68
F R A N Ç A I S
• Le contenu des cellules d’une batterie ouverte
pourrait causer une irritation des voies
respiratoires.
Dans cette éventualité, exposer
l’individu à l’air libre. Si les symptômes persistent,
consulter un médecin.
AVERTISSEMENT :
risques de
brûlures. Le liquide de la batterie pourrait
s’enflammer s’il est exposé à des
étincelles ou à une flamme.
Transport
Les pack-batteries Li-Ion D
E
WALT sont conformes
aux impératifs de test du manuel NU de Tests et
critères (ST/SG/AC.10/11/Rev.3 Partie III,
sous-section 38,3) référencés dans les
Recommandations NU sur le transport des
substances dangereuses.
– Les pack-batteries disposent d'une protection
ef
fi
cace contre les surpressions internes et les
courts-circuits.
– Des mesures appropriées ont été prises pour
éviter les ruptures forcées et les courants
inverses dangereux.
– Le contenu équivalent lithium est inférieur à la
valeur limite applicable.
Les pack-batteries Li-Ion D
E
WALT ne sont pas
concernés par les réglementations nationales
et internationales applicables aux substances
dangereuses. Cependant, ces réglementations
deviennent applicables lors du transport
de plusieurs pack-batteries ensemble.
●
Assurez-vous que les pack-batteries sont
emballés selon les réglementations relatives
aux substances dangereuses, mentionnées
précédemment, pour éviter tout court-circuit.
Batterie
TYPE DE BATTERIE
Le modèle DC310 fonctionne sur des batteries Li-Ion
de 28 volts.
Le modèle DC300 fonctionne sur des batteries Li-Ion
de 36 volts.
Recommandations de stockage
1. Le lieu idéal de rangement est un lieu frais et sec,
à l’abri de toute lumière solaire directe et de tout
excès de température. Pour des performances
et une durée de vie optimales, entreposer
les batteries à température ambiante après
utilisation.
REMARQUE :
les batteries Li-Ion doivent être
pleinement chargées avant d’être entreposées.
2. Un stockage prolongé ne nuira ni à la batterie ni
au chargeur. Dans les conditions adéquates, ils
peuvent être entreposés jusqu’à 5 ans.
Etiquettes
fi
gurant sur le chargeur et
le pack-batterie
Outre les symboles utilisés dans le présent
manuel, les étiquettes sur le chargeur et le
pack-batterie comportent les symboles suivants :
Lire le manuel d'abord
Voir les caractéristiques techniques
pour le temps de charge
Ne pas exposer à l'eau
Ne pas introduire d'objet conducteur
Pack-batterie
endommagé.
Ne pas charger.
Ne pas utiliser de chargeur
endommagé
Charger uniquement entre 4 °C et 40 °C
Cordons défectueux. Remplacer
immédiatement
Problème de chargeur
Problème de batterie
Au moment de jeter un pack-batterie,
respectez notre environnement
Ne pas incinérer un pack-batterie
Summary of Contents for DC300
Page 1: ...DC300 DC310 www eu ...
Page 3: ...1 A 9 3 2 1 5 6 11 10 12 13 8 7 4 DC300 9 6 11 10 8 7 21 5 3 2 1 12 13 4 DC310 15 16 14 13 ...
Page 4: ...2 B D C 10 6 7 DC300 DC310 10 6 7 ...
Page 5: ...3 E F 17 18 9 19 7 4 20 8 17 18 9 19 21 7 4 20 8 DC300 DC310 3 22 ...
Page 190: ...188 ...
Page 191: ...189 ...