37
FRaNçaIs
Assemblage de l’établi (Fig. A, D)
Les différentes pièces et fixations de l’établi sont emballées séparément.
1. Retirez toutes les pièces de leur conditionnement.
2. Verrouillez le bras à l’aide du levier de serrage d’onglet
11
.
3. Inclinez prudemment la machine hors de la palette jusqu’à ce que l’arrière de la colonne
repose sur le sol.
4. Placez un morceau de bois
28
sous le bord de la table (Fig. D).
5. Assemblez les pieds
6
, comme illustré, à l’aide des écrous, boulons, et rondelles plates,
fournis à cet effet.
6. Resserrez soigneusement les fixations.
7. Inclinez la machine à la verticale.
IMPORTaNT :
Vous pouvez avoir besoin d’aide pour abaisser et soulever la machine.
En cas de dommage sur le cordon d’alimentation, le déconnecter immédiatement
du secteur.
Déconnecter systématiquement la fiche du secteur avant tout réglage ou tout
entretien/maintenance.
Étiquettes sur l’appareil
On trouve les diagrammes suivants sur l’outil :
Lire la notice d’instructions avant toute utilisation.
Porter un dispositif de protection auditive.
Porter un dispositif de protection oculaire.
Contenu de l’emballage
Ce carton comprend :
1 Scie circulaire radiale partiellement assemblée
2 Plateaux (1 droit, 1 gauche)
2 Guides (1 droit, 1 gauche)
2 Rallonges de table (1 droite, 1 gauche)
1 Boîtier de commande à frein électronique, dispositif anti‑surcharges et
interrupteur‑sectionneur principal
1 Dispositif anti‑poussière
1 Boîte contenant :
1 Établi (4 Pieds, 1 manette de réglage de la hauteur, 3 M8 x 25)
1 Notice d’instructions
3 Sachets
1 Sachet contenant :
12 Rondelles plates D10
12 Écrous M10
12 Vis à tête creuse M10 x 20
1 Sachet contenant :
4 Supports triangulaires (2 droits, 2 gauches)
4 Supports droits
6 Goujons de bois
10 Boulons M8 x 25 (aluminium)
19 Boulons M8 x 20
3 Rondelles d8 (diamètre externe : 24 mm)
26 Rondelles plates d8
27 Écrous M8
1 Sachet contenant :
6 Clés hexagonales (3, 4, 5, 6, 8 et 10 mm)
1 Clé à ergot
3 Clés de serrage (10, 13 et 17 mm)
• Vérifier que l’appareil et ses pièces ou accessoires n’ont pas été endommagés lors du transport.
• Prendre le temps de lire attentivement et comprendre cette notice d’instructions avant toute
utilisation de l’appareil.
Sécurité électrique
Le moteur électrique a été conçu pour fonctionner sur une tension unique. Vérifier
systématiquement que la tension du secteur correspond bien à la tension indiquée sur la
plaque signalétique.
Si le cordon fourni est endommagé, le remplacer par un cordon spécialement conçu à cet
effet, et disponible auprès du service après‑vente
D
e
WALT
.
Utilisation d’une rallonge
N’utiliser une rallonge qu’en cas de nécessité absolue. Utiliser une rallonge homologuée
compatible avec la tension nominale de la machine (se reporter à la section
Caractéristiques
techniques
). En cas d’utilisation d’un dévidoir, dérouler systématiquement le câble sur toute sa
longueur. La longueur de rallonge ne devrait pas dépasser 30 m.
Machines triphasées
S’assurer que le cordon est équipé d’une fiche industrielle CEE de 16A conformément aux
normes IEC 60309.
Chutes de tension
Les demandes de courants peuvent causer de courtes chutes de tension. En présence de
conditions d’alimentation électrique peu favorables, d’autres équipements pourraient
être affectés.
Si l’impédance du système d’alimentation est inférieure à 0,25 Ω, il est peu probable que des
perturbations se produisent.
Les prises utilisées avec ces machines doivent être connectées à un fusible de 16 ampères à
caractère passif.
Installation
Installation de la manette de réglage de la hauteur (Fig. A, B, C)
1. Ajustez le bras sur la position centrale.
2. Abaissez le levier du verrou d’onglet
10
, comme illustré (Fig. B).
3. Resserrez le levier de serrage d’onglet
11
.
4. Insérez la manette de réglage de la hauteur
12
dans la colonne
27
, comme illustré,
jusqu’à ce que la manette s’engage dans l’écrou à l’intérieur de la colonne.
5. Vissez à fond la manette de réglage de la hauteur vers la droite (Fig. C).
6. Alignez la graduation d’onglet
53
avec l’index
52
et resserrez les trois vis
31
à l’intérieur
de la manette de réglage de la hauteur avec la clé hexagonale de 6 mm.
7. Élevez juste assez la manette de réglage de la hauteur pour laisser un espace suffisant
permettant de retirer divers éléments sous le moteur.
MONTAGE ET RÉGLAGES
AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves,
arrêter et déconnecter la batterie avant tout réglage ou avant de retirer ou
installer toute pièce ou tout accessoire.
Tout démarrage accidentel pourrait causer des
dommages corporels.
AVERTISSEMENT :
pour optimiser les performances de votre scie, il est vital de suivre la
procédure décrite dans le paragraphe ci-dessous.
Description (Fig. A)
AVERTISSEMENT :
ne jamais modifier l’outil électrique ni aucun de ses composants. Il y a
risques de dommages corporels ou matériels.
1
Interrupteur marche/arrêt
2
Poignée
3
Carter avant
4
Carter inférieur
5
Plateau fixe
6
Boîtier de commande
7
Pied
8
Guide gauche (petit)
9
Guide droit (large)
10
Dispositif anti‑poussière
11
Levier du verrou d’onglet
12
Levier de serrage d’onglet
13
Manette de réglage de la hauteur
14
Bras radial
15
Embout
16
Câble
17
Buse de dépoussiérage
18
Dispositif de l’étrier
19
Moteur
20
Plateau gauche
21
Plateau droit
22
Rallonge gauche
23
Rallonge droite
24
Graduation de chanfrein
25
Chariot moteur
26
Sectionneur
Usage Prévu
Cette scie circulaire radiale a été conçue pour le travail professionnel du bois. Cette machine
haute précision peut facilement et rapidement être réglée pour effectuer des coupes
transversales, de chanfreins ou d’onglets. Pour optimiser la sécurité, toutes les commandes
majeures sont équipées d’un loquet et d’un dispositif de verrouillage. Se reporter également
au guide de référence rapide en fin de section. Cette scie a été conçue pour être utilisée avec
des lames à pointes de carbure de 350 mm de diamètre.
NE Pas
utiliser ces outils en milieu ambiant humide ou en présence de liquides ou de
gaz inflammables.
Cette scie circulaire radiale est un outil électrique de professionnels.
NE Pas
les laisser à la portée des enfants. Une supervision est nécessaire auprès de tout
utilisateur non expérimenté.
• Ce produit n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacité physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent
d’expérience ou d’aptitudes, sauf si ces personnes sont surveillées par une autre personne
responsable de leur sécurité. Ne jamais laisser les enfants seuls avec ce produit.
Emplacement du code date (Fig. A)
Le code date
62
, qui inclut également
l'année de fabrication, est imprimé sur le corps
de l'outil.
Exemple :
2020 XX XX
Année de fabrication
Summary of Contents for DW729KN
Page 1: ...DW729KN ...
Page 3: ...1 Fig A 12 11 10 15 16 6 13 14 1 2 3 5 7 8 21 22 19 20 4 9 26 25 18 24 1 2 17 9 16 26 23 62 ...
Page 5: ...3 Fig H Fig I Fig J Fig K Fig L Fig M 19 34 ...
Page 6: ...4 Fig N Fig O Fig P Fig Q Fig R Fig S 35 36 38 38 25 26 32 ...
Page 7: ...5 Fig T Fig U Fig V Fig W Fig X 58 33 33 37 39 37 39 41 42 32 ...
Page 8: ...6 Fig Y Fig Z Fig AA Fig BB Fig CC Fig DD 43 43 5 46 23 51 48 49 50 44 23 45 45 10 11 46 ...
Page 9: ...7 Fig EE Fig FF Fig GG Fig HH Fig II Fig JJ 56 55 3 4 23 51 13 11 10 56 13 11 10 58 57 23 ...
Page 10: ...8 Fig KK ...
Page 11: ...9 DW729KN ...
Page 12: ...10 ...
Page 93: ...91 ...
Page 94: ...92 ...
Page 95: ...93 ...