54
FRançaIs
FONCTIONNEMENT
Instructions pour l'utilisation
AVERTISSEMENT :
veillez à toujours respecter les
consignes de sécurité et la réglementation applicable.
AVERTISSEMENT :
ne placez pas la radio dans
des lieux où elle serait exposée à des gouttes ou des
projections d'eau.
Insérer et retirer le bloc‑batterie de la radio
(Fig. F)
REMaRQUE :
Assurez-vous que le bloc-batterie
16
est
complètement rechargé.
Pour installer le bloc-batterie dans la radio
1. Alignez le bloc-batterie
16
avec les rails à l’intérieur du
compartiment à batterie
17
.
2. Glissez le bloc-batterie dans le compartiment jusqu'à ce qu'il
repose fermement dans l'outil et veillez à bien entendre le
clic de verrouillage.
Pour retirer le bloc-batterie de la radio
1. Enfoncez le bouton de libération
22
et tirez fermement le
bloc-batterie hors du compartiment.
2. Insérez le bloc-batterie dans la radio comme décrit dans la
section Chargeur de cette notice.
Blocs-batteries avec jauge de puissance (Fig. F)
Certains blocs-batteries
D
e
WALT
sont équipés d'une jauge de
puissance composée de trois LED vertes qui indiquent le niveau
de charge restant dans le bloc-batterie.
Pour activer la jauge de puissance, maintenez enfoncé le bouton
de la jauge de puissance
23
. Les trois LED vertes s'allument de
façon à indiquer le niveau de charge restant. Lorsque le niveau
de charge de la batterie est inférieur à la limite permettant son
utilisation, la jauge de puissance ne s'allume plus et la batterie
doit être rechargée.
REMaRQUE :
La jauge de puissance ne donne qu'une
indication de la charge restant dans le bloc-batterie. Elle
n'indique pas la fonctionnalité de l'outil et elle peut être sujette
à des variations en fonction des composants du produit, de la
température et de l'intervention réalisée par l'utilisateur final.
MONTAGE ET RÉGLAGES
AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de
dommages corporels graves, arrêter et déconnecter
la batterie avant tout réglage ou avant de retirer
ou installer toute pièce ou tout accessoire.
Tout démarrage accidentel pourrait causer des
dommages corporels.
AVERTISSEMENT :
utiliser exclusivement des batteries et
chargeurs
D
e
WALT
.
• La compression de la plage dynamique DRC permet
d'augmenter proportionnellement les sons plus faibles et
d'affaiblir les sons plus forts
• Favoris, présélection des stations numériques
Caractéristiques principales
• FM-Stéréo avec recherche des stations manuelle/auto et
mémorisation des stations avec présélection.
• Prise audio Bluetooth
• Prise jack auxiliaire pour le raccordement d'appareils
audio externes
• Port d'alimentation/charge USB (5V/1A)
• Grand écran LCD éclairé
• Boutons souples, éclairés
• Quatre tweeters et deux subwoofers pour enrichir le son
• Contrôle du volume et réglage de la tonalité
• Design de qualité industrielle
• Dispositifs de montage et de verrouillage pour le chariot
L-Cart
D
e
WALT
DWST08210 ToughSystem®
• Empilable sur n'importe quel module ToughSystem®
• Résiste à l'eau et à la poussière, testé IP54
• Diffusion audio numérique avancée DAB+ avec affichage
des informations émises par la station
23
Jauge de puissance
24
Code date
• Pour ouvrir le cache du compartiment, libérez les quatre
attaches
4
sous le cache jaune du compartiment et
ouvrez-le. (Fig. B)
• Pour fermer le cache du compartiment
5
, appuyez sur les
quatre coins du cache jaune. (Fig. C)
REMaRQUE :
Correctement fermé, le compartiment
protège son contenu contre la poussière, les débris et une
légère pluie.
• Pour ouvrir le cache de la batterie
11
, libérez les deux
attaches
9
du cache jaune du compartiment et ouvrez-le.
(Fig. D)
• Poussez le cache pour fermer le compartiment.
Utilisation prévue
Le
D
e
WALT
ToughSystem® M Chargeur est un appareil
qui combine une radio DAB+ et FM avec un système de lecture
Bluetooth et auxiliaire. Le système permet également de
recharger les blocs-batteries
D
e
WALT
à glisser. Le ToughSystem®
M Chargeur peut recharger la plupart des batteries
Li-ion
D
e
WALT
. Batteries vendues séparément.
nE L'UTILIsEZ Pas
dans un environnement humide ou en
présence de liquides ou de gaz inflammables.
nE laissez Pas
les enfants entrer en contact avec l'outil. Les
utilisateurs inexpérimentés doivent être supervisés quand ils
utilisent cet outil.
• Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) aux capacités physiques, sensorielles
ou intellectuelles réduites ou qui manquent d'expérience,
de connaissances ou d'aptitudes, à moins qu'elles ne soient
surveillées par une personne responsable de leur sécurité.
Ne laissez jamais les enfants seuls avec ce produit.
Summary of Contents for DWST1-75663
Page 1: ...DWST1 75659 DWST1 75663 DWST1 75664 ...
Page 3: ...1 Fig A Fig B Fig C 1 1 2 3 4 4 5 6 6 7 7 8 9 10 11 12 ...
Page 4: ...2 Fig D Fig F Fig G Fig H Fig E 13 5 15 14 11 17 16 18 19 20 21 22 23 24 ...
Page 149: ...147 ...
Page 150: ...148 ...
Page 151: ...149 ...