON OFF fino a sentire...

Page 19: ...mettitori pu sempre parlare un solo interlocutore alla volta 4 5 Trasmissione di un segnale di chiamata Mediante la trasmissione di un segnale di chiamata potete richiedere una conversazione al vostro...

Page 20: ...sto MENU Dopodich nel display viene visualizzato 2 La ricerca del canale viene avviata tramite il tasto sul display viene visualizzato y 3 Confermare l immissione tramite il tasto di conversazione PTT...

Page 21: ...teries 23 3 3 Removing and fitting the belt clip 24 4 Operation 24 4 1 Switching the radios on and off 24 4 2 Volume control 24 4 3 Channel selection 24 4 4 Calls between radios 25 4 5 Sending a call...

Page 22: ...No attention is necessary apart from cleaning the case occasionally Important safety information Do not use the handset in areas where there is a risk of explosion such as fuel stores blasting areas...

Page 23: ...ton 7 Talk button PTT 3 Setting up 3 1 Check contents of pack The following items are supplied two radios with belt clip one instruction manual 3 2 Fitting the batteries The batteries required are not...

Page 24: ...bly engages 4 Operation 4 1 Switching the radios on and off To switch on the radio hold the On Off button MENU pressed until a signal tone sounds The display will show the currently selected channel b...

Page 25: ...button once A signal tone will sound on the unit called Remember that call signals will sound on all radios that are within receiving range Now wait until the person called answers 4 6 Range of the ra...

Page 26: ...4 Channel search is started by means of the e button You can start the scan again with these buttons 5 If a channel is found which is being used for speech the channel search will stop and you will b...

Page 27: ...5 2002 EN50360 2001 EN50361 2001 Test report number R0403297 1 R0403297 2 R0403297 3 R0403297 1S AUTHORISED SIGNATORY Signature ______________________ Name Selim Dusi Position in the company Managing...

Page 28: ......

Reviews: