background image

Motor

Your D

E

WALT  tool is powered by a D

E

WALT-built motor. Be sure your power supply agrees 

with the nameplate marking. Voltage decrease of more than 10% will cause loss of power and 
overheating. D

E

WALT tools are factory tested; if this tool does not operate, check power 

supply.

COMPONENTS (FIG. 1)

WARNING: 

Never modify the power tool or any part of it. Damage or personal injury could 

result.

 A.  Anvil
 B.  Trigger  switch
 C.  Side  handle
 D.  Brush inspection cap

Switch (Fig. 1)

The switch (B) in this machine functions as a motor switch and a rotational direction selector 
switch. The lower part of the switch, marked with an 

R

 (right) will run the motor clock wise to 

tighten a bolt. The upper part of the switch, marked 

L

 (left) will run the motor counterclockwise 

to loosen the bolt. To stop the motor, release the switch.

CAUTION:

 Be sure to turn the switch OFF and wait until the motor comes to a complete stop 

before changing direction of rotation. Switching direction of rotation while the motor is running 
may cause serious damage to the tool and the operator may loose control.

ASSEMBLY

WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn tool off and disconnect 

tool from power source before making any adjustments or removing/installing attachments 
or accessories.

Mounting a Socket (Fig. 2)

To install a socket on the anvil (A), align the hole in the side of the socket (G) with the detent 
pin (E) on the anvil. Press the socket on until the detent pin engages in the hole (F). To remove 
a socket, depress the detent pin through the hole, using a small, pointed object, and pull the 
socket off.

Side Handle (Fig. 1)

WARNING: 

To reduce the risk of personal injury, 

ALWAYS

 operate the tool with the side 

handle properly installed. Failure to do so may result in the side handle slipping during tool 
operation and subsequent loss of control. Hold tool with both hands to maximize control.

Always use side handle (C). The position of the side handle attached to the hammer case can 
be changed by unscrewing the handle (right hand threads). Relocate the handle to the desired 
position and reinstall. 

OPERATION

WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn tool off and disconnect 

tool from power source before making any adjustments or removing/installing attachments 
or accessories.

CAUTION: 

Ensure fastener and/or system will withstand the level of torque generated by the 

tool. Excessive torque may cause breakage and possible personal injury.

Your impact tool generates 434 ft.-lbs. (60 kgm) output torque. 
 1.  Place the socket on the fastener head. Keep the tool pointed straight at the fastener. 
 2.  Press rocker switch to start operation. Always check torque with a torque wrench, as the 

fastening torque is affected by many factors including the following:

• 

Voltage:

 Low voltage, due to generator or long extension cord, will reduce fastening 

torque.

• 

Socket size:

 Failure to use the correct socket size will cause a reduction in fastening 

torque.

• 

Bolt Size:

 Larger bolt diameters generally require higher fastening torque. Fastening 

torque will also vary according to length, grade, and torque coefficient.

• 

Bolt:

 Ensure that all threads are free of rust and other debris to allow proper fastening 

torque.

• 

Material:

 The type of material and surface finish of the material will affect fastening 

torque. 

• 

Fastening Time:

 Longer fasten ing time results in increased fastening torque. Using a 

longer fastening time than recom mended could cause the fasteners to be overstressed, 
stripped or damaged.

Capacity

Your 3/4" (19 mm) impact wrench uses sockets with 3/4" (19 mm) square drive ends. Both sizes 
of impact wrenches are capable of driving the same range of hex impact sockets available. In 
particularly heavy duty usage the 3/4" (19 mm) drive impact wrench has an extra strong anvil 
that will resist breakage. 

MAINTENANCE

WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn tool off and disconnect 

tool from power source before making any adjustments or removing/installing attachments 
or accessories. 

Cleaning

WARNING:

 Never use solvents or other harsh chemicals for cleaning the non-metallic parts 

of the tool. These chemicals may weaken the plastic materials used in these parts. Use a cloth 
dampened only with water and mild soap. Never let any liquid get inside the tool; never immerse 
any part of the tool into a liquid.

Motor Brushes (Fig. 1)

Be sure tool is unplugged before inspecting brushes. Carbon brushes should be regularly 
inspected for wear. To inspect brushes, unscrew the plastic brush inspection caps (D, located 
in the sides of the motor housing) and withdraw the spring and brush assemblies from the tool. 
Keep brushes clean and sliding freely in their guides. Carbon brushes have varying symbols 
stamped into them, and if the brush is worn down to the line closest to the spring, it must be 
replaced. New brush assemblies are available at authorized D

E

WALT service centers.

Lubrication

Your tool was properly lubricated before leaving the factory. In from two to six months, 
depending upon use, take or send your tool to a D

E

WALT certified service organization for a 

complete cleaning, inspection and relubrication. 
Tools used constantly on production or heavy duty jobs or exposed to heat may require more 
frequent lubrication. Tools “out of service” for long periods should be relubricated before being 
put back into service.

Accessories

WARNING: 

Since accessories, other than those offered by D

E

WALT, have not been tested 

with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk 
of injury, only D

E

WALT, recommended accessories should be used with this product.

Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your local 
dealer or authorized service center. If you need assistance in locating any accessory, please 
contact D

E

WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, call 1-800-4-

D

E

WALT (1-800-433-9258) or visit our website www.dewalt.com.

Repairs

To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustments (including 
brush inspection and replacement) should be performed by a D

E

WALT factory service center, 

a D

E

WALT authorized service center or other qualified service personnel. Always use identical 

replacement parts.

Three Year Limited Warranty

D

E

WALT will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for 

three years from the date of purchase. This warranty does not cover part failure due to normal 
wear or tool abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit 
www.dewalt.com or call 1-800-4-D

E

WALT (1-800-433-9258). This warranty does not apply to 

accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others. This 
warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary in certain 
states or provinces.

In addition to the warranty, D

E

WALT tools are covered by our:

1 YEAR FREE SERVICE

D

E

WALT will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any time 

during the first year after purchase.

 

90 DAY MONEY BACK GUARANTEE

If you are not completely satisfied with the performance of your D

E

WALT Power Tool, Laser, or 

Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt 
for a full refund – no questions asked.

LATIN AMERICA:

 This warranty does not apply to products sold in Latin America. For 

products sold in Latin America, see country specific warranty information contained either in the 
packaging, call the local company or see website for warranty information.

FREE WARNING LABEL REPLACEMENT:

 If your warning labels become illegible or are 

missing, call 1-800-4-D

E

WALT for a free replacement.

FIG. 1

B

D

A

C

FIG. 2

E

F

G

A

Définitions : lignes directrices en 

matière de sécurité 

Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur 
employé. Veuillez lire le mode d’emploi et porter une attention particulière à ces 
symboles.

DANGER : 

indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas 

évitée

, causera la mort ou des blessures graves

.

AVERTISSEMENT : 

indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle 

n’est pas évitée, 

pourrait 

se solder par un

 décès ou des blessures graves.

MISE EN GARDE :

 indique une situation potentiellement dangereuse 

qui, si elle n’est pas évitée

 pourrait 

se solder par 

des blessures mineures ou 

modérées.
MISE EN GARDE : 

utilisé sans le symbole d’alerte à la sécurité, indique une situation 

potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée 

pourrait

 se solder par 

des 

dommages à la propriété

.

POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE RELATIF CET OUTIL OU À PROPOS 
DE TOUT AUTRE OUTIL D

E

WALT, COMPOSER SANS FRAIS LE : 

1 (800) 4-D

E

WALT 

(1 (800) 433-9258) 

Règles générales de sécurité concernant 

les outils à piles

AVERTISSEMENT : 

Lire toutes ces directives. Tout manquement aux directives 

suivantes pose des risques de choc électrique, d’incendie et/ou de blessure 

grave. Le terme « outil électrique » dans tous les avertissements ci-après se rapporte 
à votre outil électrique à alimentation sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).

CONSERVER CES DIRECTIVES

1) SÉCURITÉ - AIRE DE TRAVAIL

a)  Maintenir l’aire de travail propre et bien éclairée.

 Les lieux encombrés ou sombres sont 

propices aux accidents.

b) Ne pas faire fonctionner un outil électrique dans une atmosphère explosive, en 

présence par exemple de poussières, gaz ou liquides inflammables. 

Les outils élec-

triques peuvent engendrer des étincelles qui pourraient enflammer toute émanation ou 
poussière ambiante.

c) Tenir les enfants, ou toute autre personne, éloignés pendant l’utilisation d’un outil 

électrique. 

Toute distraction pourrait vous faire perdre la maîtrise de ce dernier.

2) SÉCURITÉ – ÉLECTRICITÉ

a) La fiche électrique de l’outil doit correspondre à la prise murale. Ne jamais 

modifier la fiche en aucune façon. Ne jamais utiliser de fiche d’adaptation avec un 
outil électrique mis à la terre. 

L’utilisation de fiches d’origine et de prises appropriées 

réduira les risques de choc électrique.

b) Éviter tout contact corporel avec des éléments mis à la terre comme tuyaux, 

radiateurs, cuisinières ou réfrigérateurs. 

Les risques de choc électrique augmentent 

lorsque le corps est mis à la terre.

Summary of Contents for DEWALT DW297

Page 1: ...r tool for your application The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed b Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired c Disconnect the plug from the power source and or the battery pack from the power tool before making any adjustments...

Page 2: ...ALT certified service organization for a complete cleaning inspection and relubrication Tools used constantly on production or heavy duty jobs or exposed to heat may require more frequent lubrication Tools out of service for long periods should be relubricated before being put back into service Accessories WARNING Since accessories other than those offered by DEWALT have not been tested with this ...

Page 3: ...ppropriée conformé ment à la norme ANSI S12 6 S3 19 lors de l utilisation du produit Dans certaines condi tions et selon la durée d utilisation le bruit émis par ce produit peut contribuer à une perte auditive AVERTISSEMENT toujours utiliser une protection oculaire Tous les utilisateurs et per sonnes à proximité doivent porter une protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87 1 AVERTISSEMENT ce...

Page 4: ...de calor aceite bordes afilados o piezas en movimiento Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica Cambie o repare aquellos cables que estén dañados Verifique que su alargador esté en buenas condiciones Utilice sólo alargadores de 3 hilos con enchufes de 3 patas con conexión a tierra y tomas de corriente de 3 polos que acepten el enchufe de la herramienta e Cuando opere...

Page 5: ...WALT para que se las reemplacen gratuitamente ADVERTENCIA Utilice siempre protección para los ojos Todos los usuarios y espectadores deben utilizar protección para los ojos conforme con las normas ANSI Z87 1 ADVERTENCIA Algunas partículas originadas al lijar aserrar amolar taladrar y realizar otras actividades de construcción contienen productos químicos que producen cáncer defectos de nacimiento ...

Page 6: ...uis 444 814 2383 TORREON COAH Blvd Independencia 96 Pte Col Centro 871 716 5265 VERACRUZ VER Prolongación Díaz Mirón 4280 Col Remes 229 921 7016 VILLAHERMOSA TAB Constitución 516 A Col Centro 993 312 5111 PARA OTRAS LOCALIDADES Si se encuentra en México por favor llame al 55 5326 7100 Si se encuentra en U S por favor llame al 1 800 433 9258 1 800 4 DEWALT SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO IMPORTA...

Reviews: