background image

Guide de dépannage

LE LASER NE SE MET PAS EN MARCHE

• S’assurer que les piles sont bien installées conformément aux signes (+) et (–) sur le

couvercle du boîtier. 

• S’assurer que les piles fonctionnent correctement. En cas de doutes, changer les piles.
• S’assurer que les bornes sont propres et ne comportent ni rouille ni corrosion. Protéger le

niveau laser de toute humidité, et n’utiliser que des piles de marque, neuves et de qualité
supérieure pour réduire tout risque de fuites.

• Si l’appareil laser est chauffé à plus de 50 ˚C (120 ˚F), il ne se mettra pas en marche. Si

le laser a été entreposé à des températures ambiantes extrêmement élevées, le laisser
refroidir. Le niveau laser ne sera pas endommagé si on appuie sur le bouton on/off avant
qu’il n’est refroidi jusqu’à la bonne température d’utilisation.

LE FAISCEAU LASER CLIGNOTE

Les lasers DW086 et DW087 ont été conçus pour s’autoniveler jusqu'à un maximum de 4 ° en
moyenne, en tout sens, lorsqu’ils sont positionnés comme illustré à la figure 3. Si le laser est
penché de telle façon que le mécanisme interne ne peut pas se niveller, son faisceau clig-
notera (fig. 4), la plage d’inclinaisons aura été excédée. LES FAISCEAUX CLIGNOTANTS
CRÉÉS ALORS PAR LE LASER NE SONT PLUS AU NIVEAU OU D’APLOMB ET NE
DOIVENT PAS  ÊTRE UTILISÉS POUR DÉTERMINER OU MARQUER LE NIVEAU OU
L’APLOMB. Essayer de repositionner le laser sur une surface plus plane. 

LE FAISCEAU LASER N’ARRÊTE PAS DE BOUGER

Les lasers DW086 et DW087 sont des instruments de précision. Aussi, si le laser n’est pas
posé sur une surface stable (et immobile), il continuera d’essayer de trouver l’aplomb. Si le
faisceau laser n’arrête pas de bouger, essayer de poser l’appareil sur une surface plus stable.
S’assurer aussi que la surface est relativement plane pour que le laser soit stable.

Entretien et réparations

REMARQUE :

Le fait de démonter le niveau laser annule toute garantie sur le produit.

Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, toutes les opérations de réparation,
d’entretien et de réglage doivent être effectuées dans un centre de service autorisé. Tout 
entretien ou maintenance effectué par une personne non qualifiée pose des risques de
blessure. Pour trouver le centre de service D

E

WALT le plus proche, appeler le 1 800-433-9258

(1-800-4-D

E

WALT ) ou se rendre sur le site Internet http://www.dewalt.com.

Garantie limitée de trois ans

D

E

WALT réparera, sans frais, tout produit défectueux causé par un défaut de matériel ou de

fabrication pour une période de trois ans à compter de la date d’achat. La présente garantie
ne couvre pas les pièces dont la défectuosité a été causée par une usure normale ou l’usage
abusif de l’outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations
couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-
9258 (1 800 4-D

E

WALT). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires et ne vise pas les

dommages causés par des réparations effectuées par un tiers. Cette garantie confère des
droits légaux particuliers à l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits 
variant d’un état ou d’une province à l’autre. 
En plus de la présente garantie, les outils D

E

WALT sont couverts par notre : 

CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN AN

D

E

WALT entretiendra l’outil et remplacera les pièces usées au cours d’une utilisation normale

et ce, gratuitement, pendant une période d’un an à compter de la date d’achat, et la 

GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS 

Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de
l’outil électrique, du laser ou de la cloueuse D

E

WALT, celui-ci peut le retourner, accompagné

d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d’achat, pour obtenir un remboursement 
intégral, sans aucun problème.

PRODUIT RÉNOVÉ :

Tout produit rénové est couvert par une garantie gratuite d’entretien d’un

an. Les garantie de remboursement sous 90 jours et garantie limitée de trois ans ne 
s’appliquent pas aux produits rénovés.

REMPLACEMENT GRATUIT DE L’ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT :

En cas de perte ou

d’endommagement des étiquettes d’avertissement, composer le 1 800 433-9258 afin d’en
obtenir de nouvelles sans frais.

Brevet en instance.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Source de lumière

Diode laser à semi-conducteur

Longueur d’onde du laser

Visible de 630 à 680nm

Puissance du laser

APPAREIL LASER DE CLASSE II, <1mw (par faisceau)

Portée de fonctionnement

±30 m (100 pi)

Précision (aplomb)

± 6 mm par 9 m  (± 1/4 po par 30 pi)  

Précision (niveau)

± 3 mm par 9 m (± 1/8 po par 30 pi)

Voyants

Voyant clignotant : pile faible
Laser clignotant : plage d’inclinaison excédée

Source de courant

3 piles AA (1,5 V) (4,5 V c.c.)

Température de fonctionnement

-10°C à 45°C (20°F à 115°F)

Température de rangement

-20°C à 60°C (-5°F à 140°F)

Environnement

Résistant à l’eau

Instrucciones importantes de seguridad para láseres

¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones hasta comprenderlas.

No

ajustarse a lasinstrucciones siguientes puede ser causa de choque eléctrico,
incendio o lesiones corporales graves.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA! Exposición a radiación láser. No desarme ni modifique el nivel láser.

No contiene piezas que el usuario pueda reparar. Podría resultar en una lesión grave a
los ojos.

ADVERTENCIA: Radiación peligrosa. 

El uso de controles o ajustes o la ejecución de

procedimientos diferentes a los aquí especificados, pueden resultar en una exposición
peligrosa a radiación. 

No opere el láser en ambientes explosivos, tales como en presencia de líquidos,
gases o polvos inflamables.

Las máquinas herramienta producen chispas que pueden

inflamar el polvo o los vapores.

Sólo utilice las pilas específicamente designadas para el láser.

El uso de cualquier otro

tipo de pila puede crear un riesgo de incendio.

Cuando no esté en uso, almacene el láser fuera del alcance de niños y otras personas
no capacitadas en su funcionamiento.

Los láseres son peligrosos en manos de personas

no capacitadas.

Utilice sólo aquellos accesorios que hayan sido recomendados por el fabricante para
su modelo.

Algunos accesorios pueden ser apropiados para un modelo de láser pero

pueden crear un riesgo de lesión cuando se utilizan con otro modelo.

El servicio a la herramienta sólo debe realizarlo personal calificado.

El servicio o

mantenimiento realizados por personal no calificado puede dar como resultado un
riesgo de lesiones. Para ubicar su centro de servicio D

E

WALT más cercano, llame al

1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) o vaya a http://www.dewalt.com en la Internet.

No utilice herramientas ópticas tales como telescopios o niveles topográficos para
ver el rayo láser.

Esto podría resultar en graves lesiones oculares. 

No sitúe el láser en una posición que pudiera resultar, ya sea intencionadamente o
sin querer, en que alguien mire directamente el rayo láser.

Esto podría resultar en

graves lesiones oculares.

Apague el láser cuando no esté en uso.

Si lo deja encendido, aumentará el riesgo de

que alguien mire directamente al rayo láser.

No desarme la herramienta láser.

No contiene piezas que el usuario pueda reparar.

Nunca modifique el láser.

La modificación de la herramienta podría resultar en una

exposición peligrosa a radiación láser.

No opere el láser en la presencia de niños ni permita que niños operen el láser.

Esto

podría resultar en graves lesiones oculares.

No quite ni escriba sobre las etiquetas de advertencia.

El hacer esto aumenta el 

riesgo de exposición a radiación.

Ponga el láser en un lugar seguro.

Si el láser se cayera, podría dañarse o causar

lesiones graves

ADVERTENCIA: 

Parte del polvo generado al lijar, serrar, esmerilar o taladrar, así como al

realizar otras actividades del sector de la construcción, contienen sustancias químicas que, 
en el estado de California, se consideran causantes de cáncer, defectos congénitos u otras
afecciones reproductivas. Ejemplos de esas substancias químicas son:

plomo procedente de pinturas basadas en plomo,

óxido de silicio cristalino procedente de ladrillos, cemento y otros productos de
mampostería, y

arsénico y cromo procedentes de madera tratada químicamente (CCA).

El peligro derivado de estas exposiciones que usted enfrente varía en función de la frecuencia
con que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a esas sustancias químicas:
trabaje en una zona bien ventilada y llevando equipos de seguridad aprobados, como
mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.

Evite el contacto prolongado con el polvo procedente del lijado, serrado, esmerilado
y taladrado eléctricos, así como de otras actividades del sector de la construcción.
Lleve ropa protectora y lave con agua y jabón las zonas expuestas. 

Si permite que el

polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorción de
productos químicos peligrosos.

ADVERTENCIA: 

: La utilización de esta herramienta puede generar polvo o dispersarlo, lo

que podría causar lesiones graves y permanentes al sistema respiratorio, así como otros 
problemas. Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH (Instituto Nacional de
Seguridad y Salud en el Trabajo) u OSHA (Administración de Seguridad y Salud en el Trabajo)
apropiada para la exposición al polvo. Dirija las partículas en dirección contraria a la cara y el
cuerpo.

La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.

V ............................voltios
mW ........................milivatios 

................símbolo de advertencia de láser

nm ..........................Longitud de onda en nanómetros
II..............................Láser Clase II
IIIa ..........................Láser Clase IIIa

ETIQUETAS DE ADVERTENCIA

Para su beneficio y seguridad, la siguiente etiqueta se encuentra adherida a su láser.

PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LÁSER – NO MIRE DIRECTAMENTE AL RAYO
LÁSER. PRODUCTO LÁSER CLASE II.
PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LÁSER CLASE 2 PRESENTE. NO MIRE 
DIRECTAMENTE AL RAYO LÁSER CUANDO ESTÉ ABIERTO.

Información sobre el láser

Los Generadores de línea láser LaserChalkLine

MC

DW086 y DW087 son productos láser Clase

II y cumplen con 21 CFR 1040.10 y 1040.11, con la excepción de las desviaciones men-
cionadas en la notificación No. 50 del láser, con fecha 26 de julio de 2001.

INTRODUCCIÓN

Los láseres DW086 y DW087 son herramientas láser de autonivelación que pueden ser 
utilizados al interior y al exterior para proyectos que requieran alineación horizontal (nivel) y
vertical (plomada, sólo el modelo DW087).

Normas generales de seguridad para las herramientas
que funcionan con pilas

ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones hasta comprenderlas.

No

ajustarse a las instrucciones siguientes puede ser causa de choque eléctrico,
incendio o lesiones corporales graves.

ÁREA DE TRABAJO

Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. 

Las bancadas desordenadas y las

zonas oscuras propician los accidentes.

No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de
líquidos, gases o polvos inflamables.

Las herramientas eléctricas producen chispas que

pueden originar la ignición del polvo o los vapores.

Mientras opere una herramienta eléctrica, mantenga lejos a los observadores, niños
y visitantes. 

Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control.

SEGURIDAD ELÉCTRICA

Las herramientas que operan con pilas se deben utilizar sólo con las pilas específi-
camente diseñadas para la herramienta. 

La utilización de otras pilas comporta riesgo de

incendio.

Pilas

Esta herramienta funciona con tres pilas AA de 1,5V.

Para instalar las pilas: 

1. Levante la tapa del compartimiento de pilas (A), como lo muestra la Figura 1.
2. Inserte tres pilas AA nuevas en el compartimiento, verificando que los terminales (+) y (-)

de las pilas estén en la posición indicada en el interior de la tapa del compartimiento.

ADVERTENCIA: Las pilas pueden explotar o tener fugas y pueden causar lesiones o

incendios.

Para reducir el riesgo:

•  Siga bien todas las instrucciones y advertencias en la etiqueta y el paquete de la pila.
• Fíjese siempre que las pilas vayan insertadas en la dirección correcta de polaridad

(+ y -), como aparece marcado en la pila y el equipo.

• No haga cortocircuito con los terminales de la pila.
• No cargue las pilas.
• No mezcle pilas viejas con pilas nuevas. Cámbielas todas al mismo tiempo por pilas

nuevas de la misma marca y tipo.

• Si las pilas se gastan completamente, retírelas de inmediato y disponga de ellas de

acuerdo a los códigos locales.

• No queme las pilas.
• Mantenga las pilas fuera del alcance de niños.
• Quite la pila si no utilizará el dispositivo por varios meses.

Summary of Contents for DW086

Page 1: ...PRODUCT CAUTION CLASS 2 LASER RADIATION WHEN OPEN DO NOT STARE INTO THE BEAM Laser Information The DW086 and DW087 LaserChalkLine Laser Line Generators are Class II laser products and comply with 21 CFR 1040 10 and 1040 11 except for deviations pursuant to laser notice No 50 dated July 26 2001 INTRODUCTION The DW086 and DW087 lasers are self leveling laser tools that can be used inside and out sid...

Page 2: ...calibrated at the factory to find level as long as it is positioned on a flat surface within average 4 of level No manual adjustments must be made MAINTENANCE To maintain the accuracy of your work check the laser often to make sure it is properly calibrated See Field Calibration Check Calibration checks and other maintenance repairs may be performed by DEWALT service centers When not in use store ...

Page 3: ...rieur aucune pièce réparable par l utilisateur De sérieuses lésions oculaires pourraient en résulter AVERTISSEMENT Radiation dangereuse Toute utilisation des commandes ou exécution des procédures ou tout réglage non conforme aux spécifications inclues dans les présentes pose des risques d exposition à des radiations laser dangereuses Ne pas utiliser le laser dans une atmosphère explosive comme en ...

Page 4: ...es DEWALT spécifiques à ce produit Suivre les instructions fournies avec l accessoire MISE EN GARDE L usage de tout autre accessoire non recommandé avec cet outil peut présenter un danger Si vous avez besoin d aide pour localiser ces accessoires veuillez contacter DEWALT Industrial Tool Co 701 East Joppa Road Baltimore MD 21286 ou appeler le 1 800 433 9258 1 800 4 DEWALT Voir aussi notre catalogue...

Page 5: ...opiados para un modelo de láser pero pueden crear un riesgo de lesión cuando se utilizan con otro modelo El servicio a la herramienta sólo debe realizarlo personal calificado El servicio o mantenimiento realizados por personal no calificado puede dar como resultado un riesgo de lesiones Para ubicar su centro de servicio DEWALT más cercano llame al 1 800 4 DEWALT 1 800 433 9258 o vaya a http www de...

Page 6: ... sobre una superficie estable Se pueden provocar lesiones personales o daños serios al láser si éste se cae CÓMO UTILIZAR EL LÁSER CON EL SOPORTE DE PARED FIG 5 El soporte de pared para el láser DW0860 ofrece más opciones de montaje para los láseres DW086 y DW087 El soporte de pared tiene una abrazadera G en un extremo la cual puede fijarse a un ángulo de la pared para instalarlo a un techo acústi...

Page 7: ...Mexicana donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes refacciones y accesorios originales Garantía limitada por tres años DEWALT reparará sin cargo cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabri cación del producto por hasta tres años a contar de la fecha de compra Esta garantía no cubre fallas de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta Para...

Reviews: