background image

REVISIÓN DEL ELEMENTO DEL FILTRO DE AIRE

ADVERTENCIA: el disipador de calor, la cabeza de la bomba y las

partes que los rodean están muy calientes; no los toque. (Consulte la
lista de superficies calientes identificadas en la página 42.)

1. Asegúrese de que la unidad esté apagada.
2. Espere a que la unidad se enfríe.
3. Destornille la parte superior del filtro por la base girando en sentido

opuesto a las manecillas del reloj aproximadamente 5 grados.

4. Separe la parte superior del filtro de la base.
5. Saque el elemento de la base del filtro.
6. Si el elemento necesita limpieza, sopletéelo con aire. Cambie el

elemento si no está seguro.

7. Coloque el elemento de nuevo en la base.
8. Coloque de nuevo la parte superior del filtro en la base, y mientras

empuja, gire la parte superior aproximadamente 5 grados en el
sentido de las manecillas del reloj.

ENCENDIDO DE LA UNIDAD
Siga los procedimientos de pre-encendido y encendido de la sección
de procedimientos de operación.

APAGADO DE LA UNIDAD
Siga los procedimientos de apagado de la sección de procedimientos
de operación.

AJUSTE DEL REGULADOR

1. Tire de la perilla del regulador (N).
2. Gire la perilla en el sentido de las manecillas del reloj para

aumentar la presión regulada y en sentido contrario a las
manecillas del reloj para disminuirla.

3. Cuando la presión que desee se muestre en el manómetro de

presión regulada, empuje la perilla para asegurarla.

INSTALACIÓN DE MANGUERAS

ADVERTENCIA: Sujete la manguera con

firmeza para evitar que de latigazos al
conectarla o desconectarla.

1. Asegúrese que la lectura en el manómetro

de presión regulada señale 0 PSI. Ajuste el
regulador en caso necesario.

2. Sujete la manguera con la mano en el lugar

del acoplador.

3. Tire del collarín (O) de la hembra del

acoplador rápido en el compresor.

4. Empuje el conector macho en la hembra del conector.
5. Suelte la hembra del acoplador.
6. Sujete la manguera y tire para asegurarse que los acopladores

hayan asentado.

7. Ajuste el regulador a la presión que desee.

DESCONEXIÓN DE LAS MANGUERAS

ADVERTENCIA: Sujete la manguera con firmeza para evitar que

de latigazos al conectarla o desconectarla.

1. Asegúrese que la lectura en el manómetro de presión regulada

señale 0 PSI. Ajuste el regulador en caso necesario.

2. Sujete la manguera con la mano en el lugar del acoplador.
3. Tire del collarín de la hembra del acoplador rápido en el compresor.
4. Tire del conector macho fuera de la hembra del conector.
5. Suelte la hembra del acoplador.

DRENAJE DE LOS TANQUES

ADVERTENCIA: El tanque contiene aire a alta presión. Conserve

la salida del drenaje lejos de su cara y otras partes del cuerpo. Utilice
gafas de seguridad cuando drene ya que pueden salir expulsado
desechos hacia su cara. Utilice protectores en los oídos ya que el ruido
del aire es elevado al drenar.

49

Español

O

N

Summary of Contents for Contractor's Electric Wheeled Portable Air Compressor D55170

Page 1: ...t Air Compressors Copyright 2001 2003 DEWALT The following are trademarks for one or more DEWALT power tools the yellow and black color scheme the D shaped air intake grill the array of pyramids on the handgrip the kit box configuration and the array of lozenge shaped humps on the surface of the tool ...

Page 2: ...ION MANUAL DE INSTRUCCIONES D55170 D55170T D55180 D55180T D55390 D55395 D55570 D55570T D55575 D55580 D55580T D55585 Contractor s Electric Wheeled Portable Air Compressor Compresseur d air électrique portatif sur roues de classe entrepreneur Compresor de aire eléctrico portátil con ruedas para contratistas Questions See us on the World Wide Web at www dewalt com ...

Page 3: ...r pole induction type 1725 RPM English G Pump Specifications V twin 4 cylinder Single Stage Oil Lubricated Cast Iron crankcase cylinder and head Bore 2 1 2 63 5 mm Stroke 2 3 8 60 33 mm Weight 69 lbs 31 29 kg Oil Capacity 30 oz K Pump Specifications Inline vertical twin cylinder Single Stage Oil Lubricated Cast Iron crankcase cylinder and head Bore 2 1 2 63 5 mm Stroke 2 50 8 mm Weight 47 lbs 21 3...

Page 4: ...TANT RUN 8 GALLON PORTABLE D55170 D55170T 1 5 HP Motor D55180 D55180T 2 HP Motor DUAL CONTROL 8 GALLON PORTABLE D55390 3 HP 230 VOLTS DUAL CONTROL 17 GALLON PORTABLE D55395 3 HP 230 VOLTS T denotes 2 wheel version ...

Page 5: ...4 35 mm 43 0 in 1092 2 mm 13 3 10 amps D55570 168 lbs 76 20 kg 23 5 in 596 9 mm 18 25 in 463 55 mm 43 0 in 1092 2 mm 6 5 8 15 amps D55575 194 lbs 87 99 kg 29 75 in 755 65 mm 20 25 in 514 35 mm 43 0 in 1092 2 mm 6 5 8 15 amps D55580 175 lbs 78 38 kg 23 5 in 596 9 mm 18 25 in 463 55 mm 43 0 in 1092 2 mm 8 4 10 20 amps D55585 201 lbs 91 17 kg 29 75 in 755 65 mm 20 25 in 514 35 mm 43 0 in 1092 2 mm 8 ...

Page 6: ...basketballs etc RISK OF EXPLOSION OR FIRE Always operate the compressor in a well ventilated area free of combustible materials gasoline or solvent vapors If sparks from compressor come into contact IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY DEWALT TOOL CALL US TOLL FREE AT 1 800 4 DEWALT 1 800 433 9258 WARNING Read and understand all instructions before operating this compressor Fail...

Page 7: ...air from the compressor either directly or from a breathing device connected to the compressor Sprayed materials such as paint paint solvents paint remover insecticides weed killers etc contain harmful vapors and poisons NOTE Operate air compressor only in a well ventilated area Read and follow the safety instructions provided on the label or safety data sheets for the material you are spraying Us...

Page 8: ...c current to reduce the risk of electric shock This tool is equipped with an electric cord having an equipment grounding conductor and grounding plug The plug must be plugged into a matching outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances Make sure that the electrical circuit to which the compressor is connected provides proper electrical grounding ...

Page 9: ... in the service section for future reference Features DUAL CONTROL This feature allows the compressor to operate in either the constant run or the stop start mode of operation The pilot valve is used to control the compressor when operating in the constant run mode The pressure switch is used to control the compressor when operating in the stop start mode The mode of operation is determined by the...

Page 10: ...ch contacts and stop the air compressor SAFETY RELIEF VALVE This valve B is designed to prevent system failures by relieving pressure from the system when the compressed air reaches a predetermined level The valve is preset by the manufacturer and must not be removed or modified in any way AIR INTAKE FILTER This filter C is designed to clean air entering the pump To ensure the pump continually rec...

Page 11: ...de The motor supplied with your compressor is a dual voltage 115 230 volt motor If it is desired to operate your compressor at 230 volts single phase simply move the 115 230 volt switch to the 230 volt position DUAL CONTROL D55390 D55395 D55570 D55575 D55580 D55585 NOTE Unit must remain running while performing the following adjustments WARNING Aftercooler pump head and surrounding parts are very ...

Page 12: ...NOTE Unit can remain running while performing this adjustment WARNING Aftercooler pump head and surrounding parts are very hot do not touch see the Hot Surfaces identified on page 2 WARNING Moving Parts Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothing jewelry or long hair can be caught in moving parts Air vents may cover moving parts and should be avoided as well 1 Hold K f...

Page 13: ...IT OFF Follow the shut down procedure in the operating procedures section ADJUSTING REGULATOR 1 Pull regulator knob N out 2 Turn knob clockwise to increase regu lated pressure and counter clockwise to decrease regulated pressure 3 When desired pressure is shown on the regulated pressure gage push knob in to lock INSTALLING HOSES WARNING Firmly grasp hose in hand when installing or disconnecting to...

Page 14: ... air line filter to remove moisture and oil vapor when spraying paint Location CAUTION In order to avoid damaging the air compressor do not allow the unit to be tilted more than 10 when operating Place air compressor at least 3 feet away from obstacles that may prevent proper ventilation Keep unit away from areas that have dirt vapor and volatile fumes in the atmosphere which may clog and gum up t...

Page 15: ... compressed air systems generate condensate that accumulates in any drain point e g tanks filter aftercoolers dryers This condensate contains lubricating oil and or substances which may be regulated and must be disposed of in accordance with local state and federal laws and regulations English Operating Procedures Pre Start Checklist 1 Ensure the ON OFF lever switch is in the OFF position 2 Ensure...

Page 16: ...aintenance or service is performed on the air compressor 1 Turn off air compressor 2 Disconnect cord from electrical outlet 3 Drain tank s 4 Allow air compressor to cool down before starting service NOTE All compressed air systems contain maintenance parts e g lubricating oil filters separators that are periodically replaced These used parts may contain substances that are regulated and must be di...

Page 17: ...ook and 4 on the deck 4 Remove guard 5 Place a 12 ruler perpendicular to belt and at the middle of the longest span 6 Push up and down on the belt in the middle of the span with approximately 8 lbs of force and notice the amount of deflection using the ruler Belt should not move more than 1 2 if so see ADJUSTING BELT TENSION section 7 Replace belt guard ADJUSTING BELT TENSION WARNING Pump and surr...

Page 18: ...placement parts Full One Year Warranty DEWALT heavy duty industrial tools are warranted for one year from date of purchase We will repair without charge any defects due to faulty materials or workmanship For warranty repair information call 1 800 4 DEWALT This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others This warranty gives you specifi...

Page 19: ... 21 24 25 28 29 Insufficient pressure at air tool or accessory 1 3 7 8 9 10 11 21 24 25 27 28 29 High oil consumption 2 6 9 10 11 12 15 30 32 Unit runs excessively hot 1 2 4 5 10 11 12 13 15 19 30 Excessive starting and stopping 7 20 21 24 25 29 Excessive noise during operation 2 3 4 5 8 9 10 11 12 15 25 29 30 31 Moisture in discharge air 34 35 Moisture in crankcase or milky appearance in petroleu...

Page 20: ...scratched worn or scored Repair or replace as required 11 Connecting rod piston pin or crankpin bearings worn or scored Inspect all Repair or replace as required 12 Crankshaft seal worn or crankshaft scored Replace seal or crankshaft assembly 13 Extremely dusty atmosphere Install more effective filtration or relocate unit 14 Ambient temperature too low Relocate unit to warmer environment Ensure DE...

Page 21: ...r tank must be replaced Do not attempt to repair air tank 27 Pressure regulator knob not turned to high enough pressure Adjust pressure regulator knob to proper setting or replace or defective pressure regulator 28 Hose or hose connections are to small or long Replace with larger hose or connectors 29 Possible defective reed valve Remove pump head and inspect valve plate and reed valve Clear or re...

Page 22: ...nduction 1725 tr min Caractéristiques de la pompe G Quatre cylindres verticaux jumelés Mono étagée Lubrifiée à l huile Carter cylindre et tête en fonte Âme 63 5 mm 2 1 2 po Course 60 33 m 2 3 8 po Poids 31 29 kg 69 lb Capacité en huile 30 oz Caractéristiques de la pompe K Deux cylindres verticaux en ligne Mono étagée Lubrifiée à l huile Carter cylindre et tête en fonte Âme 63 5 mm 21 2 po Course 5...

Page 23: ...DE 8 GALLONS D55170 D55170T Moteur de 1 5 HP D55180 D55180T Moteur de 2 HP DOUBLE COMMANDE COMPRESSEUR PORTATIF DE 8 GALLONS D55390 3 HP 230 volts BITENSION DOUBLE COMMANDE COMPRESSEUR PORTATIF DE 17 GALLONS D55395 3 HP 230 volts T dénote la version 2 wheel ...

Page 24: ...mm 43 0 po 13 3 10 amps D55570 76 20 kg 168 lb 596 9 mm 23 5 po 463 55 mm 18 25 po 1092 2 mm 43 0 po 6 5 7 5 15 amps D55575 87 99 kg 194 lb 755 65 mm 29 75 po 463 55 mm 20 25 po 1092 2 mm 43 0 po 6 5 7 5 15 amps D55580 79 38 kg 175 lb 596 9 mm 23 5 po 463 55 mm 18 25 po 1092 2 mm 43 0 po 8 4 10 20 amps D55585 91 17 kg 201 lb 755 65 mm 29 75 po 514 35 mm 20 25 po 1092 2 mm 43 0 po 8 4 10 20 amps BI...

Page 25: ...formations congénitales ou d être nocifs pour le système reproducteur Se laver les mains après la manipulation L utilisation ou l entretien inapproprié de ce produit peut entraîner des blessures graves et des dommages matériels Le propriétaire de cet outil doit comprendre toutes ces directives et n autoriser que les personnes qui comprennent bien le guide d utilisation du compresseur à l utiliser ...

Page 26: ...curité approuvées conformes à la norme ANSI Z28 1 et dotées d écrans latéraux lors de l utilisation du compresseur Ne jamais diriger le flux d air vers des personnes ou vers des animaux N utiliser que les soufflettes approuvées par la OSHA RISQUES ENTRAÎNÉS PAR LA RESPIRATION DE L AIR COMPRIMÉ Il est dangereux de respirer l air comprimé sortant du compresseur Le flux d air peut contenir du monoxyd...

Page 27: ...esseur à l extérieur lorsqu il pleut ou lorsque le compresseur risque d entrer en contact avec de l eau Ne jamais faire fonctionner le compresseur si les protecteurs ou les couvercles de protection sont endommagés ou retirés Toute réparation effectuée par une personne autre qu un technicien compétent peut entraîner des blessures graves ou le décès par choc électrique La réparation des composants é...

Page 28: ...PARER OU REMPLACER IMMÉDIATEMENT LES CORDONS ENDOMMAGÉS OU USÉS L UTILISATION D UNE PRISE À DISJONCTEUR DE FUITE À LA TERRE EST RECOMMANDÉE ET POURRAIT ÊTRE REQUISE À CERTAINS ENDROITS Les appareils mis à la terre doivent être branchés à un circuit d alimentation dont la tension nominale est inférieure à 150 volts L appareil doit être utilisé sur un circuit d alimentation doté d une prise de coura...

Page 29: ...quente ou prolongée ou si l appareil est installé dans un endroit éloigné rendant le compresseur difficilement accessible ce dernier doit fonctionner en mode continu afin de réduire autant que possible le nombre de démarrages par heure et de prolonger ainsi la durée de vie du moteur BITENSION Ce composant permet au compresseur de fonctionner à une tension de 120 ou de 240 volts L avantage d un fon...

Page 30: ...oit toujours être propre et l entrée d air doit être exempte de toute obstruction ROBINETS DE PURGE DU RÉSERVOIR D AIR Les robinets de purge D servent à déshumidifier le réservoir d air après l arrêt du compresseur Voir la section Purge du réservoir de la section Procédures courantes pour obtenir les directives appropriées MANOMÈTRE DU RÉSERVOIR Le manomètre E indique la pression dans le réservoir...

Page 31: ...55570 D55575 D55580 D55585 REMARQUE le compresseur peut continuer à fonctionner lors des réglages suivants AVERTISSEMENT le refroidisseur complémentaire la tête de pompe et les pièces contiguës sont très chauds ne pas y toucher Consulter les surfaces chaudes identifiées à la page 21 22 AVERTISSEMENT concernant les pièces mobiles les cheveux vêtements et gants de l utilisateur doivent toujours deme...

Page 32: ... d air 4 Fermer les robinets de purge 5 Surveiller la pression de déclenchement afin de vérifier le nouveau réglage 6 Une fois le réglage établi tenir fermement la vis H 7 Tenir fermement l élément K et serrer l écrou J RÉGLAGE DE LA PRESSION DIFFÉRENTIELLE REMARQUE l appareil peut demeurer en marche lorsqu on effectue ces réglages AVERTISSEMENT le refroidisseur complémentaire la tête de pompe et ...

Page 33: ...identifiées à la page 21 1 S assurer que l appareil est arrêté voir la section Arrêt de l appareil 2 Détacher la partie supérieure du filtre de la base de ce dernier en la dévissant d environ 5 º vers la gauche 3 Séparer la partie supérieure du filtre de la base 4 Retirer l élément de la base 5 Si l élément doit être nettoyé utiliser un jet d air En cas de doute remplacer l élément 6 Remettre l él...

Page 34: ...inets de purge 4 Tourner lentement le levier pour purger graduellement l air du réservoir 5 Saisir le levier noir de l autre robinet de purge et le tourner jusqu à à ce qu il soit environ dans la même position que le premier 6 Lorsque la pression du réservoir atteint 10 lb po2 ouvrir complètement les deux robinets 7 Incliner le compresseur afin de positionner les robinets de purge aussi bas que po...

Page 35: ...d utiliser un cordon de rallonge S il est absolument nécessaire d utiliser un tel cordon ce dernier doit être branché sur une prise avec disjoncteur de fuite à la terre ou une prise protégée par un boîtier de disjoncteurs CONDITIONS DE BRUIT Consulter les organismes de réglementation locaux pour connaître les niveaux de bruit tolérés Pour réduire le bruit excessif utiliser des supports anti vibrat...

Page 36: ...ion 4 S assurer que les soupapes de sûreté et les robinets de purge fonctionnent de façon appropriée 5 S assurer que les robinets de purge sont fermés 7 Inspecter visuellement la courroie d entraînement la remplacer si l on détecte tout signe de fissure d effilochage ou d usure 8 S assurer que les dispositifs de protection les couvercles et les étiquettes sont présents lisibles dans le cas des éti...

Page 37: ... air avant de commencer le service REMARQUE les circuits d air comprimé contiennent des pièces d entretien p ex huile de lubrification filtres séparateurs qui sont remplacés périodiquement Ces pièces usagées peuvent contenir des substances qui sont contrôlées et doivent être mises au rebut conformément aux lois et aux règlements municipaux provinciaux et fédéraux REMARQUE noter la position et l em...

Page 38: ...MUNIS D UNE POMPE K Retirer les six attaches du protège courroie 2 sur la tête de pompe et 4 sur le dessus du compresseur APPAREILS MUNIS D UNE POMPE G Retirer les sept attaches du protège courroie 2 sur la tête de pompe un crochet en J et 4 sur le dessus du compresseur 4 Enlever le protège courroie 5 Placer une règle de 12 po perpendiculairement à la courroie et au centre de la plus longue étendu...

Page 39: ...ou qualifié on ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques Garantie complète d un an DEWALT garantit les outils industriels de service intensif contre tout défaut de matériel ou de fabrication pour une période d un an à compter de la date d achat le produit défectueux sera réparé sans frais Pour obtenir de plus amples renseignements sur les réparations couvertes par la présente garantie...

Page 40: ...n insuffisante de l outil pneumatique ou de l accessoire 1 3 7 8 9 10 11 21 24 25 27 28 29 Consommation d huile élevée 2 6 9 10 11 12 15 30 32 L appareil en marche est très chaud 1 2 4 5 10 11 12 13 15 19 30 Démarrage et arrêt excessif 7 20 21 24 25 29 Bruit excessif durant le fonctionnement 2 3 4 5 8 9 10 11 12 15 25 29 30 31 Présence d humidité dans l air de décharge 34 35 Humidité dans le carte...

Page 41: ...u entrefers d extrémité non décalés 10 Cylindre ou piston égratigné usé ou entaillé Réparer ou remplacer au besoin 11 Bielle axe de piston ou flasques à manetons usés ou entaillés Vérifier chaque pièce Réparer ou remplacer au besoin 12 Joint d étanchéité de vilebrequin ou vilebrequin entaillé Remplacer le joint ou le vilebrequin 13 Atmosphère extrêmement poussiéreuse Installer une filtration plus ...

Page 42: ...ectueux ou rouillé Remplacer le réservoir d air Ne pas essayer de le réparer 27 Le bouton du régulateur de pression n est pas réglé à une pression Régler le bouton du régulateur de pression à la position appropriée suffisamment élevée ou le régulateur de pression est défectueux ou le remplacer 28 Le boyau ou les raccords à boyaux sont trop petits ou trop longs Remplacer par un boyau ou des raccord...

Page 43: ...M Especificaciones Bomba G 4 Cilindros gemelos en V Etapa sencilla Lubricación con aceite Cárter cilindro y cabeza en hierro colado Diámetro 63 5 mm 2 1 2 Carrera 60 33 mm 2 3 8 Peso 31 29 kg 69 lbs Capacidad de aceite 887 ml 30 oz Especificaciones Bomba K Cilindros gemelos verticales en línea Etapa sencilla Lubricación con aceite Cárter cilindro y cabeza en hierro colado Diámetro 63 5 mm 2 1 2 Ca...

Page 44: ...CONSTANTE 8 GALONES PORTÁTIL D55170 D55170T Motor de 1 5 HP D55180 D55170T Motor de 2 HP CONTROL DOBLE 8 GALONES PORTÁTIL D55390 3 HP 230 VOLTS CONTROL DOBLE 17 GALONES PORTÁTIL D55395 3 HP 230 VOLTS T denota la versión 2 wheel ...

Page 45: ... 0 in 1092 2 mm 13 3 10 amps D55570 168 lbs 76 20 kg 23 5 in 596 9 mm 18 25 in 463 55 mm 43 0 in 1092 2 mm 6 5 7 5 15 amps D55575 194 lbs 87 99 kg 29 75 in 755 65 mm 20 25 in 514 35 mm 43 0 in 1092 2 mm 6 5 7 5 15 amps D55580 175 lbs 78 38 kg 23 5 in 596 9 mm 18 25 in 463 55 mm 43 0 in 1092 2 mm 8 4 10 20 amps D55585 201 lbs 91 17 kg 29 75 in 755 65 mm 20 25 in 514 35 mm 43 0 in 1092 2 mm 8 04 10 ...

Page 46: ... aire debe comprender estas instrucciones y únicamente debe permitir que lo operen personas que entiendan las instrucciones Cada persona que opere el compresor debe estar sano de cuerpo y mente y no deberá estar bajo la influencia de ninguna sustancia que pudiese disminuir sus visión destreza o juicio TANQUE DE AIRE El tanque de su compresor de aire está diseñado y puede estar clasificado UM para ...

Page 47: ...corriente de aire comprimido puede causar daños a los tejidos suaves de la piel expuesta y puede impulsar mugre astillas partículas sueltas y pequeños objetos a gran velocidad ocasionando lesiones graves Utilice siempre gafas aprobadas ANSI Z28 1 con cubiertas laterales cuando emplee el compresor Nunca dirija la corriente de aire comprimido hacia personas o animales Utilice únicamente pistolas de ...

Page 48: ...te por electrocución Cualquier cableado eléctrico o cualquier reparación que requiera este producto deberá ser efectuada por personal de centros de servicio autorizado de conformidad con las regulaciones eléctricas locales y nacionales REPARE O REEMPLACE LOS CABLES DAÑADOS O DESGASTADOS DE INMEDIATO SE RECOMIENDA EL EMPLEO DE UNA TOMA PROTEGIDA GFCI Y PUEDE SER OBLIGATORIO EN CIERTAS ÁREAS DEWALT ...

Page 49: ...l adaptador temporal debe utilizarse únicamente hasta que un electricista calificado instale una toma de corriente aterrizada apropiada La lengüeta color verde que sobresale del adaptador debe conectarse a tierra permanente como una toma de corriente aterrizada El adaptador C no debe usarse en Canadá Introducción Felicitaciones por la compra de su nuevo compresor de aire DEWALT Puede estar seguro ...

Page 50: ...resor opere en modo descargado Cuando la presión del tanque cae a la presión de corte preestablecida la válvula piloto se cierra permitiendo que el compresor bombee de nuevo hacia los tanques SEGURO MANUAL El seguro manual le permite descargar el aire del tanque manualmente Para descargar el sistema gire la palanca plegable a una posición en línea líneas punteadas Asegúrese de regresar la palanca ...

Page 51: ...l motor por una clavija enlistada por UL CSA apropiada para 230 volts y el amperaje señalado en el compresor Una clavija para 230 volts como la que se ilustra en el diagrama puede comprarse en la ferretería o tienda de material eléctrico de su localidad Siga los procedimientos de instalación señalados por el fabricante de la clavija o comuníquese al centro de servicio DEWALT de su localidad con un...

Page 52: ...ce a cargar el los tanque s y reajuste la perilla de la válvula piloto Modo de funcionamiento constante 1 Encienda el compresor Si el tanque se ha cargado por completo descargue por vas válvulas de descarga hasta que la bomba arranque 2 Gire la perilla que se encuentra en la parte superior de la válvula piloto en sentido opuesto a las manecillas del reloj hasta quedar completamente abierta ADVERTE...

Page 53: ... diferencial de presión o en el sentido de las manecillas del reloj para aumentarlo por ejemplo si el diferencial de presión es de 100 130 PSI y usted desea 100 120 PSI entonces deberá girar J en sentido opuesto a las manecillas del reloj NOTA si la válvula cascabelea aumente el diferencial de presiones para eliminar el cascabeleo 3 Sujete la pieza J 4 Sujete I con firmeza y apriete la tuerca K RE...

Page 54: ... la presión que desee se muestre en el manómetro de presión regulada empuje la perilla para asegurarla INSTALACIÓN DE MANGUERAS ADVERTENCIA Sujete la manguera con firmeza para evitar que de latigazos al conectarla o desconectarla 1 Asegúrese que la lectura en el manómetro de presión regulada señale 0 PSI Ajuste el regulador en caso necesario 2 Sujete la manguera con la mano en el lugar del acoplad...

Page 55: ... requerirá utilizar un filtro para la línea de aire para la eliminación de humedad y vapor de aceite en el aire comprimido Localización PRECAUCIÓN para evitar dañar el compresor de aire no permita que la unidad esté inclinada más de 10 al operar Coloque el compresor de aire a una distancia de por lo menos 90 cm de obstáculos que pudiesen bloquear la ventilación apropiada Conserve la unidad alejada...

Page 56: ...NSADOS Si se instalará una tubería de descarga de condensados de la línea el tubo deberá ser al menos un tamaño más grande que la conexión tan corto y tan directo como sea posible apretado con seguridad y enrutado a un punto de drenaje adecuado El condensado deberá ser desechado de conformidad con las regulaciones locales estatales y federales NOTA Todos los sistemas de aire comprimido generan con...

Page 57: ...entos comunes NOTA si nota cualquier ruido o vibración inusual apague el compresor y consulte la sección de solución a problemas frecuentes 8 Instale la manguera y los accesorios 9 Ajuste el regulador a la posición deseada APAGADO NOTA Nunca apague el compresor de aire desconectándolo de la toma de corriente Puede ocasionarle daños a la unidad 1 Mueva la palanca de encendido y apagado a la posició...

Page 58: ...ciones locales estatales y federales ADVERTENCIA el disipador de calor la cabeza de la bomba y las piezas alrededor están muy calientes no las toque Consulte la lista de piezas calientes identificadas en la página 42 1 Asegúrese de que la unidad esté apagada 2 permita que la unidad se enfríe 3 Coloque un contenedor adecuado debajo del tapón de drenaje P 4 Retire la perilla con muescas M del cárter...

Page 59: ...arjeta de registro y envíela a DEWALT Conserve el recibo de la caja registradora original como prueba de compra para los trabajos de garantía Español 4 Retire la guarda 5 Coloque una regla de 30 cm perpendicular a la banda y en la mitad del tramo más largo 6 Empuje la banda en la mitad del tramo más largo con una fuerza aproximada de 8 libras y mida la desviación con la regla La banda no debe move...

Page 60: ...paña n al producto Costos de reparación y transporte de mercancía determinada como no defectuosa Los costos asociados con el servicio de mantenimiento de rutina ajustes y otros costos de instalación y ajuste Los motores eléctricos a gasolina y a diesel están amparados por la garantía del fabricante del producto CUALQUIER PÉRDIDA DAÑO O GASTO INCIDENTAL INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA ORIGINARSE ...

Page 61: ... insuficiente en la herramienta neumática o sus accesorios 1 3 7 8 9 10 11 21 24 25 27 28 29 Alto consumo de aceite 2 6 9 10 11 12 15 30 32 La unidad funciona excesivamente caliente 1 2 4 5 10 11 12 13 15 19 30 Encendido y apagado excesivo 7 20 21 24 25 29 Ruido excesivo durante la operación 2 3 4 5 8 9 10 11 12 1 25 29 30 31 Humedad en el aire de descarga 34 35 Humedad en la caja de levas o apari...

Page 62: ...ro de leva Revíselos todos Repare o reemplace según se requiera gastados o marcados 12 Sello del árbol de levas desgastado o árbol marcado Cambie el sello o el montaje del árbol 13 Atmósfera extremadamente nubosa Instale filtración más efectiva o cambie la unidad de lugar 14 Temperatura ambiental muy baja Cambie la unidad de lugar a un ambiente más cálido Asegúrese de que haya aceite sintético DEW...

Page 63: ...ustada a la presión Ajuste la perilla del regulador de presión hasta el nivel apropiado o necesaria o el regulador de presión está defectuoso cámbielo 28 La manguera o las conexiones de la manguera son muy peque Cámbielas por mangueras o conectores más grandes ñas o muy largas 29 Posible válvula de filamento defectuosa Cambie la cabeza de la bomba y revise el plato de la válvula y la válvula de fi...

Reviews: