background image

2

Specifications

      Power:  

12 Volt or 24 Volt lead acid battery 

      Current:  

300 mA (output)

      Operating Temperature:   -4˚ to 122˚F (-20˚ to +50˚C) 
      Storage Temperature:   -40˚ to 185˚F (-40˚ to +85˚C)
      Internal Fuse:  

5 A

      External Fuse:  

5 A

Contact

If you have any questions or comments about this product, call us toll 

free at 1-877-456-LOCK (1-877-456-5625) or visit www.dewalt.com.

Full One Year Warranty

The  DS525  is  warranted  for  one  year  from  the  date  of  purchase. 

We  will  repair,  without  charge,  any  defects  due  to  faulty  materials  

or  workmanship.  For  warranty  repair  information,  visit  www.dewalt.

com/mobilelock  or  call  1-877-456-LOCK  (1-877-456-5625).  This 

warranty  does  not  apply  to  accessories  or  damage  caused  where 

repairs have been made or attempted by others. This warranty gives 

you specific legal rights and you may have other rights which vary in 

certain states or provinces.

Free  wArning  lAbel  replAcement: 

If  your  warning  labels 

become  illegible  or  are  missing,  call  1-800-4-D

e

WALT  for  a  free 

replacement.

Adaptateur de courant pour équipement 

DS525 MOBILELOCK

TM

 

usAge préVu pour le moDèle Ds500 D

e

wAlt.  

ne pAs utiliser sur l’équipement Dont lA source 

D’AlimentAtion n’est pAs De 12 V ou De 24 V.

AVERTISSEMENT :  lire  et  comprendre  les  directives  et  les 

avertissements  pour  ce  produit.

  En  outre,  lire  et  suivre  les 

directives  et  avertissements  fournis  avec  le  localisateur  de  GPS 

DS500  MOBILELOCK™  accompagné  du  système  d’alarme  antivol 

(unité de base).

ATTENTION :  RISQUE  DE  DYSFONCTIONNEMENT  OU  DE 

DÉFAILLANCE  DE  L’APPAREIL. 

Ne  pas  faire  fonctionner  le  bloc 

d‘alimentation lorsque l’un de ses cordons ou fiches est endommagé. 

Une  détérioration  du  matériel  pourrait  se  produire.  Éviter  que  le 

cordon d’alimentation ne soit coupé, effiloché ou endommagé surtout 

à l’emplacement de la fiche et à la sortie de l’appareil. Ne pas tirer sur 

les cordons ou les câbles. Si un cordon ou la fiche sont endommagés, 

les remplacer sur-le-champ.

ATTENTION :  RISQUE  DE  DYSFONCTIONNEMENT  OU  DE 

DÉFAILLANCE  DE  L’APPAREIL.

  Ne  pas  retirer  le  fusible  ni  ne 

le  faire  dériver  dans  le  cordon  du  DS525.  Ne  pas  retirer  ni  faire 

dériver  tout  dispositif  de  protection  de  surcharge  se  trouvant  dans 

l’équipement ou le véhicule. 

Important

  • Ce  produit  doit  être  installé  par  un  professionnel.  Consulter  les 

directives d’installation dans ce manuel et la feuille d’instruction 

comprise avec les connecteurs.

  • Ce  produit  n’est  pas  réparable  par  l’utilisateur.  Aucune  pièce  à 

l’intérieur  de  cet  appareil  ne  peut  être  réparée  par  l’utilisateur. 

Pour éviter une détérioration de l’appareil, confier les réparations 

à  un  centre  de  réparation  agréé  D

e

WALT.  Une  réparation  non 

autorisée annulera la garantie. 

  • MOBILELOCK™  est  une  marque  déposée  de  SITELOCK 

LLC.  Toutes  les  autres  marques  mentionnées  dans  ce  manuel 

appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

Aperçu du produit

L’adaptateur  de  courant  pour  équipement  DS525  est  conçu  pour 

utiliser  une  pile  de  12  V  ou  de  24  V  afin  d’alimenter  le  DS500 

MOBILELOCK™.  Le  DS525  est  constitué  d’un  câble  d’entrée,  d’un 

convertisseur ce c.c. à c.c., d’un câble de sortie et de connecteurs. 

Le DS500 recharge l’équipement ou le véhicule qu’il soit en marche 

ou non.

Composants (fig. 1)

  A. Câble noir 

D. Fusible

  B. Câble rouge 

E. Câble de sortie

  C. Connecteurs

Installation (fig. 2, 3)

AVERTISSEMENT :

  pour  réduire  le  risque  de  blessures  person-

nelles, fermer le contact.

remArque : 

si  le  DS525  est  mal  câblé,  il  ne  fonctionnera  pas. 

Ni  le  DS525  ni  le  circuit  électrique  de  l’équipement  ne  seront 

endommagés.
 1.  Déterminer le fil positif (+) et le fil négatif (-) à épisser en prov-

enance  de  la  pile  de  12  V  ou  de  24  V  de  l’équipement.  Les 

connexions  à  utiliser  doivent  être  indépendantes  du  contacteur 

d’allumage. 

 2.  La connexion négative doit être liée à la masse ou à un fil négatif. 

glisser le fil négatif (-) de la pile de l’équipement dans la fente du 

deuxième connecteur.

 3.  Insérer le câble noir (A) dans la fente à ouverture partielle du con-

necteur. 

 4.  Utiliser une pince pour enfoncer le contact métallique en U dans 

le connecteur comme le montre la figure 2. Le contact en U étant 

enfoncé dans le connecteur, il a une prise sur le conducteur, car 

il déloge l’isolant.

 5.  Plier  le  couvercle  en  plastique  et  l’enclencher  pour  le  fermer 

comme le montre la figure 3.

 6.  La connexion positive doit être liée à un fil de 12 V ou de 24 V 

lorsque le contact est fermé. glisser le fil positif (+) de la pile de 

l’équipement dans la fente complète du connecteur. Le câble doit 

être  protégé  par  un  fusible  posé  directement  à  côté  du  raccord 

d’alimentation.  Ne  pas  couper  le  câble.  S’il  faut  un  câble  plus 

court, enrouler le câble d’une attache de câble.

 7.  Insérer le câble rouge (B) dans la fente partielle du connecteur.
 8.  Utiliser une pince pour enfoncer le contact métallique en U dans 

le connecteur comme le montre la figure 2. Le contact en U étant 

enfoncé dans le connecteur, il a une prise sur le conducteur, car 

il déloge l’isolant. 

 9.  Plier  le  couvercle  en  plastique  et  l’enclencher  pour  le  fermer 

comme le montre la figure 3.

 10. Fixer le produit DS525 à l’aide des trous de vis. Ne pas percer ni 

visser dans les composants de circuits du véhicule comme les fils, 

les flexibles, etc. 

remArque : 

le  DS500  tire  très  peu  de  courant  durant  la  charge. 

Si l’équipement ou le véhicule n’a pas été mis en marche durant une 

période prolongée, la pile de l’équipement ou la batterie du véhicule 

pourrait être déchargée. 

Montage 

  •  Poser le DS525 une fois que l’équipement ou le véhicule repose 

sur un sol au niveau et que le frein est mis. Éteindre le moteur de 

l’équipement ou du véhicule.

  •  Monter  l’appareil  à  un  endroit  qui  le  protège  contre  les  dom-

mages.

  •  Bien  fixer  le  DS525  afin  d’éviter  qu’il  devienne  lâche  durant  le 

fonctionnement de l’équipement ou le véhicule.

  •  Ne pas fixer l’appareil près du moteur ou d’une autre source de 

chaleur extrême.

Summary of Contents for DS525 MOBILELOCK

Page 1: ... from the 12 V or 24 V battery of the equipment The connections to be used should be independent of the ignition switch 2 The negative connection should be made to a ground or negative wire Slide the negative wire from the battery supply of the equipment into the pass through slot of the second connector 3 Insert the black cable A into the half through slot of the connector 4 Use pliers to press m...

Page 2: ...spectifs Aperçu du produit L adaptateur de courant pour équipement DS525 est conçu pour utiliser une pile de 12 V ou de 24 V afin d alimenter le DS500 MOBILELOCK Le DS525 est constitué d un câble d entrée d un convertisseur ce c c à c c d un câble de sortie et de connecteurs Le DS500 recharge l équipement ou le véhicule qu il soit en marche ou non Composants fig 1 A Câble noir D Fusible B Câble ro...

Page 3: ...e ser realizado por el usuario Dentro de este producto no hay piezas a las que el usuario pueda hacerles mantenimiento Se requiere un mantenimiento realizado en un centro de mantenimiento autorizado DeWALT a fin de evitar daños al producto El mantenimiento no autorizado anulará la garantía MOBILELOCK es una marca registrada de SITELOCK LLC Todas las demás marcas comerciales de este manual son prop...

Page 4: ... F a 122 F Temperatura de almacenamiento De 40 C a 85 C 40 F a 185 F Fusible interno 5 A Fusible externo 5 A Contacto Si tiene alguna duda o comentario sobre este producto llámenos al número gratuito 1 800 456 LOCK 1 877 456 5625 o visite www dewalt com Garantía completa de un año El DS525 tiene una garantía de un año a partir de la fecha de compra Repararemos sin cargo cualquier defecto debido a ...

Reviews: