2.
Todas las personas que ingresan al área de trabajo deben usar una máscara para polvo
o una mascarilla de respiración. El filtro se debe cambiar diariamente o cada vez que el
usuario tenga dificultad para respirar. Consulte en la ferretería local cuál es la máscara
para polvo adecuada, aprobada por el NIOSH.
3.
NO SE DEBE COMER, BEBER O FUMAR en el área de trabajo para evitar ingerir
partículas de pintura contaminada. Los trabajadores se deben lavar y limpiar ANTES de
comer, beber o fumar. No se deben dejar artículos para comer, beber o fumar en el área
de trabajo donde se podría depositar polvo sobre ellos.
SEGURIDAD
AMBIENTAL
1.
La pintura debe ser retirada de forma tal de reducir al mínimo la cantidad de polvo gen-
erado.
2.
Las áreas donde se realiza remoción de pintura deben estar selladas con hojas de
plástico de 0,10 mm (4 milésimas de pulgada) de espesor.
3.
El lijado se debe realizar de manera de reducir los vestigios de polvo de pintura fuera del
área de trabajo.
LIMPIEZA Y ELIMINACIÓN
1.
Todas las superficies del área de trabajo deben ser limpiadas cuidadosamente y repasa-
das con aspiradora todos los días mientras dure el proyecto de lijado. Se deben cambiar
con frecuencia las bolsas de filtro de la aspiradora.
2.
Las telas plásticas del piso se deben recoger y eliminar junto con cualquier resto de
polvo u otros residuos del lijado. Deben colocarse en recipientes de desperdicios sella-
dos y eliminarse por medio de los procedimientos normales de recolección de residuos.
Durante la limpieza, los niños y las mujeres embarazadas deben mantenerse lejos del
área de trabajo inmediata.
3.
Todos los juguetes, muebles lavables y utensilios utilizados por los niños deben ser lava-
dos cuidadosamente antes de ser utilizados nuevamente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Motor
Esta herramienta D
E
WALT está impulsada por un motor fabricado por D
E
WALT. Compruebe
que el suministro eléctrico concuerde con el indicado en la placa de características. (Volts, sólo
120 CA.) Una reducción del voltaje superior al 10% provocará pérdida de potencia y sobre-
calentamiento. Todas las herramientas D
E
WALT se prueban de fábrica: si la herramienta no
funciona, compruebe la alimentación eléctrica.
Uso Previsto
La lijadora des órbita aleatoria DW421 se ha diseñado para el profesional que enarenaba en
diferentes sitios de trabajo (es decir, sitios de construcción).
NO USE
en condiciones de humedad
o en presencia de gases o líquidos inflamables.
Esta lijadora des órbita aleatoria es una herramienta eléctrica profesional.
NO
permita que los niños
tengan contacto con la herramienta. Se debe supervisar a los operadores inexpertos que utilizan esta
herramienta.
Fijación de los discos de lijado
La lijadora está diseñada para usar discos de lijado de 5" (127 mm). Los discos incorporan un
patrón de ocho orificios para la extracción de polvo y una sujeción de gancho y lazo. Para fijar
el papel a la almohadilla de lijado:
PAPELES DE LIJA REQUERIDOS
Tamaño
del disco
Método de
colocación
Patrón del
orificio
5"
Hook & Loop
8 orificios
1. Apague y desenchufe la herramienta.
2. Ponga la lijadora boca abajo para que la almohadilla de lijado quede hacia arriba.
3. Limpie de polvo la superficie de vinilo de la almohadilla.
4. Sujete la almohadilla con una mano para que no gire.
5. Con la otra mano, alinee los orificios, si los hay, y coloque el disco directamente sobre la
almohadilla (Fig. 1).
NOTA:
No utilice pantallas de lijado (por ejemplo las pantallas usadas para lijar tablarroca)
directamente sobre la almohadilla de gancho y lazo. La pantalla no se sujetaría y dañaría los
ganchos de la almohadilla. Los ganchos de la almohadilla se desgastarán muy rápido si se
dejan en contacto con la superficie de trabajo con la herramienta funcionando.
Interruptor (Fig. 2)
Para encender la unidad, presione el interruptor protegido contra el polvo por el lado con el
símbolo "I". Para apagarla, presione el lado del interruptor con el símbolo "O".
Extracción de polvo (Fig. 3, 4)
La lijadora viene con una bolsa de tela para recolectar el polvo generado durante el lijado. Se
diseñó para que fuera muy duradera y eficaz y también fácil de limpiar. Para vaciar la bolsa de
recolección del polvo:
1. Apague y desenchufe la herramienta.
2. Sujetando el cuerpo de la lijadora, gire para desbloquear el adaptador y extráigalo (Fig. 3).
3. Vacíe con suavidad la bolsa y sacuda el adaptador (Fig. 4).
Existe la posibilidad de que no todo el polvo salga solo de la bolsa. Esto no afectará el
desempeño del lijado, pero sí la eficacia de la recolección de polvo de la lijadora. Para recuperar
esta eficacia, presione el muelle del interior de la bolsa cuando la esté vaciando y golpéela
contra el lado del cubo de la basura o el recipiente para el polvo.
PRECAUCIÓN:
Nunca haga funcionar la herramienta si no está colocado el dispositivo de
recolección de polvo. La expulsión de polvo de lijado podría provocar un riesgo para la respi-
ración.
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la
herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de realizar ajustes o de
retirar/instalar cualquier dispositivo o accesorio
.
Uso
Para hacer funcionar la lijadora, tómela tal como se muestra en las figuras 5A o 5B y encié-
ndala. Mueva la unidad con desplazamientos de barrido amplios a lo largo de la superficie lijada,
dejando que la lijadora haga el trabajo.
Apretar hacia abajo la herramienta mientras se lija disminuye de hecho la velocidad de elimi-
nación y genera una superficie de menor calidad. Verifique los resultados a menudo: esta lija-
dora puede eliminar material muy rápidamente, especialmente si utiliza papel grueso.
La acción orbital aleatoria de la lijadora le permitirá lijar en la dirección del grano, o en cualquier
ángulo respecto a él, en la mayoría de los trabajos de lijado. Para que el acabado sea el mejor
posible, empiece con papel de lija grueso y cambie progresivamente a otros cada vez más
finos. Pase una aspiradora por la superficie y límpiela con un trapo antiestático entre pasada y
pasada. La lijadora ha sido diseñada para lijar zonas pequeñas o de difícil acceso. Su reducido
tamaño y su poco peso la hacen ideal para trabajos por encima de la cabeza.
Si la lijadora incorpora el dispositivo de recolección de polvo, la velocidad de llenado de la bolsa
de recolección de polvo dependerá del tipo de material lijado y del grano del papel de lija. Para
conseguir los mejores resultados, limpie la bolsa con frecuencia. Al lijar superficies pintadas
(consulte las precauciones adicionales siguientes al respecto) puede suceder que el papel de
lija de cargue y tape con la pintura. Es mucho mejor usar una pistola térmica para eliminar la
pintura antes de lijar. SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL MANUAL
DE INSTRUCCIONES DE LA PISTOLA TÉRMICA.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la
herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de realizar ajustes o de
retirar/instalar cualquier dispositivo o accesorio
.
Limpieza
ADVERTENCIA:
Nunca utilice solventes ni otros químicos abrasivos para limpiar las piezas
no metálicas de la herramienta. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales plásti-
cos utilizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabón neutro. Nunca
permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un
líquido.
Cuidado de la herramienta
1. Mantenga la lijadora tan limpia como sea posible, pasándole un trapo limpio y soplando aire
a través de ella cada cinco horas de funcionamiento.
2. Como parte del
CFS (Sistema de acabado controlado
), la lijadora incluye un disco
reemplazable entre la almohadilla y el apoyo. Este disco está diseñado para aumentar la
eficacia de recolección del polvo y para controlar la velocidad de la almohadilla cuando la
unidad está encendida pero sin lijar. El disco es, por diseño, una pieza consumible y será
necesario sustituirlo de vez en cuando. La sustitución es necesaria si, al levantar la unidad
de la superficie de trabajo, la velocidad de la almohadilla aumenta espectacularmente. Para
sustituir el disco del CFS:
a. Apague y desenchufe la herramienta.
b. Quite los tres tornillos de la parte inferior de la almohadilla.
c.
Retire
la
almohadilla.
d. Extraiga, haciendo palanca, el disco desgastado.
e.
Inserte, haciendo palanca, el disco nuevo, alineando la ranura del disco con la muesca
del apoyo, tal como se muestra en la figura 7.
f.
Presione el nuevo disco alrededor de las orillas con ambas manos para asegurarse de
que esté firmemente insertado en el apoyo, tal como se muestra en la figura 8.
g. Vuelva a colocar la almohadilla y los tres tornillos.
3. Evite sobrecargar la lijadora. La sobrecarga reducirá considerablemente la velocidad y la
calidad de acabado del trabajo. Además, podría sobrecalentarse la herramienta. En tal
caso, haga funcionar la lijadora sin carga durante uno o dos minutos.
4. Si enrolla el cable alrededor de la herramienta al guardarla, deje un buen lazo de cable
suelto, para que la tensión no deforme el protector. Así se evita que el cable falle de modo
prematuro.
Sustitución de las escobillas
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la
herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de realizar ajustes o de
retirar/instalar cualquier dispositivo o accesorio
.
Para sustituir las escobillas de la herramienta, siga estas indicaciones:
1. Quite los tres tornillos situados en la tapa superior, tal como se muestra en la figura 9.
2. Levante la tapa superior. Observe los portaescobillas y los cables que van de las escobillas
al inductor del motor, tal como se muestra en las figura 10.
3. Tire de los cables procedentes del inductor del motor y levante y aparte uno de los resortes
de las escobillas.
4. Retire del portaescobillas la escobilla antigua y deseche el conjunto de escobilla y cable. Sin
soltar el resorte de la escobilla, inserte la nueva escobilla y suelte el resorte contra la parte
trasera de esta. Luego conecte el cable al inductor del motor. Repita el procedimiento con
la segunda escobilla.
5. Vuelva a colocar la tapa superior y apriete los tres tornillos que la sujetan. Sustituya siempre
ambas escobillas.
Lubricación
La herramienta incorpora cojinetes autolubricantes, por lo que no es necesaria ninguna relubri-
cación periódica. Sin embargo, se recomienda que una vez al año un centro de servicio proceda
a una inspección y limpieza a fondo de la herramienta.
Accesorios
ADVERTENCIA:
Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que
no sean los que ofrece D
E
WALT, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría
ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los
accesorios recomendados por D
E
WALT.
Los accesorios que se recomiendan para utilizar con su herramienta están disponibles por
un costo adicional en su centro de servicio local. Si necesita ayuda para localizar algún
accesorio, póngase en contacto con D
E
WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road,
Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-D
E
WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web
www.dewalt.com.
Reparaciones
Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el man-
tenimiento y los ajustes deben ser realizados por un centro de servicio de fábrica D
E
WALT,
un centro de servicio autorizado por D
E
WALT o personal de mantenimiento calificado. Utilice
siempre piezas de repuesto idénticas.
PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS
HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE
AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO
CULIACAN, SIN
Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente
Col. San Rafael
(667) 717 89 99
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez
(33) 3825 6978
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18
Local D, Col. Obrera
(55) 5588 9377
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro
(999) 928 5038
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro
(818) 375 23 13
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro
(222) 246 3714
QUERETARO, QRO
Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio
(442) 2 17 63 14
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis
(444) 814 2383
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro
(871) 716 5265
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes
(229) 921 7016
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A - Col. Centro
(993) 312 5111
PARA OTRAS LOCALIDADES:
Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100
Si se encuentra en U.S., por favor llame al
1-800-433-9258 (1-800 4-D
E
WALT)
Póliza de Garantía
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: _______________________ Mod./Cat.: ______________________
Marca: __________________________________ Núm. de serie: ___________________
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto: ______________________________________
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:
_________________________________________________________________________
Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier
defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su
fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes
sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transport-
ación razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por
el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la
factura de compra.
EXCEPCIONES.
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
• Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
• Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se
acompaña;
• Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlis-
tadas al final de este certificado.