74
АНглійськА
УВАГА:
• переконайтеся, що всі матеріали, що
шліфуватимуться або різатимуться,
надійно закріплені.
• Закріпіть робочий об’єкт і розмістіть його
на опорі. Для фіксації оброблюваної деталі
на нерухомій поверхні використовуйте
затискач або лещата. Дуже важливо
надійно зафіксувати заготовку, щоб
запобігти її зсуву та втраті контролю над
інструментом. Зміщення заготовки або
втрата контролю може викликати небезпеку й
спричинити травмування.
• Під час роботи завжди одягайте робочі рукавиці.
• Під час використання пристрій
дуже нагрівається.
• Застосовуйте лише м’який тиск на інструмент.
Не докладайте бокового зусилля до диска.
• Завжди встановлюйте захисний кожух і
відповідний диск. Не використовуйте занадто
зношений диск.
• Уникайте перевантаження інструмента.
Якщо інструмент стає гарячим, залиште
його на кілька хвилин у робочому режимі, але
без навантаження, забезпечивши охолодження
насадки. Не торкайтеся насадки до моменту
її охолодження. Під час використання диски
дуже нагріваються.
• Ніколи не використовуйте шліфувальну чашу без
відповідного захисного кожуха.
• Не використовуйте цей електричний пристрій в
установках для відрізання.
• Ніколи не використовуйте промокальний папір зі
зв’язаними абразивами.
• Не забувайте, що після вимкнення інструмента
диски продовжують обертатися.
Правильне положення рук (рис. G)
УВАГА:
щоб знизити ризик серйозних тілесних
ушкоджень,
ЗАВЖДИ
правильно розташовуйте руки,
як показано.
РЕЖИМ РОБОТИ
Інструкції з використання
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Завжди дотримуйтесь усіх
інструкцій з техніки безпеки та відповідних норм.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Щоб знизити ризик серйозних
тілесних ушкоджень, вимкніть інструмент
та відключіть акумулятор перед виконанням
будь-яких налаштувань або зніманням/
встановленням додаткового обладнання або
приладдя.
Випадковий запуск може призвести
до травм.
УВАГА:
щоб знизити ризик серйозних травм,
ЗАВЖДИ
добре тримайте інструмент, щоб
попередити випадкову віддачу.
Правильне положення рук полягає в тому, що одна рука
розташована на боковій ручці
5
, а інша — на корпусі
інструмента, як показано на рисунку G.
Пересувний перемикач (рис. A)
ОБЕРЕЖНО:
міцно тримайте бокову ручку та
корпус інструмента, щоб не втрачати контроль за
ним під час запуску та використання, до моменту,
коли приладдя перестане обертатися. Перед тим,
як покласти інструмент, переконайтеся, що диск
перестав обертатися.
ПРиМіТкА:
щоб зменшити ризик несподіваного руху
інструмента, не вмикайте і не вимикайте його під
навантаженням. Перед тим, як торкатися оброблюваної
поверхні, дайте шліфувальній машині розігнатися до повної
швидкості. Підніміть інструмент з поверхні перед тим, як
його вимкнути. Дайте інструменту повністю зупинитися
перед тим, як покласти його.
УВАГА:
перед установкою акумулятора в
інструмент переконайтесь, що пересувний
перемикач знаходиться у положенні Вимк.; для цього
натисніть і відпустіть задню половину перемикача.
Переконайтеся, що після кожного збою живлення
пересувний перемикач знаходиться в положенні,
як описано вище. Якщо пересувний перемикач при
подачі живлення знаходиться у положенні Увімк.,
інструмент раптово почне працювати.
Щоб увімкнути інструмент, змістіть двопозиційний
перемикач
1
в сторону передньої частини інструменту.
Щоб зупинити інструмент, відпустіть двопозиційний
пересувний перемикач.
Для безперервного режиму роботи пересуньте перемикач
у сторону передньої частини інструменту і натисніть
на передню половину перемикача. Для вимкненні
безперервного режиму роботи інструменту натисніть на
задню половину пересувного перемикача і відпустіть.
Кнопка блокування шпинделя (рис. A)
Кнопка блокування шпинделя
3
призначена для уникнення
обертання шпинделя під час встановлення або зняття
дисків. Використовуйте цей пристрій лише тоді, коли
інструмент вимкнений, відключений від мережі живлення та
повністю зупинений.
ПРИМІТКА:
щоб знизити ризик пошкодження
інструменту не використовуйте фіксатор
для блокування шпинделя в момент роботи
інструменту. Це може призвести до пошкодження
інструмента та до відкручування приладдя, що
може травмувати.
Щоб скористатися блокуванням, натисніть на кнопку
блокування шпинделя
3
та поверніть шпиндель до упору.
Summary of Contents for DCG405P3
Page 1: ...DCG405 Final page size A5 148mm x 210mm ...
Page 3: ...1 Fig A Fig B 90 90 4 5 8 11 10 3 7 2 1 10 10 11 6 9 ...
Page 4: ...2 Fig E Fig C 5 14 13 12 9 5 Fig F 18 17 16 7 19 6 4 Fig D 15 Fig G ...
Page 61: ...59 Türkçe KULLANMA A98 8 ødø1 ø ø 5 Matkaplar 7 yıl a Sözleşmeden dönme ...
Page 82: ......
Page 83: ......
Page 84: ...503913 02 RUS US 08 19 ...