background image

35

ENTRETIEN 

•  Les réparations de l’outil électrique doivent être confiées à un technicien qualifié qui n’utilise que des pièces de rechange identiques à celles 

d’origine. La sûreté de l’outil électrique sera ainsi prolongée. Contacter Klein Tools pour connaître l’emplacement des centres de réparations 

agréés. Le manuel d’entretien et la liste des pièces de rechange peuvent être consultés au 

kleintools.com

.

•  Le chargeur et le bloc-piles NE peuvent PAS être réparés. Afin de garantir la sécurité et la fiabilité des produits, les réparations, l’entretien et les 

ajustements doivent être effectués dans un centre de réparations d’usine DeWALT, dans un centre de réparations autorisé par DeWALT ou par 

d’autres techniciens qualifiés pour la réparation. Toujours utiliser des pièces de rechange identiques à celles d’origine. 

NETTOYAGE

Outils :

•  Retirer la saleté et la poussière de tous les évents en y soufflant de l’air propre et sec au moins une fois par semaine. Afin de minimiser le risque 

de blessure aux yeux, toujours porter une protection oculaire approuvée par la norme ANSI Z87.1 lorsque vous effectuez ce processus. 

•  Ne jamais utiliser de solvants ou d’autres produits chimiques forts pour nettoyer les pièces non métalliques de l’outil. Ces produits chimiques 

risquent d’affaiblir les matériaux plastiques utilisés dans la fabrication de ces pièces. Utiliser un linge imbibé d’eau ou de savon doux seulement. 

Ne jamais immerger une pièce de l’outil dans un liquide. 

CHARGEUR :

AVERTISSEMENT

 : 

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

. Débrancher le chargeur de la prise c.a. avant de le nettoyer. La saleté et la graisse sur 

l’extérieur du chargeur peuvent être enlevées au moyen d’un linge ou une brosse souple non métallique. 

NE PAS

 utiliser d’eau ni de solution 

nettoyante. 

RANGEMENT

L’endroit idéal pour le ranger est au frais et au sec, loin des rayons du soleil et de la chaleur ou du froid excessifs. Pour des résultats optimaux, il 

est recommandé de sortir le bloc-piles complètement rechargé du chargeur et de le placer dans un endroit frais et sec lors d’un entreposage à long 

terme. 

REMARQUE :

 Les blocs-piles ne devraient pas être entreposés dans un état complètement déchargé. Le bloc-piles devra être rechargé avant 

d’être utilisé.

•  Inspecter l’outil avant et après chaque utilisation. 

NE PAS

 utiliser l’outil s’il est endommagé. En cas d’anomalie 

ou de défaillance du produit, contacter Klein Tools

®

 ou l’un de ses distributeurs autorisés. 

•  Vérifier que toutes les pièces sont bien fixées avant d’utiliser l’outil. L’utilisation d’outils mal entretenus peut 

engendrer des blessures. 

•  Pour éviter les blessures, garder les mains éloignées de la tête de l’outil et de la pièce en cours d’utilisation.
•  Retirer le bloc-piles lors du remplacement des matrices et de l’entretien ou de l’entreposage de l’outil.

BOUTON AVANT/RETOUR/VERROUILLAGE 

2

 

(FIG. 1) :

 Ce bouton présente trois paramètres : Avant (pour 

entailler les câbles), Retour (pour ramener la lame) et Verrouillage (pour empêcher l’outil de fonctionner dans une 

direction ou l’autre). 

REMARQUE :

 Pour des raisons de sécurité, garder l’outil en position verrouillée durant la préparation du câble et 

lors du déplacement et de l’entreposage.

REMARQUE : 

Pour éviter d’endommager la pile, le coupe-câbles peut s’interrompre durant la coupe si l’alimentation 

de la pile descend sous le niveau sécuritaire.

REMARQUE :

 Le coupe-câbles peut s’éteindre si sa température interne devient trop élevée. Le système prendra 

alors 5 secondes pour permettre à l’outil de s’ouvrir. Une fois l’outil séparé du câble, attendre 30 minutes avant de 

continuer la coupe pour que les composants internes refroidissent.

COUPE DE CÂBLES (FIG.  2) :

1.  Quand le bouton est en position Avant, disposer le câble à couper entre les lames

 

9

 et appuyer sur la gâchette

 

1

 pour faire avancer les lames de coupe. 

2.  Garder la gâchette enfoncée jusqu’à ce que le câble soit complètement coupé.
3.  Au besoin, placer le bouton Avant/Retour/Verrouillage

 

en position Retour pour rétracter la lame. Remarque 

pour les modèles à mâchoire fermée : une fois la coupe terminée, il est possible de mettre le bouton en position 

Retour pour que la lame retourne à sa position d’origine, ou alors de continuer à avancer la lame jusqu’à ce 

qu’elle se dégage de ses engrenages internes. Dans un tel cas, mettre le bouton en position Verrouillage et faire 

pivoter manuellement la lame de coupe pour la replacer dans l’outil. 

NE PAS

 forcer ou pousser la lame dans le 

mécanisme de l’outil.

GUIDE DE LAME 

(modèles à mâchoire ouverte seulement)

 

10

 :

 Le guide de lame est conçu pour faciliter 

l’alignement des roues menantes internes avec les lames de coupe. Il est normal que le guide produise un bruit 

lors de l’engagement, il n’y a pas de risque d’endommager l’outil. Avec le temps, le guide de lame peut devenir 

plus difficile à utiliser et donc devoir être remplacé. Communiquer avec Klein Tools pour connaître un centre de 

réparation autorisé.

ANNEAU DE LEVAGE 

7

 (FIG. 3) :

 L’anneau de levage sert à transporter l’outil dans les endroits difficiles d’accès. 

Attacher fermement l’appareil de levage à l’anneau avant de déplacer l’outil. Suivre toutes les règles en vigueur sur 

le lieu de travail. 

AVERTISSEMENT :

 Afin de réduire le risque de blessures graves, 

NE PAS

 utiliser les anneaux de levage pour 

serrer ou attacher l’outil sur une personne ou sur un objet lorsqu’il est en cours d’utilisation en hauteur. 

INSTRUCTIONS D’UTILISATION 

FIG. 3

7

FIG. 1

2

1

9

1

9

1

10

FIG. 2

Summary of Contents for 092644631221

Page 1: ... Battery Powered Geared Cable Cutters BAT20 G SERIES Geared Cable Cutters ENGLISH FRANÇAIS pg 25 ESPAÑOL pg 13 20V Lithium Ion Cuts up to 1590 MCM ACSR 1500 MCM Aluminum 750 MCM Copper See specific models for capacities ...

Page 2: ...se refer to markings on tool blade or visit www kleintools com Specifications subject to change ENGLISH NOTE There are no user serviceable parts inside Please contact Klein Tools for an authorized service center FEATURE DETAILS CLOSED JAW MODELS 2 4 1 7 5 6 8 3 1 Trigger 4 Battery pack 7 Lift ring 2 Forward Reverse Lock Trigger Button 5 Battery release button 8 Side Warning Label 3 Work Lights x2 ...

Page 3: ...Tools for an authorized service center 2 4 1 7 5 6 8 3 1 Trigger 4 Battery pack 7 Lift ring 2 Forward Reverse Lock Trigger Button 5 Battery release button 8 Side Warning Label 3 Work Lights x2 6 Fuel gauge button 9 Blades 10 Blade Guide FEATURE DETAILS OPEN JAW MODELS 10 9 ...

Page 4: ... shock if your body is earthed or grounded b Do not expose power tools to rain or wet conditions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock c Do not abuse the battery charger cord Never use the cord for carrying pulling or unplugging Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock d When operating the...

Page 5: ...f battery pack may create a risk of fire when used with another type of battery pack b Use power tools only with specifically designated battery packs Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire c When battery pack is not in use keep it away from other metal objects like paper clips coins keys nails screws or other small metal objects that can make connection from one termi...

Page 6: ... best life store battery packs in a cool dry location NOTE Do not store the battery packs in a tool DO NOT incinerate the battery pack even if it is severely damaged or is completely worn out The battery pack can explode in a fire Toxic fumes and materials are created when lithium ion battery packs are burned If battery contents come into contact with the skin immediately wash area with mild soap ...

Page 7: ...lt in a risk of electric shock electrocution or fire Disconnect the charger from the outlet before attempting any cleaning This will reduce the risk of electric shock Removing the battery pack will not reduce this risk NEVER attempt to connect two chargers together The charger is designed to operate on standard 120 volt household electrical power Do not attempt to use any other voltage This does n...

Page 8: ...ules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installa...

Page 9: ... into wood to an optimal depth leaving approximately 7 32 5 5 mm of the screw exposed IMPORTANT CHARGING NOTES 1 Longest life and best performance can be obtained if the battery pack is charged when the air temperature is between 65 F and 75 F 18 24 C DO NOT charge the battery pack in an air temperature below 40 F 4 5 C or above 104 F 40 C This is important and will prevent serious damage to the b...

Page 10: ...arger section of this manual NOTE After removing the battery pack squeeze the trigger for three seconds to dissipate any electric charge that may still be in the tool FUEL GAUGE BATTERY PACKS 6 Some DeWALT battery packs include a fuel gauge which consists of three green LED lights that indicate the level of charge remaining in the battery pack To actuate the fuel gauge press and hold the fuel gaug...

Page 11: ...ration Remove battery pack while servicing replacing dies or storing the tool FORWARD REVERSE LOCK TRIGGER BUTTON 2 FIG 1 There are three settings on this button Forward to cut through cables Reverse to back the blade out and Locked position prevents tool from operating in either direction NOTE For safety purposes keep the tool in the locked position when preparing cable and when moving or storing...

Page 12: ...o be free from defects in materials and workmanship THERE ARE NO IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS At its option Klein will repair replace or refund the purchase price of any product which fails to conform to this warranty under normal use and service There are no user serviceable parts in this tool This warranty does not apply if repairs have been made or attempted by non Klein Too...

Page 13: ...n mecanismo de engranaje SERIE BAT20 G Batería de ion de litio de 20 V Corta hasta ACSR de 1590 MCM Aluminio de 1500 MCM Cobre de 750 MCM Para conocer las capacidades consulte cada modelo específico Cortadores multicable a batería con mecanismo de engranaje ...

Page 14: ...mienta o visite www kleintools com Especificaciones sujetas a cambios NOTA El dispositivo no contiene en su interior piezas que el usuario pueda reparar Comuníquese con Klein Tools para conocer los centros de servicio autorizados DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS MODELOS DE MORDAZAS CERRADAS 2 4 1 7 5 6 8 3 1 Gatillo 4 Paquete de baterías 7 Anillo de elevación 2 Botón de accionamiento hacia adelante...

Page 15: ...os 2 4 1 7 5 6 8 3 1 Gatillo 4 Paquete de baterías 7 Anillo de elevación 2 Botón de accionamiento hacia adelante atrás bloqueo del gatillo 5 Botón de liberación de la batería 8 Etiqueta lateral de advertencia 3 Luces de trabajo 2 6 Botón de indicador de carga 9 Cuchillas 10 Guía de las cuchillas DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS MODELOS DE MORDAZAS ABIERTAS 10 9 ...

Page 16: ... b No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad El agua que penetra en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de choque eléctrico c No utilice el cable del cargador de la batería de forma incorrecta Nunca use el cable para transportar jalar o desenchufar la herramienta eléctrica Mantenga el cable alejado del calor aceite bordes filosos o piezas móviles Los cab...

Page 17: ...erar riesgo de incendio si se lo usa con otro tipo de paquete de baterías b Use las herramientas eléctricas solo con los paquetes de baterías específicamente designados Si se usa cualquier otro paquete de baterías puede haber riesgo de lesiones e incendio c Cuando el paquete de baterías no está en uso manténgalo alejado de objetos metálicos como sujetapapeles monedas llaves clavos tornillos u otro...

Page 18: ... útil más prolongada almacénelos en un lugar fresco y seco NOTA No almacene los paquetes de baterías dentro de una herramienta NO queme el paquete de baterías aunque esté muy dañado o se haya agotado El paquete de baterías puede explotar en contacto con el fuego Cuando se queman paquetes de baterías de ion de litio se generan gases y materiales tóxicos Si el contenido de la batería entra en contac...

Page 19: ...riesgo de choque eléctrico electrocución o incendio Desconecte el cargador del tomacorriente antes de realizar cualquier tarea de limpieza De este modo disminuirá el riesgo de choque eléctrico Quitar el paquete de baterías no hará que este riesgo sea menor NUNCA intente conectar dos cargadores juntos El cargador está diseñado para que funcione con energía eléctrica doméstica estándar de 120 voltio...

Page 20: ...spuestos para un dispositivo digital Clase B según se estipula en la Parte 15 de las normas de la FCC Estos límites están previstos para brindar protección razonable contra interferencia perjudicial en instalaciones residenciales Este dispositivo genera emplea y puede irradiar energía de radiofrecuencia y si no se lo instala y se lo utiliza de conformidad con las instrucciones puede causar interfe...

Page 21: ... de yeso de al menos 1 25 4 mm de longitud atornillados a una superficie de madera hasta una profundidad óptima y dejándolos expuestos 7 32 5 5 mm NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA 1 Se puede lograr la máxima vida útil y el mejor rendimiento del paquete de baterías si se lo carga cuando la temperatura del aire es de 65 F a 75 F de 18 C a 24 C NO cargue el paquete de baterías si la temperatura del a...

Page 22: ...este manual correspondiente al cargador NOTA Luego de retirar el paquete de baterías apriete el gatillo durante tres segundos para disipar toda carga eléctrica que pueda quedar en la herramienta PAQUETES DE BATERÍAS CON INDICADOR DE CARGA 6 Algunos paquetes de baterías DeWALT incluyen un indicador de carga que consiste en tres luces LED verdes que indican el nivel de carga restante en el paquete d...

Page 23: ... cuchillas Como resultado la guía de las cuchillas puede hacer ruido al engranar Esto es normal y no daña la herramienta Con el paso del tiempo es posible que las guías de las cuchillas no se engranen tan fácilmente y podría ser necesario reemplazarlas Comuníquese con Klein Tools para conocer los centros de reparación autorizados ANILLOS DE ELEVACIÓN 7 FIG 3 La herramienta cuenta con un anillo de ...

Page 24: ... Visite www kleintools com para obtener el manual de servicio y la lista de piezas de repuesto El cargador y el paquete de baterías NO se pueden reparar Para garantizar la seguridad y confiabilidad del producto las reparaciones el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por un centro de servicio de la fábrica DeWALT un centro de servicio autorizado por DeWALT u otro personal de servicio c...

Page 25: ...L D UTILISATION Coupe câbles à cliquet à piles SÉRIE BAT20 G Coupe câbles à cliquet Lithium ion 20 V Coupe jusqu à 1590 MCM ACSR 1500 MCM aluminium 750 MCM cuivre Consulter les modèles particuliers pour les capacités ...

Page 26: ...ww kleintools com Les caractéristiques techniques peuvent faire l objet de modifications REMARQUE Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l utilisateur Contacter Klein Tools pour connaître l emplacement d un centre de réparations autorisé CARACTÉRISTIQUES DÉTAILLÉES MODÈLES À MÂCHOIRE FERMÉE 2 4 1 7 5 6 8 3 1 Gâchette 4 Bloc piles 7 Anneau de levage 2 Bouton Avant Retour Verrouillage 5...

Page 27: ...entre de réparations autorisé 2 4 1 7 5 6 8 3 1 Gâchette 4 Bloc piles 7 Anneau de levage 2 Bouton Avant Retour Verrouillage 5 Bouton de libération de la pile 8 Étiquette d avertissement latérale 3 Lampes de travail x2 6 Bouton de l indicateur de charge 9 Lames 10 Guide de lame 9 10 CARACTÉRISTIQUES DÉTAILLÉES MODÈLE À MÂCHOIRE OUVERTE ...

Page 28: ...à la terre b Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à un environnement humide Le risque de choc électrique est accru si de l eau s infiltre dans un outil électrique c Prendre soin du cordon du chargeur à bloc piles Ne jamais utiliser le cordon pour transporter tirer ou débrancher l outil Tenir le cordon à l écart de la chaleur des huiles des arêtes coupantes et des pièces mobiles Les ...

Page 29: ...t entraîner un risque d incendie s il est utilisé pour recharger un autre type de bloc piles b Utiliser les outils électriques seulement avec les blocs piles spécifiquement désignés pour ceux ci L utilisation de tout autre bloc piles peut entraîner un risque de blessure ou d incendie c Lorsque le bloc piles n est pas en cours d utilisation le maintenir à distance d objets en métal comme des trombo...

Page 30: ...frais et sec REMARQUE Ne pas ranger les blocs piles dans un outil NE PAS incinérer le bloc piles même s il est gravement endommagé ou complètement usé Le bloc piles peut exploser dans un feu Des émanations de gaz et de substances toxiques sont libérées par la combustion des blocs piles au lithium ion Si le contenu de la pile entre en contact avec la peau laver la zone immédiatement avec du savon d...

Page 31: ...r le chargeur de la prise avant de tenter tout nettoyage Cela permet de réduire le risque de choc électrique Le retrait du bloc piles ne réduit pas le risque NE JAMAIS tenter de brancher deux chargeurs ensemble Le chargeur est conçu pour être alimenté par une prise résidentielle de 120 volts ordinaire Ne pas tenter d alimenter le chargeur à une autre tension Cette instruction ne s applique pas aux...

Page 32: ...et d essais prouvant qu il respecte les limites imposées aux appareils numériques de classe B conformément à la partie 15 des règles de la FCC Ces limites sont destinées à fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle Cet appareil génère utilise et peut émettre des radiofréquences s il n est pas installé est utilisé conformément à ces ins...

Page 33: ...1 po vissées dans le bois pour une profondeur optimale en laissant environ 5 5 mm 7 32 po de la vis à découvert REMARQUES IMPORTANTES SUR LE CHARGEMENT 1 Pour une durée de vie et une performance optimales charger le bloc piles à une température ambiante entre 18 C et 24 C 65 F et 75 F NE PAS charger le bloc piles à une température ambiante inférieure à 4 5 C 40 F ou supérieure à 40 C 104 F C est i...

Page 34: ...ction de ce manuel relative au chargeur REMARQUE Après avoir retiré le bloc piles presser la gâchette pendant trois secondes afin d éliminer toute charge électrique résiduelle dans l outil BLOCS PILES AVEC INDICATEUR DE CHARGE 6 Certains blocs piles DeWALT comprennent un indicateur de charge constitué de trois témoins à DEL verts qui indiquent leur niveau de charge restante Pour actionner l indica...

Page 35: ...les mains éloignées de la tête de l outil et de la pièce en cours d utilisation Retirer le bloc piles lors du remplacement des matrices et de l entretien ou de l entreposage de l outil BOUTON AVANT RETOUR VERROUILLAGE 2 FIG 1 Ce bouton présente trois paramètres Avant pour entailler les câbles Retour pour ramener la lame et Verrouillage pour empêcher l outil de fonctionner dans une direction ou l a...

Page 36: ... APPLIQUE À sa discrétion Klein réparera remplacera ou remboursera tout produit qui ne respecterait pas cette garantie dans des conditions normales d utilisation et d entretien Cet outil ne contient aucune pièce réparable par l utilisateur Cette garantie ne s applique pas si des réparations ou des tentatives de réparation ont été faites par des centres de réparations non agréés par Klein Tools si ...

Reviews: