background image

• Move the detector up when the “UP” arrow shows and down

when you see the “DOWN” arrow. When the laser beam is above
the level position the tone will beep quickly. When the laser beam
is below the level position, the tone will beep slowly. When the
laser beam finds the level position the tone will be constant and
a solid line will appear on the display. Record the level mark.

• The D

E

WALT Laser Detector also has an Auto Shut Off feature.

If a rotary laser beam does not strike the beam detection window
the detector will shut itself off in 4 or 5 minutes. The unit will acti-
vate again when you press the power button. The speaker vol-
ume will have to be adjusted each time the unit is turned on.

Troubleshooting

THE DETECTOR WILL NOT TURN ON

Press and release the “Power On” button.

Check to see that the batteries are in place and in the proper
position.

If the detector is very cold, allow it to warm up in a heated area.

Replace the 3 AAA batteries. Turn the unit on.

If the detector still does not turn on, take the detector to a
D

E

WALT service center.

THE DETECTOR DOES NOT TURN OFF WHEN THE POWER
BUTTON IS PRESSED

The power off feature is automatic. After 4 or 5 minutes, if a rotary
laser beam is not striking the window, the unit turns itself off.

THE DETECTOR’S SPEAKER MAKES NO SOUND

Ensure that the detector is on.

Press the speaker volume button. It will toggle from high, to low,
to mute.

Ensure that the rotary laser is spinning and that it is emitting a
laser beam.

If the detector is still not making any sound, take it to a DeWALT
service center.

THE DETECTOR IS NOT RESPONDING TO MY STATIONARY
LASER LEVEL

The D

E

WALT Digital Laser Detector has been designed to work

only with rotary lasers.

THE DETECTOR IS GIVING OFF A TONE BUT THE LCD WIN-
DOW IS NOT FUNCTIONING.

If the detector is very cold, allow it to warm up in a heated area.

If the LCD window is still not functioning, take the detector to a
D

E

WALT service center.

Cleaning and Storage

• Dirt and grease may be removed from the exterior of the

detector using a cloth or soft, non-metallic brush.

• Do not use water or any cleaning solutions.
• Do not immerse the detector in any liquid.
• The best storage place is one that is cool and dry—away from

direct sunlight and excess heat or cold.

Service

Except for changing batteries, there are no user serviceable parts in
the Digital Laser Detector. Do not disassemble the unit. Unauth-
orized tampering with the laser detector will void all warranties.

Three Year Limited Warranty

D

E

WALT will repair, without charge, any defects due to faulty mate-

rials or workmanship for three years from the date of purchase. This
warranty does not cover part failure due to normal wear or tool
abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair
information, visit www.dewalt.com or call 1-800-4-D

E

WALT (1-800-

433-9258). This warranty does not apply to accessories or damage
caused where repairs have been made or attempted by others. This
warranty gives you specific legal rights and you may have other
rights which vary in certain states or provinces.

In addition to the warranty, D

E

WALT tools are covered by our:

1 YEAR FREE SERVICE

D

E

WALT will maintain the tool and replace worn parts caused by

normal use, for free, any time during the first year after purchase.

Détecteur laser numérique DW0732 et
bride de retenue

SÉCURITÉ

On doit lire et comprendre le présent feuillet de directives avant
d’utiliser le détecteur laser numérique et la bride de retenue.

On doit également lire et comprendre le manuel d’utilisation con-
cernant le laser rotatif utilisé avec le détecteur et la bride.

Placer le laser de manière à ce qu’il soit juste au-dessus ou en-
dessous de la hauteur des yeux.

DANGER :

NE PAS REGARDER DIRECTEMENT LE FAIS-

CEAU LASER.

AVERTISSEMENT : 

ce produit contient un produit chimique qui,

dans l’État de la Californie, est reconnu comme étant susceptible de
causer le cancer, d’entraîner des malformations congénitales ou
d’être nocif pour le système reproductif.  

Introduction

On peut utiliser le détecteur laser numérique D

E

WALT avec ou sans

la bride de retenue fournie. Utilisé sans la bride, le détecteur peut
être tenu manuellement ou encore, au moyen des aimants situés
sur le dessus s’il est fixé à un rail de plafond ou à un poteau en acier.
La bride de retenue permet de fixer le détecteur à un tube jaugeur,
à un poteau de nivellement ou à un montant.
Avant d’utiliser le détecteur, retirer et jeter la pellicule en plastique
translucide collée sur les fenêtres d’affichage à cristaux liquides
(ACL) avant et arrière.
Le détecteur laser numérique D

E

WALT sert à localiser un faisceau

laser émis par un laser rotatif dans des conditions très éclairées ou
sur de grandes distances. On peut l’utiliser tant à l’intérieur qu’à l’ex-
térieur, où le faisceau est difficile à percevoir. On ne doit pas utiliser
ce dispositif avec des laser non rotatifs.
Lorsque le faisceau laser traverse le détecteur, ce dernier émet des
signaux audio et visuel indiquant son emplacement. Ce dispositif
convient à la plupart des lasers rotatifs couramment vendus sur le
marché.

PILES :

le détecteur est alimenté au moyen de trois piles AAA. Pour

installer les piles fournies, soulever et retirer le couvercle du com-
partiment situé à l’arrière du détecteur en le tournant vers la gauche.
La figure 1 illustre l’orientation appropriée des piles à l’intérieur du
compartiment; ce dernier est également doté d’un schéma servant
d’aide-mémoire. Replacer le couvercle sans trop serrer.
Lorsque les piles s’affaiblissent, une indication de décharge 
(« LOW ») apparaît sur les fenêtres d’affichage ACL avant et
arrière. Lorsqu’on remplace les piles, s’assurer de ne pas
mélanger les anciennes et les nouvelles piles.  

INSTALLATION SUR UN TUBE JAUGEUR

1. Pour fixer solidement le détecteur laser sur un tube jaugeur, on

doit d’abord l’assujettir à la bride de retenue (fig. 2).

2. Appuyer sur le bouton de dégagement rapide situé sur la bride

et retirer la vis à filetage long.

3. Placer le détecteur laser à la hauteur voulue, puis serrer la bride

de retenue sur le tube jaugeur (fig. 3).

4. Pour modifier la hauteur, desserrer légèrement la bride, déplac-

er le détecteur et resserrer la bride.

Fonctionnement

• Installer, placer et mettre de niveau le laser rotatif qu’on prévoit

utiliser. Le mettre en marche, en s’assurant qu’il tourne et qu’il
émette un faisceau. 

REMARQUE :

le détecteur est conçu pour

être utilisé uniquement avec un laser rotatif; il ne fonctionnera
donc pas avec un niveau laser à faisceau fixe.

• Mettre le détecteur en position de marche en appuyant sur le

bouton approprié. Une ligne indiquant le niveau du faisceau s’al-
lumera momentanément sur la fenêtre d’affichage ACL. Une

90 DAY MONEY BACK GUARANTEE

If you are not completely satisfied with the performance of your
D

E

WALT Power Tool, Laser, or Nailer for any reason, you can return

it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full
refund – no questions asked.

SAVE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE

Summary of Contents for DW0732

Page 1: ...icator will show in the LCD windows on the front and back When replacing batter ies do not mix old and new cells MOUNTING ON A GRADE ROD 1 To secure your Laser Detector to a Grade Rod first attach the detector to the clamp as shown in Fig 2 2 Press the Quick Release Button on the clamp and pull out the long threaded screw 3 Position the Laser Detector at the height needed and tighten the clamp to ...

Page 2: ...et de directives avant d utiliser le détecteur laser numérique et la bride de retenue On doit également lire et comprendre le manuel d utilisation con cernant le laser rotatif utilisé avec le détecteur et la bride Placer le laser de manière à ce qu il soit juste au dessus ou en dessous de la hauteur des yeux DANGER NE PAS REGARDER DIRECTEMENT LE FAIS CEAU LASER AVERTISSEMENT ce produit contient un...

Page 3: ...nge ou d une brosse douce non métallique Ne pas utiliser de solution nettoyante ni d eau Ne jamais immerger le détecteur dans quelque liquide que ce soit DW0732 Detector láser digital y soporte del detector SEGURIDAD Lea y asegúrese de entender esta hoja de instrucciones antes de utilizar el detector y el soporte Lea y asegúrese de entender el manual de instrucciones de la herramienta rotativa lás...

Page 4: ...nta con una carac terística de apagado automático Si un rayo láser no encuentra la ventana de detección de rayos el detector se apagará automáticamente en 4 ó 5 minutos La unidad se activará nuevamente cuando usted presione el botón de encen dido El volumen del parlante deberá ser ajustado cada vez que la unidad es encendida Resolución de problemas EL DETECTOR NO ENCIENDE Presione y suelte el botó...

Reviews: