background image

23

•  Revise la herramienta antes y después de cada uso. 

NO

 utilice esta herramienta si está dañada de algún modo. 

Informe a los distribuidores autorizados de Klein Tools

®

, o comuníquese con Klein Tools, en caso de anomalías o 

malfuncionamiento del producto. 

•  Antes de usar la herramienta, verifique que no tenga piezas flojas. Se pueden producir lesiones personales si se 

utilizan herramientas que no han recibido el mantenimiento adecuado. 

•  Para evitar lesiones, mantenga las manos alejadas de la cabeza de la herramienta y de la pieza de trabajo mientras 

opera la herramienta.

•  Retire el paquete de baterías cada vez que deba cambiar las matrices, realizar el mantenimiento de la herramienta 

o guardarla.

BOTÓN DE ACCIONAMIENTO HACIA ADELANTE/ATRÁS/BLOQUEO DEL GATILLO 

2

 

(FIG. 1):

 El botón tiene tres 

posiciones: posición de accionamiento hacia adelante (para cortar cables), posición de accionamiento hacia atrás 

(para retraer la cuchilla) y posición de bloqueo (bloquea el funcionamiento de la herramienta en ambas direcciones). 

NOTA:

 Por motivos de seguridad, mantenga la herramienta en la posición de bloqueo cuando prepare los cables o al 

mover o guardar la herramienta.

NOTA:

 Para evitar dañar la batería, es posible que el cortador multicable se detenga en la mitad del corte si el voltaje 

de la batería desciende por debajo del nivel seguro.

NOTA:

 El cortador multicable puede detenerse si la temperatura interna aumenta considerablemente. El sistema se 

reiniciará en 5 segundos y la herramienta se abrirá. Una vez que haya retirado la herramienta del cable, deje pasar 

30 minutos antes de reanudar el procedimiento de corte para que los componentes internos se enfríen.

CORTE DEL CABLE (FIG. 2):

1.  Con el botón en la posición de accionamiento hacia adelante, coloque el cable que desea cortar entre las cuchillas

 

9

 y presione el gatillo

 

1

 para hacer avanzar la cuchilla. 

2.  Mantenga presionado el gatillo hasta terminar de cortar el cable.
3.  Si es necesario, mueva el botón de accionamiento hacia adelante/atrás/bloqueo del gatillo

 

a la posición de 

accionamiento hacia atrás para retraer la cuchilla. En los modelos de mordazas cerradas, una vez finalizado el 

corte, puede hacer retroceder la cuchilla para retraerla a la posición inicial, o seguir accionándola hacia adelante 

hasta que se desenganche de los engranajes internos. Ocurrido esto, mueva el botón de accionamiento hacia 

adelante/atrás/bloqueo del gatillo a la posición de bloqueo y gire la cuchilla manualmente para volver a engancharla 

en la herramienta. 

NO

 fuerce ni empuje la cuchilla para introducirla en el mecanismo de engranajes.

GUÍAS DE LAS CUCHILLAS 

(solo modelos de mordazas abiertas)

 

10

:

 La guía de las cuchillas está diseñada para 

alinear los engranajes impulsores internos con las cuchillas. Como resultado, la guía de las cuchillas puede hacer 

ruido al engranar.  Esto es normal y no daña la herramienta. Con el paso del tiempo, es posible que las guías de las 

cuchillas no se engranen tan fácilmente y podría ser necesario reemplazarlas.  Comuníquese con Klein Tools para 

conocer los centros de reparación autorizados.

ANILLOS DE ELEVACIÓN 

7

 (FIG. 3):

 La herramienta cuenta con un anillo de elevación que se utiliza para trasladarla 

a áreas de difícil acceso. Sujete firmemente el dispositivo de elevación al anillo antes de mover la herramienta. Respete todas las normas del lugar 

de trabajo. 

ADVERTENCIA:

 Para disminuir el riesgo de que se produzcan lesiones personales graves, 

NO

 use el anillo de elevación para atar o sujetar la 

herramienta a una persona o un objeto durante su uso cuando se la eleve. 

MANTENIMIENTO 

•  Una persona calificada especializada en reparaciones debe realizar el servicio de mantenimiento de la herramienta eléctrica únicamente con piezas 

de repuesto idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad de la herramienta. Comuníquese con Klein Tools para conocer los centros de 

servicio autorizados. Visite 

www.kleintools.com

 para obtener el manual de servicio y la lista de piezas de repuesto.

•  El cargador y el paquete de baterías 

NO

 se pueden reparar. Para garantizar la seguridad y confiabilidad del producto, las reparaciones, el 

mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por un centro de servicio de la fábrica DeWALT, un centro de servicio autorizado por DeWALT 

u otro personal de servicio calificado. Siempre use piezas de repuesto idénticas. 

LIMPIEZA

Herramienta:

•  Quite la suciedad y el polvo de todas las ventilaciones con aire limpio y seco al menos una vez por semana. Para minimizar el riesgo de lesiones en 

los ojos, siempre use protección para ojos aprobada según la norma ANSI Z87.1 al realizar esta tarea. 

•  Nunca use solventes ni otros productos químicos agresivos para limpiar las partes no metálicas de la herramienta. Estas sustancias químicas 

pueden debilitar los materiales plásticos de estas partes. Use un paño humedecido solo con agua y jabón suave. Nunca sumerja ninguna parte de la 

herramienta en un líquido. 

Cargador:

ADVERTENCIA

RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO

. Antes de limpiar el cargador, desconéctelo del tomacorriente de CA. La suciedad y la grasa se 

pueden quitar de la parte exterior del cargador con un paño o un cepillo suave no metálico. 

NO

 use agua ni soluciones de limpieza. 

ALMACENAMIENTO

El mejor lugar de almacenamiento es un sitio fresco y seco, alejado de la luz solar directa y del calor o frío excesivos. Si el paquete de baterías se va a 

almacenar por mucho tiempo, se recomienda guardarlo cargado en un lugar fresco y seco, fuera del cargador, para obtener óptimos resultados.  

NOTA:

 Los paquetes de baterías no se deben almacenar completamente descargados. Se deberán recargar antes de su uso.

FIG. 3

7

FIG. 1

2

1

9

1

9

1

10

FIG. 2

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 

Summary of Contents for 092644631221

Page 1: ... Battery Powered Geared Cable Cutters BAT20 G SERIES Geared Cable Cutters ENGLISH FRANÇAIS pg 25 ESPAÑOL pg 13 20V Lithium Ion Cuts up to 1590 MCM ACSR 1500 MCM Aluminum 750 MCM Copper See specific models for capacities ...

Page 2: ...se refer to markings on tool blade or visit www kleintools com Specifications subject to change ENGLISH NOTE There are no user serviceable parts inside Please contact Klein Tools for an authorized service center FEATURE DETAILS CLOSED JAW MODELS 2 4 1 7 5 6 8 3 1 Trigger 4 Battery pack 7 Lift ring 2 Forward Reverse Lock Trigger Button 5 Battery release button 8 Side Warning Label 3 Work Lights x2 ...

Page 3: ...Tools for an authorized service center 2 4 1 7 5 6 8 3 1 Trigger 4 Battery pack 7 Lift ring 2 Forward Reverse Lock Trigger Button 5 Battery release button 8 Side Warning Label 3 Work Lights x2 6 Fuel gauge button 9 Blades 10 Blade Guide FEATURE DETAILS OPEN JAW MODELS 10 9 ...

Page 4: ... shock if your body is earthed or grounded b Do not expose power tools to rain or wet conditions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock c Do not abuse the battery charger cord Never use the cord for carrying pulling or unplugging Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock d When operating the...

Page 5: ...f battery pack may create a risk of fire when used with another type of battery pack b Use power tools only with specifically designated battery packs Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire c When battery pack is not in use keep it away from other metal objects like paper clips coins keys nails screws or other small metal objects that can make connection from one termi...

Page 6: ... best life store battery packs in a cool dry location NOTE Do not store the battery packs in a tool DO NOT incinerate the battery pack even if it is severely damaged or is completely worn out The battery pack can explode in a fire Toxic fumes and materials are created when lithium ion battery packs are burned If battery contents come into contact with the skin immediately wash area with mild soap ...

Page 7: ...lt in a risk of electric shock electrocution or fire Disconnect the charger from the outlet before attempting any cleaning This will reduce the risk of electric shock Removing the battery pack will not reduce this risk NEVER attempt to connect two chargers together The charger is designed to operate on standard 120 volt household electrical power Do not attempt to use any other voltage This does n...

Page 8: ...ules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installa...

Page 9: ... into wood to an optimal depth leaving approximately 7 32 5 5 mm of the screw exposed IMPORTANT CHARGING NOTES 1 Longest life and best performance can be obtained if the battery pack is charged when the air temperature is between 65 F and 75 F 18 24 C DO NOT charge the battery pack in an air temperature below 40 F 4 5 C or above 104 F 40 C This is important and will prevent serious damage to the b...

Page 10: ...arger section of this manual NOTE After removing the battery pack squeeze the trigger for three seconds to dissipate any electric charge that may still be in the tool FUEL GAUGE BATTERY PACKS 6 Some DeWALT battery packs include a fuel gauge which consists of three green LED lights that indicate the level of charge remaining in the battery pack To actuate the fuel gauge press and hold the fuel gaug...

Page 11: ...ration Remove battery pack while servicing replacing dies or storing the tool FORWARD REVERSE LOCK TRIGGER BUTTON 2 FIG 1 There are three settings on this button Forward to cut through cables Reverse to back the blade out and Locked position prevents tool from operating in either direction NOTE For safety purposes keep the tool in the locked position when preparing cable and when moving or storing...

Page 12: ...o be free from defects in materials and workmanship THERE ARE NO IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS At its option Klein will repair replace or refund the purchase price of any product which fails to conform to this warranty under normal use and service There are no user serviceable parts in this tool This warranty does not apply if repairs have been made or attempted by non Klein Too...

Page 13: ...n mecanismo de engranaje SERIE BAT20 G Batería de ion de litio de 20 V Corta hasta ACSR de 1590 MCM Aluminio de 1500 MCM Cobre de 750 MCM Para conocer las capacidades consulte cada modelo específico Cortadores multicable a batería con mecanismo de engranaje ...

Page 14: ...mienta o visite www kleintools com Especificaciones sujetas a cambios NOTA El dispositivo no contiene en su interior piezas que el usuario pueda reparar Comuníquese con Klein Tools para conocer los centros de servicio autorizados DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS MODELOS DE MORDAZAS CERRADAS 2 4 1 7 5 6 8 3 1 Gatillo 4 Paquete de baterías 7 Anillo de elevación 2 Botón de accionamiento hacia adelante...

Page 15: ...os 2 4 1 7 5 6 8 3 1 Gatillo 4 Paquete de baterías 7 Anillo de elevación 2 Botón de accionamiento hacia adelante atrás bloqueo del gatillo 5 Botón de liberación de la batería 8 Etiqueta lateral de advertencia 3 Luces de trabajo 2 6 Botón de indicador de carga 9 Cuchillas 10 Guía de las cuchillas DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS MODELOS DE MORDAZAS ABIERTAS 10 9 ...

Page 16: ... b No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad El agua que penetra en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de choque eléctrico c No utilice el cable del cargador de la batería de forma incorrecta Nunca use el cable para transportar jalar o desenchufar la herramienta eléctrica Mantenga el cable alejado del calor aceite bordes filosos o piezas móviles Los cab...

Page 17: ...erar riesgo de incendio si se lo usa con otro tipo de paquete de baterías b Use las herramientas eléctricas solo con los paquetes de baterías específicamente designados Si se usa cualquier otro paquete de baterías puede haber riesgo de lesiones e incendio c Cuando el paquete de baterías no está en uso manténgalo alejado de objetos metálicos como sujetapapeles monedas llaves clavos tornillos u otro...

Page 18: ... útil más prolongada almacénelos en un lugar fresco y seco NOTA No almacene los paquetes de baterías dentro de una herramienta NO queme el paquete de baterías aunque esté muy dañado o se haya agotado El paquete de baterías puede explotar en contacto con el fuego Cuando se queman paquetes de baterías de ion de litio se generan gases y materiales tóxicos Si el contenido de la batería entra en contac...

Page 19: ...riesgo de choque eléctrico electrocución o incendio Desconecte el cargador del tomacorriente antes de realizar cualquier tarea de limpieza De este modo disminuirá el riesgo de choque eléctrico Quitar el paquete de baterías no hará que este riesgo sea menor NUNCA intente conectar dos cargadores juntos El cargador está diseñado para que funcione con energía eléctrica doméstica estándar de 120 voltio...

Page 20: ...spuestos para un dispositivo digital Clase B según se estipula en la Parte 15 de las normas de la FCC Estos límites están previstos para brindar protección razonable contra interferencia perjudicial en instalaciones residenciales Este dispositivo genera emplea y puede irradiar energía de radiofrecuencia y si no se lo instala y se lo utiliza de conformidad con las instrucciones puede causar interfe...

Page 21: ... de yeso de al menos 1 25 4 mm de longitud atornillados a una superficie de madera hasta una profundidad óptima y dejándolos expuestos 7 32 5 5 mm NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA 1 Se puede lograr la máxima vida útil y el mejor rendimiento del paquete de baterías si se lo carga cuando la temperatura del aire es de 65 F a 75 F de 18 C a 24 C NO cargue el paquete de baterías si la temperatura del a...

Page 22: ...este manual correspondiente al cargador NOTA Luego de retirar el paquete de baterías apriete el gatillo durante tres segundos para disipar toda carga eléctrica que pueda quedar en la herramienta PAQUETES DE BATERÍAS CON INDICADOR DE CARGA 6 Algunos paquetes de baterías DeWALT incluyen un indicador de carga que consiste en tres luces LED verdes que indican el nivel de carga restante en el paquete d...

Page 23: ... cuchillas Como resultado la guía de las cuchillas puede hacer ruido al engranar Esto es normal y no daña la herramienta Con el paso del tiempo es posible que las guías de las cuchillas no se engranen tan fácilmente y podría ser necesario reemplazarlas Comuníquese con Klein Tools para conocer los centros de reparación autorizados ANILLOS DE ELEVACIÓN 7 FIG 3 La herramienta cuenta con un anillo de ...

Page 24: ... Visite www kleintools com para obtener el manual de servicio y la lista de piezas de repuesto El cargador y el paquete de baterías NO se pueden reparar Para garantizar la seguridad y confiabilidad del producto las reparaciones el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por un centro de servicio de la fábrica DeWALT un centro de servicio autorizado por DeWALT u otro personal de servicio c...

Page 25: ...L D UTILISATION Coupe câbles à cliquet à piles SÉRIE BAT20 G Coupe câbles à cliquet Lithium ion 20 V Coupe jusqu à 1590 MCM ACSR 1500 MCM aluminium 750 MCM cuivre Consulter les modèles particuliers pour les capacités ...

Page 26: ...ww kleintools com Les caractéristiques techniques peuvent faire l objet de modifications REMARQUE Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l utilisateur Contacter Klein Tools pour connaître l emplacement d un centre de réparations autorisé CARACTÉRISTIQUES DÉTAILLÉES MODÈLES À MÂCHOIRE FERMÉE 2 4 1 7 5 6 8 3 1 Gâchette 4 Bloc piles 7 Anneau de levage 2 Bouton Avant Retour Verrouillage 5...

Page 27: ...entre de réparations autorisé 2 4 1 7 5 6 8 3 1 Gâchette 4 Bloc piles 7 Anneau de levage 2 Bouton Avant Retour Verrouillage 5 Bouton de libération de la pile 8 Étiquette d avertissement latérale 3 Lampes de travail x2 6 Bouton de l indicateur de charge 9 Lames 10 Guide de lame 9 10 CARACTÉRISTIQUES DÉTAILLÉES MODÈLE À MÂCHOIRE OUVERTE ...

Page 28: ...à la terre b Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à un environnement humide Le risque de choc électrique est accru si de l eau s infiltre dans un outil électrique c Prendre soin du cordon du chargeur à bloc piles Ne jamais utiliser le cordon pour transporter tirer ou débrancher l outil Tenir le cordon à l écart de la chaleur des huiles des arêtes coupantes et des pièces mobiles Les ...

Page 29: ...t entraîner un risque d incendie s il est utilisé pour recharger un autre type de bloc piles b Utiliser les outils électriques seulement avec les blocs piles spécifiquement désignés pour ceux ci L utilisation de tout autre bloc piles peut entraîner un risque de blessure ou d incendie c Lorsque le bloc piles n est pas en cours d utilisation le maintenir à distance d objets en métal comme des trombo...

Page 30: ...frais et sec REMARQUE Ne pas ranger les blocs piles dans un outil NE PAS incinérer le bloc piles même s il est gravement endommagé ou complètement usé Le bloc piles peut exploser dans un feu Des émanations de gaz et de substances toxiques sont libérées par la combustion des blocs piles au lithium ion Si le contenu de la pile entre en contact avec la peau laver la zone immédiatement avec du savon d...

Page 31: ...r le chargeur de la prise avant de tenter tout nettoyage Cela permet de réduire le risque de choc électrique Le retrait du bloc piles ne réduit pas le risque NE JAMAIS tenter de brancher deux chargeurs ensemble Le chargeur est conçu pour être alimenté par une prise résidentielle de 120 volts ordinaire Ne pas tenter d alimenter le chargeur à une autre tension Cette instruction ne s applique pas aux...

Page 32: ...et d essais prouvant qu il respecte les limites imposées aux appareils numériques de classe B conformément à la partie 15 des règles de la FCC Ces limites sont destinées à fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle Cet appareil génère utilise et peut émettre des radiofréquences s il n est pas installé est utilisé conformément à ces ins...

Page 33: ...1 po vissées dans le bois pour une profondeur optimale en laissant environ 5 5 mm 7 32 po de la vis à découvert REMARQUES IMPORTANTES SUR LE CHARGEMENT 1 Pour une durée de vie et une performance optimales charger le bloc piles à une température ambiante entre 18 C et 24 C 65 F et 75 F NE PAS charger le bloc piles à une température ambiante inférieure à 4 5 C 40 F ou supérieure à 40 C 104 F C est i...

Page 34: ...ction de ce manuel relative au chargeur REMARQUE Après avoir retiré le bloc piles presser la gâchette pendant trois secondes afin d éliminer toute charge électrique résiduelle dans l outil BLOCS PILES AVEC INDICATEUR DE CHARGE 6 Certains blocs piles DeWALT comprennent un indicateur de charge constitué de trois témoins à DEL verts qui indiquent leur niveau de charge restante Pour actionner l indica...

Page 35: ...les mains éloignées de la tête de l outil et de la pièce en cours d utilisation Retirer le bloc piles lors du remplacement des matrices et de l entretien ou de l entreposage de l outil BOUTON AVANT RETOUR VERROUILLAGE 2 FIG 1 Ce bouton présente trois paramètres Avant pour entailler les câbles Retour pour ramener la lame et Verrouillage pour empêcher l outil de fonctionner dans une direction ou l a...

Page 36: ... APPLIQUE À sa discrétion Klein réparera remplacera ou remboursera tout produit qui ne respecterait pas cette garantie dans des conditions normales d utilisation et d entretien Cet outil ne contient aucune pièce réparable par l utilisateur Cette garantie ne s applique pas si des réparations ou des tentatives de réparation ont été faites par des centres de réparations non agréés par Klein Tools si ...

Reviews: