Guide de dépannage
LE LASER NE SE MET PAS EN MARCHE
• S’assurer que les piles sont bien installées conformément aux signes (+) et (–) sur le
couvercle du boîtier.
• S’assurer que les piles fonctionnent correctement. En cas de doutes, changer les piles.
• S’assurer que les bornes sont propres et ne comportent ni rouille ni corrosion. Protéger le
niveau laser de toute humidité, et n’utiliser que des piles de marque, neuves et de qualité
supérieure pour réduire tout risque de fuites.
• Si l’appareil laser est chauffé à plus de 50 ˚C (120 ˚F), il ne se mettra pas en marche. Si
le laser a été entreposé à des températures ambiantes extrêmement élevées, le laisser
refroidir. Le niveau laser ne sera pas endommagé si on appuie sur le bouton on/off avant
qu’il n’est refroidi jusqu’à la bonne température d’utilisation.
LE FAISCEAU LASER CLIGNOTE
Les lasers DW086 et DW087 ont été conçus pour s’autoniveler jusqu'à un maximum de 4 ° en
moyenne, en tout sens, lorsqu’ils sont positionnés comme illustré à la figure 3. Si le laser est
penché de telle façon que le mécanisme interne ne peut pas se niveller, son faisceau clig-
notera (fig. 4), la plage d’inclinaisons aura été excédée. LES FAISCEAUX CLIGNOTANTS
CRÉÉS ALORS PAR LE LASER NE SONT PLUS AU NIVEAU OU D’APLOMB ET NE
DOIVENT PAS ÊTRE UTILISÉS POUR DÉTERMINER OU MARQUER LE NIVEAU OU
L’APLOMB. Essayer de repositionner le laser sur une surface plus plane.
LE FAISCEAU LASER N’ARRÊTE PAS DE BOUGER
Les lasers DW086 et DW087 sont des instruments de précision. Aussi, si le laser n’est pas
posé sur une surface stable (et immobile), il continuera d’essayer de trouver l’aplomb. Si le
faisceau laser n’arrête pas de bouger, essayer de poser l’appareil sur une surface plus stable.
S’assurer aussi que la surface est relativement plane pour que le laser soit stable.
Entretien et réparations
REMARQUE :
Le fait de démonter le niveau laser annule toute garantie sur le produit.
Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, toutes les opérations de réparation,
d’entretien et de réglage doivent être effectuées dans un centre de service autorisé. Tout
entretien ou maintenance effectué par une personne non qualifiée pose des risques de
blessure. Pour trouver le centre de service D
E
WALT le plus proche, appeler le 1 800-433-9258
(1-800-4-D
E
WALT ) ou se rendre sur le site Internet http://www.dewalt.com.
Garantie limitée de trois ans
D
E
WALT réparera, sans frais, tout produit défectueux causé par un défaut de matériel ou de
fabrication pour une période de trois ans à compter de la date d’achat. La présente garantie
ne couvre pas les pièces dont la défectuosité a été causée par une usure normale ou l’usage
abusif de l’outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations
couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-
9258 (1 800 4-D
E
WALT). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires et ne vise pas les
dommages causés par des réparations effectuées par un tiers. Cette garantie confère des
droits légaux particuliers à l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits
variant d’un état ou d’une province à l’autre.
En plus de la présente garantie, les outils D
E
WALT sont couverts par notre :
CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN AN
D
E
WALT entretiendra l’outil et remplacera les pièces usées au cours d’une utilisation normale
et ce, gratuitement, pendant une période d’un an à compter de la date d’achat, et la
GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS
Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de
l’outil électrique, du laser ou de la cloueuse D
E
WALT, celui-ci peut le retourner, accompagné
d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d’achat, pour obtenir un remboursement
intégral, sans aucun problème.
PRODUIT RÉNOVÉ :
Tout produit rénové est couvert par une garantie gratuite d’entretien d’un
an. Les garantie de remboursement sous 90 jours et garantie limitée de trois ans ne
s’appliquent pas aux produits rénovés.
REMPLACEMENT GRATUIT DE L’ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT :
En cas de perte ou
d’endommagement des étiquettes d’avertissement, composer le 1 800 433-9258 afin d’en
obtenir de nouvelles sans frais.
Brevet en instance.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Source de lumière
Diode laser à semi-conducteur
Longueur d’onde du laser
Visible de 630 à 680nm
Puissance du laser
APPAREIL LASER DE CLASSE II, <1mw (par faisceau)
Portée de fonctionnement
±30 m (100 pi)
Précision (aplomb)
± 6 mm par 9 m (± 1/4 po par 30 pi)
Précision (niveau)
± 3 mm par 9 m (± 1/8 po par 30 pi)
Voyants
Voyant clignotant : pile faible
Laser clignotant : plage d’inclinaison excédée
Source de courant
3 piles AA (1,5 V) (4,5 V c.c.)
Température de fonctionnement
-10°C à 45°C (20°F à 115°F)
Température de rangement
-20°C à 60°C (-5°F à 140°F)
Environnement
Résistant à l’eau
Instrucciones importantes de seguridad para láseres
¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones hasta comprenderlas.
No
ajustarse a lasinstrucciones siguientes puede ser causa de choque eléctrico,
incendio o lesiones corporales graves.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA! Exposición a radiación láser. No desarme ni modifique el nivel láser.
No contiene piezas que el usuario pueda reparar. Podría resultar en una lesión grave a
los ojos.
ADVERTENCIA: Radiación peligrosa.
El uso de controles o ajustes o la ejecución de
procedimientos diferentes a los aquí especificados, pueden resultar en una exposición
peligrosa a radiación.
•
No opere el láser en ambientes explosivos, tales como en presencia de líquidos,
gases o polvos inflamables.
Las máquinas herramienta producen chispas que pueden
inflamar el polvo o los vapores.
•
Sólo utilice las pilas específicamente designadas para el láser.
El uso de cualquier otro
tipo de pila puede crear un riesgo de incendio.
•
Cuando no esté en uso, almacene el láser fuera del alcance de niños y otras personas
no capacitadas en su funcionamiento.
Los láseres son peligrosos en manos de personas
no capacitadas.
•
Utilice sólo aquellos accesorios que hayan sido recomendados por el fabricante para
su modelo.
Algunos accesorios pueden ser apropiados para un modelo de láser pero
pueden crear un riesgo de lesión cuando se utilizan con otro modelo.
•
El servicio a la herramienta sólo debe realizarlo personal calificado.
El servicio o
mantenimiento realizados por personal no calificado puede dar como resultado un
riesgo de lesiones. Para ubicar su centro de servicio D
E
WALT más cercano, llame al
1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) o vaya a http://www.dewalt.com en la Internet.
•
No utilice herramientas ópticas tales como telescopios o niveles topográficos para
ver el rayo láser.
Esto podría resultar en graves lesiones oculares.
•
No sitúe el láser en una posición que pudiera resultar, ya sea intencionadamente o
sin querer, en que alguien mire directamente el rayo láser.
Esto podría resultar en
graves lesiones oculares.
•
Apague el láser cuando no esté en uso.
Si lo deja encendido, aumentará el riesgo de
que alguien mire directamente al rayo láser.
•
No desarme la herramienta láser.
No contiene piezas que el usuario pueda reparar.
•
Nunca modifique el láser.
La modificación de la herramienta podría resultar en una
exposición peligrosa a radiación láser.
•
No opere el láser en la presencia de niños ni permita que niños operen el láser.
Esto
podría resultar en graves lesiones oculares.
•
No quite ni escriba sobre las etiquetas de advertencia.
El hacer esto aumenta el
riesgo de exposición a radiación.
•
Ponga el láser en un lugar seguro.
Si el láser se cayera, podría dañarse o causar
lesiones graves
ADVERTENCIA:
Parte del polvo generado al lijar, serrar, esmerilar o taladrar, así como al
realizar otras actividades del sector de la construcción, contienen sustancias químicas que,
en el estado de California, se consideran causantes de cáncer, defectos congénitos u otras
afecciones reproductivas. Ejemplos de esas substancias químicas son:
•
plomo procedente de pinturas basadas en plomo,
•
óxido de silicio cristalino procedente de ladrillos, cemento y otros productos de
mampostería, y
•
arsénico y cromo procedentes de madera tratada químicamente (CCA).
El peligro derivado de estas exposiciones que usted enfrente varía en función de la frecuencia
con que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a esas sustancias químicas:
trabaje en una zona bien ventilada y llevando equipos de seguridad aprobados, como
mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
•
Evite el contacto prolongado con el polvo procedente del lijado, serrado, esmerilado
y taladrado eléctricos, así como de otras actividades del sector de la construcción.
Lleve ropa protectora y lave con agua y jabón las zonas expuestas.
Si permite que el
polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorción de
productos químicos peligrosos.
ADVERTENCIA:
: La utilización de esta herramienta puede generar polvo o dispersarlo, lo
que podría causar lesiones graves y permanentes al sistema respiratorio, así como otros
problemas. Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH (Instituto Nacional de
Seguridad y Salud en el Trabajo) u OSHA (Administración de Seguridad y Salud en el Trabajo)
apropiada para la exposición al polvo. Dirija las partículas en dirección contraria a la cara y el
cuerpo.
•
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.
V ............................voltios
mW ........................milivatios
................símbolo de advertencia de láser
nm ..........................Longitud de onda en nanómetros
II..............................Láser Clase II
IIIa ..........................Láser Clase IIIa
ETIQUETAS DE ADVERTENCIA
Para su beneficio y seguridad, la siguiente etiqueta se encuentra adherida a su láser.
PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LÁSER – NO MIRE DIRECTAMENTE AL RAYO
LÁSER. PRODUCTO LÁSER CLASE II.
PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LÁSER CLASE 2 PRESENTE. NO MIRE
DIRECTAMENTE AL RAYO LÁSER CUANDO ESTÉ ABIERTO.
Información sobre el láser
Los Generadores de línea láser LaserChalkLine
MC
DW086 y DW087 son productos láser Clase
II y cumplen con 21 CFR 1040.10 y 1040.11, con la excepción de las desviaciones men-
cionadas en la notificación No. 50 del láser, con fecha 26 de julio de 2001.
INTRODUCCIÓN
Los láseres DW086 y DW087 son herramientas láser de autonivelación que pueden ser
utilizados al interior y al exterior para proyectos que requieran alineación horizontal (nivel) y
vertical (plomada, sólo el modelo DW087).
Normas generales de seguridad para las herramientas
que funcionan con pilas
ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones hasta comprenderlas.
No
ajustarse a las instrucciones siguientes puede ser causa de choque eléctrico,
incendio o lesiones corporales graves.
ÁREA DE TRABAJO
•
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.
Las bancadas desordenadas y las
zonas oscuras propician los accidentes.
•
No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de
líquidos, gases o polvos inflamables.
Las herramientas eléctricas producen chispas que
pueden originar la ignición del polvo o los vapores.
•
Mientras opere una herramienta eléctrica, mantenga lejos a los observadores, niños
y visitantes.
Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
•
Las herramientas que operan con pilas se deben utilizar sólo con las pilas específi-
camente diseñadas para la herramienta.
La utilización de otras pilas comporta riesgo de
incendio.
Pilas
Esta herramienta funciona con tres pilas AA de 1,5V.
Para instalar las pilas:
1. Levante la tapa del compartimiento de pilas (A), como lo muestra la Figura 1.
2. Inserte tres pilas AA nuevas en el compartimiento, verificando que los terminales (+) y (-)
de las pilas estén en la posición indicada en el interior de la tapa del compartimiento.
ADVERTENCIA: Las pilas pueden explotar o tener fugas y pueden causar lesiones o
incendios.
Para reducir el riesgo:
• Siga bien todas las instrucciones y advertencias en la etiqueta y el paquete de la pila.
• Fíjese siempre que las pilas vayan insertadas en la dirección correcta de polaridad
(+ y -), como aparece marcado en la pila y el equipo.
• No haga cortocircuito con los terminales de la pila.
• No cargue las pilas.
• No mezcle pilas viejas con pilas nuevas. Cámbielas todas al mismo tiempo por pilas
nuevas de la misma marca y tipo.
• Si las pilas se gastan completamente, retírelas de inmediato y disponga de ellas de
acuerdo a los códigos locales.
• No queme las pilas.
• Mantenga las pilas fuera del alcance de niños.
• Quite la pila si no utilizará el dispositivo por varios meses.