background image

Françai

se

5

4. Placez la fournaise à une distance sécuritaire de tout matériel combustible.

MISE EN MARCHE DE LA FOURNAISE

1. Tournez les thermostat à sa position la plus basse, assurez-vous que le 

commutateur « I/O » (Entrée/Sortie) soit à « O ». Branchez la fournaise dans 

une prise mise à la terre de 115 V, 60 Hz, sortie 1 phase. Tournez le thermostat 

à sa plus haute position. Démarrez la fournaise en appuyant sur l’interrupteur 

à bascule à la position « I »  (si allumé, cela signifie que l’interrupteur est en 

position « I »). Réglez le thermostat à la température désirée. La fournaise va 

faire son cycle de travail (ON/OFF) à mesure que de la chaleur soit requise.
EXIGENCES DE LA RALLONGE ÉLECTRIQUE : Jusqu’à 30,5 m (100 pi), 

utilisez des conducteurs 16 AWG. De 30,5 à 61,0 m (101 à 200 pi), utilisez des 

conducteurs 14 AWG.

Pour tous les modèles : 

•   Dans un climat froid (en-dessous de -12,2 °C), le démarrage peut être 

amélioré en maintenant un doigt sur le trou de ventilation du capuchon de la 

vis de réglage de la pompe jusqu’au démarrage de la fournaise.

•   Cet appareil est pourvu d’un circuit d’interruption. Le système de 

réinitialisation est intégré avec le commutateur « I/O ». Si l’appareil ne 

démarre pas, basculez l’interrupteur à « O », attendez 5 minutes, et basculez 

l’interrupteur à « I ».

ARRÊT DE LA FOURNAISE

Basculez l’interrupteur « I/O » à la position « O ». Pour un arrêt étendu, débranchez la 

fournaise de sa source d’alimentation.

REDÉMARRAGE APRÈS UN ARRÊT DE SÉCURITÉ

Basculez l’interrupteur à la position « O », attendez 5 minutes. Redémarrez.

ASSEMBLAGE 

(Seulement pour les modèles 135 000, 190 000 et 215 000     

Les roues et les poignées se trouvent dans la boîte d’expédition avec le matériel de 

montage.

Les roues, les axes et le matériel de montage sont dans un paquet. Les outils requis sont un 

tourne-écrou de 5/16 po, une clé ouverte ou réglable de 3/8 po et des pinces standards.
1.  Assemblez les roues sur le support à roue comme montré.

a.  Installez une des goupilles fendues dans le trou à l’une des extrémités de l’axe.
b.  Glissez la grande rondelle, puis la roue dans l’axe à côté de la goupille fendue.
c.  Glissez l’espaceur dans l’axe à côté de la roue.
d.  Glissez l’axe partiellement assemblé à travers la structure de support de la roue.
e.  Glissez l’espaceur dans l’axe à côté du support de la roue.
f.  Glissez la roue puis la grande rondelle dans l’axe et maintenez en place avec la goupille 

fendue restante.

g.  Installez les capuchons sur les grandes rondelles pour terminer l’assemblage de la roue.
2. Positionnez l’appareil de chauffage sur l’assemblage du cadre du support de la roue avec 

la sortie à l’inverse des roues.

3. Utilisez huit vis et écrous pour fixer les poignées au haut de la bride du réservoir.
  Les vis vont aller à travers les poignées, la bride du réservoir et le cadre de support de la 

roue.

  Installez les écrous et serrez à la main jusqu’à ce que l’ensemble des écrous soit installé.

4. Bien serrer tous les écrous.

5. Attachez le support de la barre transversale à la poignée à la verticale à l’avant et à 

l’arrière avec les vis puis serrez.

PRÉPARATION POUR LE FONCTIONNEMENT

1.  Vérifiez la fournaise pour des dommages possibles encourus lors du transport. Si vous en 

trouvez, contactez 

immédiatement

 le fabricant au 855-805-5745.

2.  Veuillez suivre toutes les « précautions ».

3.  Remplissez le réservoir de carburant avec du kérosène propre. Dans un climat 

extrêmement froid, de la condensation peut se développer dans le réservoir et il est 

recommandé qu’une cuillerée à table de dégivrant soit ajoutée pour chaque 4 litres (1 gal) 
de carburant dans le réservoir. En remplissant la fournaise, utilisez au moins 8 litres (2 gal) 
de carburant. Assurez-vous que la fournaise soit au niveau et ne déborde pas. Utilisez un 
entonnoir avec un long bec de remplissage.

AVIS : Avant de remplir le réservoir de carburant pour la première fois, 
ou après de longues périodes d’entreposage, vidangez le réservoir de 
carburant de toute humidité ou condensation.

Entretien et entreposage

Pour prévenir toute blessure personnelle, débranchez la 

fournaise de la prise murale avant tout entretien.

Pour une efficacité maximale et un entretien sans problème, faites l’entretien, le 

nettoyage et les inspections périodiques suivantes.

   AVERTISSEMENT :

5

Summary of Contents for DXH135HD

Page 1: ...v13A READ INSTRUCTIONS CAREFULLY Read and follow all instructions Place instructions in a safe place for future reference Do not allow anyone who has not read these instructions to assemble adjust or operate the heater VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS Lisez et observez toutes les instructions Conservez ces instructions dans un endroit sécuritaire pour vous y référer ultérieurement Inte...

Page 2: ...bles such as building materials paper or cardboard a safe distance away from the heater as recommended by the instructions Never use the heater in spaces which do or may contain volatile or airborne combustibles or products such as gasoline solvents paint thinner dust particles or unknown chemicals WARNING RISK OF FIRE OR EXPLOSION Do not use gasoline naphtha or volatile fuels Stop heater before a...

Page 3: ...WARNING RISK OF FIRE OR EXPLOSION Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS Open windows DO NOT try to light any appliance DO NOT operate any electrical switches DO NOT use any telephone in building Immediately call the local gas supplier from an outside telephone Follow the gas supplier s instructi...

Page 4: ... tested for use with No 2 K kerosene No 1 or No 2 Diesel No 1 or No 2 fuel oil or JP8 Jet A fuel and these fuels may be used as well Never use gasoline oil drained from crank cases naphtha paint thinners alcohol or any other highly flammable fuels Only store kerosene in containers marked Kerosene or Kerosine 2 Check the heater thoroughly for damage DO NOT operate a damaged heater 3 DO NOT modify t...

Page 5: ...nd in the shipping carton along with mounting hardware The wheels axle and mounting hardware are in a package Tools required are a 5 16 nut driver 3 8 open or adjustable wrench and standard pliers 1 Assemble the wheels onto the wheel support as shown a Install one of the cotter pins into the hole on one end of axle b Slide the large washer then wheel onto the axle next to the cotter pin c Slide th...

Page 6: ...in the nozzle resulting in reduction of fuel and air flow Pressure will gradually increase giving improper fuel air mixture and excess odor and smoke If this occurs replace the fuel nozzle 5 FUEL TANK Clean twice a season during frequently used periods clean twice a month Drain and flush the fuel tank with clean fuel oil ADJUSTING PUMP PRESSURE Due to varying fuel viscosities and normal component ...

Page 7: ...through the filter in the opposite direction of fuel flow Safety glasses should be worn when using compressed air 3 AIR AND FUEL LINES If the air or fuel lines are removed during cleaning be sure all connections are tight before operating unit STORAGE Store the heater in a dry location free from fumes or dust At the end of each heating season clean the heater as described in the MAINTENANCE sectio...

Page 8: ...ension cord for proper amp draw Check requirements on page 5 2 Check wiring to igniter per wiring schematic in manual 3 Check gap between electrode probes 2 3 3 mm 4 Still no spark replace igniter assembly Abnormal Motor Operation 1 Motor speed too low Motor should operate at 3450rpm except 50K at 1550rpms Replace motor Motor overheats or Stops 2 With heater disconnected from AC source rotate fan ...

Page 9: ...9 Handle Wheel Assembly Parts List Figure 1 English ...

Page 10: ...English 10 Parts List I O Switch 28712 28714 28714 ...

Page 11: ...English 11 ...

Page 12: ...w dewalt com Our office hours are 8 30 AM 5 00 PM EST Monday through Friday Please include the model number date of purchase and description of problem in all communication LIMITED WARRANTY DeWalt warrants its heaters and accessories to be free from defects in material and workmanship for a period of 1 year from date of purchase DeWalt will repair or replace this product free of charge if it has b...

Page 13: ... instructions in a safe place for future reference Do not allow anyone who has not read these instructions to assemble adjust or operate the heater VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS Lisez et observez toutes les instructions Conservez ces instructions dans un endroit sécuritaire pour vous y référer ultérieurement Interdisez à quiconque n ayant pas lu les présentes directives d assembler ...

Page 14: ...ibles solides tels que les matériaux de construction le papier ou le carton à une distance sécuritaire de la fournaise telle que recommandée dans les directives N utilisez jamais la fournaise dans un endroit qui contient ou risque de contenir des combustibles volatils ou en suspension dans l air ou des produits tels que de l essence des solvants du diluant à peinture des particules de poussière ou...

Page 15: ...ations TABLE DES MATIÈRES avertissements 2 3 SPÉCIFICATIONS DE LA FOURNAISE 3 PRÉCAUTIONS LIÉES AU FONCTIONNEMENT 4 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ 4 CONSIGNES D UTILISATION 4 5 ENTRETIEN RANGEMENT ET SERVICE 5 7 SCHÉMA DU CÂBLAGE 7 GUIDE DE DÉPANNAGE 8 LISTES DES PIÈCES VUES ÉCLATÉES 9 11 GARANTIE 12 DIRECTIVES POUR COMMANDER DES PIÈCES 12 AVERTISSEMENT RISQUE DE FEU OU D EXPLOSION N entreposez ni n util...

Page 16: ...ne No 1 K Testée en usine pour utilisation avec du kérosène No 2 K du diésel No 1 ou No 2 du mazout No 1 ou No 2 ou du carburant de jet A JP8 et ces carburants peuvent également être utilisés N utilisez jamais de l essence de l huile égouttée de carters de moteur du naphta des diluants à peinture de l alcool ou tout autre carburant hautement inflammable Seulement magasin kérosène dans des conteneu...

Page 17: ...a grande rondelle puis la roue dans l axe à côté de la goupille fendue c Glissez l espaceur dans l axe à côté de la roue d Glissez l axe partiellement assemblé à travers la structure de support de la roue e Glissez l espaceur dans l axe à côté du support de la roue f Glissez la roue puis la grande rondelle dans l axe et maintenez en place avec la goupille fendue restante g Installez les capuchons ...

Page 18: ...n va graduellement augmenter donnant un mélange incorrect de carburant air et des odeurs et de la fumée en excès Si cela se produit remplacez la tuyère du carburant 5 RÉSERVOIR DE CARBURANT Nettoyez deux fois durant la saison durant les périodes d utilisation fréquentes nettoyez deux fois par mois Videz et rincez le réservoir de carburant avec de l huile propre pour carburant RÉGLAGE DE LA PRESSIO...

Page 19: ...EN CARBURANT ET D AIR Si les conduites d alimentation en carburant ou d air sont enlevées durant le nettoyage assurez vous que tous les branchements soient serrés avant de faire fonctionner l appareil ENTREPOSAGE Entreposez la fournaise dans un endroit sec libre de fumées ou de poussière À la fin de chaque saison de chauffage nettoyez la fournaise comme décrit dans la section ENTRETIEN Videz et ri...

Page 20: ...fiez le câblage pour l allumeur selon le schéma de câblage dans le manuel 3 Vérifiez l espace entre les sondes d électrodes 2 3 à 3 0 mm 4 Toujours aucune étincelle remplacez l assemblage de l allumeur Fonctionnement anormal du moteur Surchauffes ou arrêts du moteur 1 Vitesse du moteur trop basse Moteur doit fonctionner à 3 450 RPM sauf le 50K à 1 550 RPM Remplacez le moteur 2 Avec la fournaise dé...

Page 21: ...0857 Poignée arrière 3 40858 40858 40858 Poignée transversale 2 4 21875 21875 21875 Cadre de support de la roue 5 21876 21876 21876 Essieu 6 40859 40859 40859 Ensemble de roues 7 28749 28749 28749 Grande rondelle de retenue 8 28750 28750 28750 Goupille fendue 9 28751 28751 28751 Capuchon de moyeu 10 21897 21897 21897 Espaceur de roue 28787 28787 28787 Ensemble de matériel Non montré dans le dessin...

Page 22: ...lule CdS 57 26225 26225 26225 Anneau serre câble 16 24011 24011 24011 Support de la cellule CdS 58 21036 21036 21036 Cordon d alimentation 17 40814 40814 40814 Assembl de contrôle de la limite sup 59 40841 40841 40841 Panneau arrière du côté droit 18 26885 22108 22108 Ventilateur 60 40842 40842 40842 Panneau arrière de l extrémité d entrée 19 21809 21809 21809 Assemblage du bloc d alimentation 61 ...

Page 23: ...Française 11 ...

Page 24: ...essoires peuvent être achetés chez n importe quel revendeur local DeWalt ou directement à l usine POUR OBTENIR DES INFORMATIONS SUR LE SERVICE Appelez sans frais au 855 805 5745 www dewalt com Nos heures de bureau sont de 8 h 30 à 17 h HE du lundi au vendredi Veuillez inclure le numéro du modèle la date d achat et la description du problème dans toute communication GARANTIE LIMITÉE DeWalt garantit...

Page 25: ...instructions Place instructions in a safe place for future reference Do not allow anyone who has not read these instructions to assemble adjust or operate the heater VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS Lisez et observez toutes les instructions Conservez ces instructions dans un endroit sécuritaire pour vous y référer ultérieurement Interdisez à quiconque n ayant pas lu les présentes direc...

Page 26: ...sión Mantenga los combustibles sólidos como materiales de construcción papel o cartón a una distancia segura del calentador tal como lo recomiendan las instrucciones Nunca use el calentador en espacios que contienen o podrían contener combustibles volátiles o productos como gasolina solventes diluyente de pintura o productos químicos desconocidos ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN No use ...

Page 27: ...o usar ningún teléfono en el edificio Si no se puede comunicar con la compañía de gas llame a los bomberos Modelo DXH135HD DXH190HD DXH215HD Calor generado 39 5 kW 135 000 Btu h 55 6 kW 190 000 Btu h 62 9 kW 215 000 Btu h Consumo de combustible 3 8 L h 1 0 gal h 5 3 L h 1 4 gal h 6 1 L h 1 61 gal h Alimentación 115 V 60 Hz 5 5 A 115 V 60 Hz 5 5 A 115 V 60 Hz 5 5 A Protección de línea 20 A 20 A 20 ...

Page 28: ...dad 1 Certificado para usar con combustible queroseno No 1 K Probado en fábrica para usar con queroseno No 2 K diesel No 1 o No 2 aceite combustible No 1 o No 2 o combustible JP8 Jet A No use nunca gasolina aceite drenado de motores nafta removedor de pintura alcohol o cualquier otro combustible altamente inflamable Sólo kerosene tienda en contenedores marcados Kerosene o queroseno 2 Revise cuidad...

Page 29: ... la chaveta c Deslice el espaciador en el eje junto a la rueda d Deslice el eje parcialmente armado por el bastidor de soporte de la rueda e Deslice el espaciador en el eje junto al soporte de la rueda f Deslice la rueda y luego la arandela grande en el eje y sosténgalas en su lugar con la otra chaveta g Instale las tapas sobre las arandelas grandes para terminar con la instalación de las ruedas 2...

Page 30: ...le aire y produciendo olor y humo excesivos Si le pasa eso reemplace la boquilla del combustible 5 TANQUE DE COMBUSTIBLE Límpielo dos veces por temporada durante períodos de uso frecuente límpielo dos veces por mes Drene y enjuague el tanque de combustible con aceite combustible limpio AJUSTE DE LA PRESIÓN DE LA BOMBA Debido a la variación de viscosidad del combustible y al desgaste normal de los ...

Page 31: ...sacan las líneas de aire o de combustible durante la limpieza asegúrese de ajustar todas las conexiones antes de volver a usar la unidad ALMACENAMIENTO Guarde el calentador en un lugar seco lejos de vapores o polvo Al final de cada temporada de calefacción limpie el calentador como se describe en la sección MANTENIMIENTO Drene y enjuague el tanque de combustible con combustible limpio El fabricant...

Page 32: ...ado Vea los requisitos en la pág 5 2 Revise los cables del encendedor de acuerdo con el diagrama de cableado de este manual 3 Revise la separación entre las puntas del electrodo 2 3 3 mm 4 Si aún no hay chispa reemplace el mecanismo del encendedor Funcionamiento anormal del motor El motor se recalienta o se para 1 Velocidad del motor muy lenta el motor debe funcionar a 3450 rpm excepto en el 50K a...

Page 33: ...o posterior 3 40858 40858 40858 Mango transversal 2 4 21875 21875 21875 Bastidor de soporte de las ruedas 5 21876 21876 21876 Eje 6 40859 40859 40859 Mecanismo de las ruedas 7 28749 28749 28749 Arandela grande de retención 8 28750 28750 28750 Chaveta 9 28751 28751 28751 Tapa del cubo 10 21897 21897 21897 Espaciador de rueda 28787 28787 28787 Juego de accesorios No se muestra en el dibujo ...

Page 34: ...eléc de llama 57 26225 26225 26225 Prensacable 16 24011 24011 24011 Soporte de célula fotoeléctrica 58 21036 21036 21036 Cable de alimentación 17 40814 40814 40814 Mecan control límite superior 59 40841 40841 40841 Panel posterior derecho 18 26885 22108 22108 Ventilador 60 40842 40842 40842 Panel posterior del extremo de la entrada 19 21809 21809 21809 Mecanismo de alimentación 61 40845 40845 4084...

Page 35: ...Español 11 ...

Page 36: ...ribuidor local de DeWalt o directamente de la fábrica POR INFORMACIÓN ACERCA DE SERVICIO Llame sin cargo al 855 805 5745 www dewalt com Nuestro horario de trabajo es de 8 30 AM a 5 00 PM de lunes a viernes hora del este Por favor incluya el número de modelo la fecha de compra y la descripción del problema en todas sus comunicaciones GARANTÍA LIMITADA DeWalt garantiza la calidad material y la factu...

Reviews: