background image

4

Montaje 

  •  Instale el DS525 con el equipo o vehículo a nivel del suelo y con 

el freno puesto. Apague el motor del equipo o vehículo.

  •  Realice  el  montaje  en  un  lugar  donde  no  se  vayan  a  producir 

daños.

  •  Realice bien el montaje para evitar que el DS525 se afloje durante 

el funcionamiento del equipo o vehículo.

  •  No realice el montaje cerca de un motor u otra fuente de calor 

extremo.

  •  No dañe los componentes del sistema del vehículo, como cables, 

mangueras, etc., al perforar o atornillar.

  •  Luego de instalar el DS525, la batería del DS500 MOBILELOCK™ 

se  carga  por  hasta  24  horas.  En  este  lapso,  el  incremento  de 

energía puede hacer que el DS525 esté caliente al tacto.

Especificaciones

    Suministro de energía:   Batería de plomo ácido de 12 ó 24 V 
    Corriente:  

300 mA (salida)

    Temperatura de  

funcionamiento:  

De -20 ˚C a 50 ˚C (-4 ˚F a 122 ˚F) 

    Temperatura de  

almacenamiento:  

De -40 ˚C a 85 ˚C (-40 ˚F a 185 ˚F)

    Fusible interno:  

5 A

    Fusible externo:  

5 A

Contacto

Si tiene alguna duda o comentario sobre este producto, llámenos al 

número  gratuito  1-800-456-LOCK  (1-877-456-5625)  o  visite  www.

dewalt.com.

Garantía completa de un año

El DS525 tiene una garantía de un año a partir de la fecha de compra. 

Repararemos,  sin  cargo,  cualquier  defecto  debido  a  fallas  en  los 

materiales  o  la  mano  de  obra.  Para  obtener  información  sobre  las 

reparaciones en garantía, visite www.dewalt.com/mobilelock o llame 

al 1-800-456-LOCK (1-877-456-5625). Esta garantía no se extiende a 

los accesorios o a los daños causados por terceros al intentar realizar 

reparaciones. Esta garantía le concede derechos legales específicos; 

usted goza también de otros derechos que varían según el estado o 

provincia.

reemplAzo grAtuito De lAs etiquetAs De ADVertenciA:

 

Si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o faltan, llame al 

1-800-4-D

e

WALT para que se las reemplacen gratuitamente.

Summary of Contents for DS525 MOBILELOCK

Page 1: ... from the 12 V or 24 V battery of the equipment The connections to be used should be independent of the ignition switch 2 The negative connection should be made to a ground or negative wire Slide the negative wire from the battery supply of the equipment into the pass through slot of the second connector 3 Insert the black cable A into the half through slot of the connector 4 Use pliers to press m...

Page 2: ...spectifs Aperçu du produit L adaptateur de courant pour équipement DS525 est conçu pour utiliser une pile de 12 V ou de 24 V afin d alimenter le DS500 MOBILELOCK Le DS525 est constitué d un câble d entrée d un convertisseur ce c c à c c d un câble de sortie et de connecteurs Le DS500 recharge l équipement ou le véhicule qu il soit en marche ou non Composants fig 1 A Câble noir D Fusible B Câble ro...

Page 3: ...e ser realizado por el usuario Dentro de este producto no hay piezas a las que el usuario pueda hacerles mantenimiento Se requiere un mantenimiento realizado en un centro de mantenimiento autorizado DeWALT a fin de evitar daños al producto El mantenimiento no autorizado anulará la garantía MOBILELOCK es una marca registrada de SITELOCK LLC Todas las demás marcas comerciales de este manual son prop...

Page 4: ... F a 122 F Temperatura de almacenamiento De 40 C a 85 C 40 F a 185 F Fusible interno 5 A Fusible externo 5 A Contacto Si tiene alguna duda o comentario sobre este producto llámenos al número gratuito 1 800 456 LOCK 1 877 456 5625 o visite www dewalt com Garantía completa de un año El DS525 tiene una garantía de un año a partir de la fecha de compra Repararemos sin cargo cualquier defecto debido a ...

Reviews: