background image

MANUAL DE INSTRUCCIONES

D

E

WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286

(JULIO 14)  Parte N.° 79002845  Copyright © 2014 D

E

WALT

DW0851

Puntero láser con rayo de auto nivelación 5

SI TIENE CONSULTAS O COMENTARIOS ACERCA DE ESTA HERRAMIENTA D

E

WALT O DE 

CUALQUIER OTRA, LLÁMENOS SIN CARGO AL NÚMERO: 

1-800-4-D

E

WALT (1-800-433-9258)

.

 

Seguridad

ADVERTENCIA:

 Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de seguridad provisto 

con su producto o acceda al mismo en línea en 

www.DeWALT.com.

El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos diferentes a los 

especifi cados en el presente pueden resultar en exposición peligrosa a la radiación.

ETIQUETAS DE ADVERTENCIA 

Para su comodidad y seguridad, se incluye la etiqueta siguiente en su láser.

     PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LÁSER - NO  MIRE FIJO EL RAYO. PRODUCTO LÁSER 

DE CLASE 2.

Información sobre el láser

El nivel láser DW0851 es un producto láser de clase 2 y cumple con 21 CFR 1040.10 y 1040.11 

excepto por las desviaciones en virtud de la notificación para láser N.° 50, de fecha 24 de junio 

de 2007.

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

El nivel láser DW0851 es una herramienta láser de autonivelación que puede usarse para alineación 

horizontal (nivel) y vertical (plomada) y alineación cuadrada. Esta herramienta viene totalmente 

ensamblada y ha sido diseñada con características que permiten una instalación rápida y sencilla. 

Lea y comprenda todas las instrucciones en este manual de instrucciones además del Manual de 

seguridad antes del uso.

Especificaciones

ESPECIFICACIONES

Fuente de luz

Diodo de láser semiconductor

Longitud de onda del láser

630–680 nm visible

Potencia del láser

<1,0 mW (cada rayo) PRODUCTO LÁSER CLASE 2

Rango de trabajo (línea)
Rango de trabajo (punto)

10 m (±30')
30 m (±100')

±165'(50m) con detector

Precisión* (horizontal -punto)

± 4.5 mm a 15 m (± 3/16" a 50')

Precisión* (vertical -punto)

± 4.5 mm a 15 m (± 3/16" a 50')

Precisión* (horizontal -línea)

± 3.0 mm @ 15 m (± 1/8" @ 50')

indicadores

Indicador destellando: batería baja 
Láser destellando: rango de inclinación excedido 

Fuente de alimentación

3 baterías tamaño AA (4,5 VCC)

Temperatura de 

funcionamiento

-10 °C a 50 °C (20 °F a 120 °F)

Temperatura de 

almacenamiento

-20 °C a 60 °C (-5 °F a 140 °F)

Ambiental

Resistente al agua

Teclado, Modos y LED.

Interruptor de energía.

El interruptor de ENCENDIDO/APAGADO se ubica en la parte posterior de la herramienta 

como se muestra en la figura 1(A). Cuando el interruptor (A) está en la posición APAGADO/

BLOQUEADO, la unidad se mantendrá apagada y el péndulo se bloqueará
Cuando el interruptor de encendido/apagado (A) está en la posición ENCENDIDO/DESBLOQUEADO, 

la unidad se ENCENDERÁ, el péndulo se liberará de la posición de bloqueo y se autonivelará.

Teclado.

El teclado ubicado en la parte superior de la herramienta como se muestra en la figura 2 contiene 

las teclas de activación para la selección de los puntos láser y/o la función de línea.

Indicador de batería baja.

El DW0851 está equipado con un indicador de batería baja en el teclado como se muestra en la 

Figura 2. La luz del indicador se ubica en el teclado. Cuando la luz parpadea, las baterías están 

bajas y deben reemplazarse. El láser puede continuar operando por un tiempo breve hasta que las 

baterías se agoten por completo. Una vez que se instalen baterías nuevas y el láser se encienda 

nuevamente, la luz del indicador se mantendrá verde.

Indicador fuera de nivel

El DW0851 está equipado con un indicador fuera de nivel en el teclado como se muestra en la 

Figura 2. Cuando el rango de inclinación (inclinación > 4°) se ha excedido, el LED se encenderá y 
el rayo láser parpadeará.
El rayo parpadeante indica que se ha excedido el rango de inclinación y que la herramienta NO 

ESTÁ A NIVEL (O PLOMADA) Y NO DEBE USARSE PARA DETERMINAR O MARCAR EL NIVEL 

(O PLOMADA). Intente cambiar la posición del láser en una superficie más nivelada.

Baterías y alimentación

Su herramienta láser requiere 3 baterías AA. (B)
Use solo baterías nuevas de alta calidad para obtener mejores resultados.

• 

 Verifique que las baterías estén en buenas condiciones. Si la luz del indicador de batería baja 

parpadea, debe reemplazar las baterías.

• 

Para extender la duración de las baterías, apague el láser cuando no trabaja o marca el rayo.

Instalación

NIVELACIÓN DEL LÁSER

Esta herramienta posee autonivelación. Está calibrada en fábrica para encontrar plomada 

cuando se coloca en una superficie plana dentro de 4° del nivel. Si la herramienta está calibrada 

correctamente, no deben realizarse ajustes manuales.

Para asegurar la precisión de su trabajo, con frecuencia compruebe que su láser esté calibrado. 

Vea 

Comprobación de calibración en campo.

•  Antes de intentar usar el láser, asegúrese de que esté colocado firmemente en una superficie 

suave y plana.

•  Siempre marque el centro del punto o patrón creado por el láser.
•  Los  cambios  extremos  de  temperatura  pueden  causar  el  movimiento  de  partes  internas 

que  pueden  afectar  la  precisión.  Compruebe  la  precisión  con  frecuencia  al  trabajar.  Vea 

Comprobación de calibración en campo.

•  Si el láser se ha caído, compruebe que esté calibrado. Vea 

Comprobación de calibración 

en campo.

FUNCIONAMIENTO

Encendido y apagado del láser (Fig. 3)

• 

 Con el láser apagado, colóquelo en una superficie estable y plana. Encienda el láser deslizando 

el interruptor de encendido/apagado (A) a la posición ENCENDIDO/DESBLOQUEADO. 

• 

 Active o desactive la función deseada usando el teclado (C) ubicado en la parte superior de 

la herramienta. Luego proyectará cinco rayos; uno hacia arriba (D), uno hacia abajo (E), uno 

horizontal a la izquierda, (F), uno horizontal a la derecha (G) y uno hacia adelante (H) cuando 

se presiona la tecla "PUNTO".

• 

 Proyectará una línea horizontal desde la ventana posterior cuando se presiona la tecla 

"LÍNEA".

• 

 Apague el láser deslizando el interruptor de encendido/apagado (A) a la posición de bloqueo.

El DW0851 está equipado con un mecanismo de péndulo de bloqueo. Esta función solo se activa 

cuando el láser se apaga. 

Uso del láser

Los rayos están a nivel o en plomada si se ha comprobado la calibración (vea 

Comprobación de 

calibración en campo

) y el rayo láser no parpadee (vea 

Indicador de fuera de rango de nivel

).

La herramienta puede usarse para transferir puntos usando cualquier combinación de los cinco 

rayos y/o líneas horizontales.

SUGERENCIAS PARA LA OPERACIÓN

Para asegurar la precisión de su trabajo, con frecuencia compruebe que su láser esté calibrado. 

Vea 

Comprobación de calibración en campo.

•  Antes de intentar usar el láser, asegúrese de que esté colocado firmemente en una superficie 

suave y plana.

•  Siempre marque el centro del punto o patrón creado por el láser.
•  Los  cambios  extremos  de  temperatura  pueden  causar  el  movimiento  de  partes  internas 

que  pueden  afectar  la  precisión.  Compruebe  la  precisión  con  frecuencia  al  trabajar.  Vea 

Comprobación de calibración en campo.

•  Si el láser se ha caído, compruebe que esté calibrado. Vea 

Comprobación de calibración en 

campo.

SOPORTE DE PIVOTE MAGNÉTICO INTEGRADO (FIG. 1 Y 3)

El DW0851 posee un soporte de pivote magnético (I) conectado de forma permanente a la unidad. 

Este soporte permite que la unidad se monte en una superficie vertical de acero o hierro usando los 

imanes (J) ubicados en la parte posterior del soporte de pivote. Ejemplos comunes de superficies 

adecuadas incluyen pernos para marcos de acero, marcos de puerta de acero y vigas estructurales 

de acero. Coloque el láser en una superficie estable.

 PRECAUCIÓN: No se pare debajo del láser cuando está montado con el soporte de 

pivote magnético. 

Pueden producirse lesiones personales graves o daños al láser si el láser cae.

Si tiene preguntas o comentarios, puede contactarnos.

1-800-4-D

E

W

AL

T • www

.dewalt.com

Summary of Contents for DW0851

Page 1: ... MARKING LEVEL OR PLUMB Try repositioning the laser on a more level surface Batteries Power Your laser tool requires 3 x AA batteries B Use only new high quality batteries for best results Ensure batteries are in good working condition If the low battery indicator light is flashing the batteries need replacement To extend battery life turn laser off when not working with or marking the beam Set Up...

Page 2: ... 9 m apart It is important to conduct a calibration check using a distance no shorter than the distance of the applications for which the tool will be used 1 Attach the laser to a wall using its pivot bracket Make sure the laser is facing straight ahead 2 Turn on the laser s horizontal beam and pivot the laser approximately 45 so that the right most end of the laser line is striking the opposing w...

Page 3: ...ETERMINAR O MARCAR EL NIVEL O PLOMADA Intente cambiar la posición del láser en una superficie más nivelada Baterías y alimentación Su herramienta láser requiere 3 baterías AA B Use solo baterías nuevas de alta calidad para obtener mejores resultados Verifique que las baterías estén en buenas condiciones Si la luz del indicador de batería baja parpadea debe reemplazar las baterías Para extender la ...

Page 4: ...30 Es importante realizar una comprobación de calibración usando una distancia no menor a la distancia de las aplicaciones para las que se usará la herramienta 1 Coloque el láser en una pared usando su soporte de pivote Asegúrese de que el láser apunte hacia adelante d 2 Encienda el rayo horizontal del láser y gire el láser aproximadamente 45 de tal forma que el extremo de la derecha de la línea d...

Page 5: ...iles et alimentation Votre outil laser a besoin de 3 piles AA B Pour obtenir de meilleurs résultats n utiliser que des piles neuves de qualité supérieure Vérifier qu elles sont en bon état Lorsque le voyant de pile faible clignote il faut remplacer les piles Pour prolonger les piles éteindre le laser lorsque vous ne l utilisez pas ou que vous marquez le faisceau Réglage MISE À NIVEAU DU LASER Cet ...

Page 6: ...quivalente à celle de l installation pour laquelle le laser sera utilisé 1 Fixer le laser à un mur à l aide de son support pivotant Vérifier qu il est bien dirigé vers l avantd 2 Allumer le faisceau horizontal du laser et faire pivoter l appareil d environ 45 de manière à ce que l extrémité droite de la ligne laser touche le mur opposé à une distance d au moins 9 m 30 pi Marquer le centre du faisc...

Page 7: ...ELADA OU NO PRUMO E NÃO DEVE SER USADA PARA DETERMINAR OU MARCAR O NÍVEL OU PRUMO Tente reposicionar o laser em uma superfície mais nivelada Baterias e Alimentação Sua ferramenta laser necessita de 3 baterias AA B Use apenas baterias novas e de alta qualidade para melhores resultados Assegure se de que as baterias estejam em boas condições de trabalho Se o indicador de bateria descarregada estiver...

Page 8: ...o seja menor do que a distância das aplicações nas quais a ferramenta será usada 1 Fixe o laser a uma parede usando seu suporte pivotante Assegure se de que o laser esteja apontando diretamente para a frente 2 Ligue o feixe horizontal do laser e gire o laser aproximadamente 45 para que a ponta mais à direita da linha laser esteja tocando a parede oposta a uma distância de no mínimo 30 9 m Marque o...

Reviews: