15
ISMATEC SA/MS-CA/12.03.07/CB/GP
Pumpen gegen Druck
Die MS-CA Pumpe kann im Dauerbe-
trieb bis max. 1.0 bar Differenzdruck
eingesetzt werden (kleine Schlauch-
größen und/oder Kassetten mit An-
presshebel erlauben höhere Drücke).
Wenn die Pumpe ruht
Wir empfehlen, bei Betriebsunter-
brüchen die Schläuche zu entspannen.
Es genügt, wenn die Kassette rechts
ausgeklinkt wird. Sie schonen damit
die Schläuche und verlängern ihre
Lebensdauer.
Rückflussgefahr
Wird der Schlauch nicht mehr
gequetscht, kann das Medium
zurückfließen (Syphon-Effekt).
Pumping against pressure
The MS-CA pump can be used for
continuous duty at a differential
pressure of max. 1.0 bar (smaller tube
sizes and/or lever type cassettes allow
higher pressures)
When the pump is idle
When the pump is idle, we recommend
you to release the tubing from pressure.
Releasing the cassette on the right
side is sufficient. This helps to protect
the tubing from unnecessary strain and
prolongs its service-life.
Syphoning effect
When the tubing is released from
squeezing, the fluid can flow back to
the reservoir.
Pompage contre pression
En exploitation continue, la pompe MS-
CA peut être employée jusqu’à
1.0 bar de pression diffé-rentielle au
maximum. Avec de petits dia-mètres
de tube et/ou des casset-tes avec
levier de pression, il est possible de
pomper contre des pressions plus
fortes.
Durant les temps d‘arrêt
En cas d’interruption de l’exploitation,
nous recommandons de détendre les
tubes, respecti-vement de les sortir de
la tête de pompe. Il suffit de relâcher la
cassette sur le côté droit. Vous ména-
gez ainsi les tubes et en prolongez la
durée de vie.
Danger de refluement.
Si le tube n’est plus pincé, le liquide
refoulé peut refluer.